McCulloch 96041009100 manual To Level Mower, Visual SIDE-TO-SIDE Adjustment

Page 60

6

Fig. 1

A

3 7 4 2 0

02473

02948

Fig. 2

 

 

02966

A

A

To Level Mower

Make sure tires are properly inflated to the PSI shown on tires. If tires are over or under inflated, it may affect the ap- pearance of your lawn and lead you to think the mower is not adjusted properly.

VISUAL SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT

1.With all tires properly inflated and if your lawn appears unevenly cut, determine which side of mower is cutting lower.

2.With a 3/4" or adjustable wrench, turn lift link adjustment nut (A) to the left to lower the mower, or, to the right to raise the mower (Fig. 1).

NOTE: Each full turn of adjustment nut will change mower height about 3/16".

3.Test your adjustment by mowing some uncut grass and visually checking the appearance. Readjust, if necessary, until you are satisfied with the results.

PRECISION SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT

1.With all tires properly inflated, park tractor on level ground or driveway.

CAUTION: Blades are sharp. Protect your hands with gloves and/or wrap blade with heavy cloth.

2.Raise mower to its highest position.

3.At both sides of mower, position blade at side and mea- sure the distance (A) from bottom edge of blade to the ground. The distance should be the same on both sides

(Fig. 2).

Fig. 3

 

 

02548

B

B

Fig. 4

B

A

B

3

47

02

02473

02950

4.If adjustment is necessary, see step 2 in Visual Adjust- ment instructions above.

5.Recheck measurements, adjust if necessary until both sides are equal.

FRONT-TO-BACK ADJUSTMENT IMPORTANT: Deck must be level side-to-side.

To obtain the best cutting results, the mower blades should be adjusted so the front tip is 1/8" to 1/2" lower than the rear tip when the mower is in its highest position.

CAUTION: Blades are sharp. Protect your hands with gloves and/or wrap blade with heavy cloth.

Raise mower to highest position.

Position any blade so the tip is pointing straight forward. Measure distance (B) to the ground at front and rear tip of the blade (Fig. 3).

If front tip of blade is not 1/8" to 1/2" lower than the rear tip, go to the front of tractor.

With an 11/16" or adjustable wrench, loosen jam nut A several turns to clear adjustment nut B.

With a 3/4" or adjustable wrench, turn front link adjustment nut (B) clockwise (ltighten) to raise the front of mower, or, counterclockwise (loosen) to lower the front mower (Fig. 4).

NOTE: Each full turn of the adjustment nut will change mower height about 1/8".

Recheck measurements, adjust if necessary until front tip of blade is 1/8" to 1/2" lower than the rear tip.

Hold adjustment nut in position with wrench and tighten jam nut securely against adjustment nut.

