
5
 Pull out the choke control (if engine is cold).
 Pull out the choke control (if engine is cold).
 Den Kaltstarthebel herausziehen (nur bei kaltem Motor).
 Den Kaltstarthebel herausziehen (nur bei kaltem Motor).
 Si le moteur est froid : Tirer la commande de starter.
 Si le moteur est froid : Tirer la commande de starter.
 Extraer el estrangulador (únicamente si el motor está frío).
 Extraer el estrangulador (únicamente si el motor está frío).
Estrarre il comando dello choke (in caso di partenza a freddo).
 Trek de choke uit (geldt alleen indien de motor koud is).
 Trek de choke uit (geldt alleen indien de motor koud is).
Warm motor: Push the gas control  ".
".

 Bei warmem Motor: Gashebel in die Vollgasstellung " " schieben.
 Bei warmem Motor: Gashebel in die Vollgasstellung " " schieben.
Si le moteur est chaud : pousser la commande des gaz à mi- distance de sa position d'accélération maximale" ".
".
 Moter caliente: Empuje el acelerador hasta la mitad de su recorrido hacia la posición de plenos gases "
 Moter caliente: Empuje el acelerador hasta la mitad de su recorrido hacia la posición de plenos gases " ".
".
Motore caldo: Portare il comando del gas sul massimo " ".
".

 Bij een warme motor: Schuif de gashendel halverwege naar de volgaspositie "
 Bij een warme motor: Schuif de gashendel halverwege naar de volgaspositie " ".
".
35