60

Image 60
Contents Anleitungshandbuch Manuel d’instructionsManual de las instrucciones Manuale di istruzioniPage Safety Rules TrainingII. Preparation III. OperationIV. Maintenance and Storage Sicherheitsvorschriften SchulungII. Vorbereitung III. BetriebIV. Wartung UND Lagerung Règles de Sécurité Précautions D’UTILISATIONII. Préparation III. UtilisationIV. Entretien ET Entreposage Reglas De Seguridad InstrucciónII. Preparación III. OperaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento Norme Antinfortunistiche Addestramento ALL’USOII. Preparazione III. FunzionamentoIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ Veiligheidsregels II. VoorbereidingIII. Bediening IV. Onderhoud EN Opslag As rated by the engine manufacturerVitesse Lente HOT Surfaces Drawbar Loading BRAKE/CLUTCH Pedal Züglich MIT WAS Explosive Gase SER AusspülenSofort Ärztliche Hilfe AufsuchenVolant DE Direction Volante DE DirecciónSteering Wheel LenkradInstall Seat Adjust SeatSitz Montieren Einstellen DES SitzesInstallazione DEL Sedile Installatie VAN DE StoelInstalación DEL Asiento Ajustar EL AsientoInstall battery Einbau der Batterie Mise en place de la batterieInstallazione della batteria Accu installerenInstalación de la batería Accidentelle Schnelles Heben und Senken des Mähaggregats Emplacement des commandes Ubicación de los mandosComandi De plaats van de bedieningsorganenCommande des gaz GashebelAcelerador AcceleratoreClutch/Brake Pedal Kupplungs-/BremspedalPédale de frein/D’embrayage Pedal del embrague/FrenoCommande de la boîte de vitesses Palanca de cambiosGear shift lever SchalthebelCommande dembrayage et de débrayage du carter de coupe Connection/disconnection of the cutting unitAcoplamiento y desacoplamiento del equipo de corte Inserimento/disinserimento del dispositivo di taglioIgnition Lock ZündschloßClé de contact et de démarrage Cerradura de encendidoParking brake FeststellbremseChoke control Frein de stationnementFilling up Reposición de combustibleTanken Plein de carburantOil level ÖlstandNiveau d’huile Tire air pressureDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Page 02927 Hinweis RemarqueNota Reverse Operation System ROS Rückwärtsgangsystem ROSSécurité Marche Arrière ROS Sistema de Funcionamiento Atrás ROSSistema per operazioni in retromarcia ROS Systeem voor achteruit ROSCutting tips Ratschläge zum RasenmähenConseils pour la tonte Consejos para el corteConsigli per il taglio dell’erba MaaitipsWarnung AdvertenciaPericolo Waarschuwing00272 Switching off the engine Abschalten des MotorsArrête le moteur Apagar el motorAdvertencia Engine hood MotorhaubeCapot moteur Cubierta del motorMaintenance WartungEntretien MantenimientoTo service engine Wartung des MotorsPour assurer lentretien du moteur Mantenimiento del motorService Record WartungsnachweisSchema Dentretien Informe DE ServicioService Aantekeningen Dati DI ServizioOperator Presence System and Reverse Opera- tion System ROS Fahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROSControl Sistema Presencia Operador Control Sistema DE Funcionamiento Atrás ROSControllo DEL Sistema DI Presenza Operatore Controllo DEL Sistema PER Operazioni in RE- Tromarcia ROSBlades MesserbalkenLames Cuchillas LameMessen To Check Brake Überprüfen der BremsePour vérifier le frein Controlar el FrenoTo remove mower Entfernen des MähersDen Mäher von rechts unter dem Traktor hervorziehen Assembly of the cutting unit Pour démonter la faucheusePara quitar el cortacésped Per rimuovere la falciatriceTo Replace Mower Drive Belt Austauschen des Antriebsriemens des MähersPour remplacer la courroie de transmission Sustituir la correa de transmisión cortacéspedSostituzione della cinghia di trasmissione del rasaerba De aandrijfriem van de maaiunit vervangenVisual SIDE-TO-SIDE Adjustment Precision SIDE-TO-SIDE AdjustmentTo Level Mower Ausnivellieren des Mähers Visuelle Justierung AN Beiden SeitenGenaue justierung an beiden seiten Justierung in LängsrichtungPour mettre la tondeuse à niveau Réglage Visuel BilatéralRéglage Bilatéral DE Précision Réglage D’AVANT EN ArrièreNivelar el cortacésped Ajuste Visual DE Lado a LadoAjuste DE Precisión DE Lado a Lado Ajuste DE LA Parte Delantera a LA TraseraLivellamento del rasaerba Regolazione Visiva LATO-LATORegolazione DI Precisione LATO-LATO Tegolazione visivaDe maaiunit nivelleren Beide kanten op het oog uitlijnenPRECISIE-AFSTELLING BAN Beide Kanten BAN DE Maaiunit Afstelling BOOR-EN AchterzijdeReplacement of drive belt Remplacement de la courroie dentraînementAuswechsein des Treibriemens Cambio de correa propulsoraTransaxle Gear Shift Lever Neutral Adjustment Einstellung DES Schalthebels DES DIF- FerentialgetriebesPage Troubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Service Storage . Aufbewahrung . Remisage . ConservaciónEntretien et réparations ServicioRismessaggio . Stallen ServizioPage Page 532 42 27-93 11.24.08 TH