McCulloch
96041009100
manual
Install
Schema Dentretien
Maintenance
Commande des gaz
Palanca de cambios
Assembly of the cutting unit
Visual SIDE-TO-SIDE Adjustment
Emplacement des commandes
Safety
To service engine
Page 74
74
Page 73
Page 75
Image 74
Page 73
Page 75
Contents
Manual de las instrucciones
Anleitungshandbuch
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
Page
II. Preparation
Safety Rules
Training
III. Operation
IV. Maintenance and Storage
II. Vorbereitung
Sicherheitsvorschriften
Schulung
III. Betrieb
IV. Wartung UND Lagerung
II. Préparation
Règles de Sécurité
Précautions D’UTILISATION
III. Utilisation
IV. Entretien ET Entreposage
II. Preparación
Reglas De Seguridad
Instrucción
III. Operación
IV. Mantenimiento Y Almacenamiento
II. Preparazione
Norme Antinfortunistiche
Addestramento ALL’USO
III. Funzionamento
IV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’
III. Bediening
Veiligheidsregels
II. Voorbereiding
IV. Onderhoud EN Opslag
As rated by the engine manufacturer
Vitesse Lente
HOT Surfaces Drawbar Loading BRAKE/CLUTCH Pedal
Sofort Ärztliche
Züglich MIT WAS
Explosive Gase SER Ausspülen
Hilfe Aufsuchen
Steering Wheel
Volant DE Direction
Volante DE Dirección
Lenkrad
Sitz Montieren
Install Seat
Adjust Seat
Einstellen DES Sitzes
Instalación DEL Asiento
Installazione DEL Sedile
Installatie VAN DE Stoel
Ajustar EL Asiento
Install battery Einbau der Batterie
Mise en place de la batterie
Instalación de la batería
Installazione della batteria
Accu installeren
Accidentelle
Schnelles Heben und Senken des Mähaggregats
Comandi
Emplacement des commandes
Ubicación de los mandos
De plaats van de bedieningsorganen
Acelerador
Commande des gaz
Gashebel
Acceleratore
Pédale de frein/D’embrayage
Clutch/Brake Pedal
Kupplungs-/Bremspedal
Pedal del embrague/Freno
Gear shift lever
Commande de la boîte de vitesses
Palanca de cambios
Schalthebel
Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corte
Commande dembrayage et de débrayage du carter de coupe
Connection/disconnection of the cutting unit
Inserimento/disinserimento del dispositivo di taglio
Clé de contact et de démarrage
Ignition Lock
Zündschloß
Cerradura de encendido
Choke control
Parking brake
Feststellbremse
Frein de stationnement
Tanken
Filling up
Reposición de combustible
Plein de carburant
Niveau d’huile
Oil level
Ölstand
Tire air pressure
Driving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden
Page
02927
Nota
Hinweis
Remarque
Sécurité Marche Arrière ROS
Reverse Operation System ROS
Rückwärtsgangsystem ROS
Sistema de Funcionamiento Atrás ROS
Cutting tips
Sistema per operazioni in retromarcia ROS
Systeem voor achteruit ROS
Ratschläge zum Rasenmähen
Consigli per il taglio dell’erba
Conseils pour la tonte
Consejos para el corte
Maaitips
Pericolo
Warnung
Advertencia
Waarschuwing
00272
Arrête le moteur
Switching off the engine
Abschalten des Motors
Apagar el motor
Advertencia
Capot moteur
Engine hood
Motorhaube
Cubierta del motor
Entretien
Maintenance
Wartung
Mantenimiento
Pour assurer lentretien du moteur
To service engine
Wartung des Motors
Mantenimiento del motor
Service Record
Wartungsnachweis
Schema Dentretien
Informe DE Servicio
Service Aantekeningen
Dati DI Servizio
Operator Presence System and Reverse Opera- tion System ROS
Fahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROS
Controllo DEL Sistema DI Presenza Operatore
Control Sistema Presencia Operador
Control Sistema DE Funcionamiento Atrás ROS
Controllo DEL Sistema PER Operazioni in RE- Tromarcia ROS
Lames
Blades
Messerbalken
Messen
Cuchillas
Lame
Pour vérifier le frein
To Check Brake
Überprüfen der Bremse
Controlar el Freno
Den Mäher von rechts unter dem Traktor hervorziehen
To remove mower
Entfernen des Mähers
Para quitar el cortacésped
Assembly of the cutting unit
Pour démonter la faucheuse
Per rimuovere la falciatrice
To Replace Mower Drive Belt
Austauschen des Antriebsriemens des Mähers
Sostituzione della cinghia di trasmissione del rasaerba
Pour remplacer la courroie de transmission
Sustituir la correa de transmisión cortacésped
De aandrijfriem van de maaiunit vervangen
To Level Mower
Visual SIDE-TO-SIDE Adjustment
Precision SIDE-TO-SIDE Adjustment
Genaue justierung an beiden seiten
Ausnivellieren des Mähers
Visuelle Justierung AN Beiden Seiten
Justierung in Längsrichtung
Réglage Bilatéral DE Précision
Pour mettre la tondeuse à niveau
Réglage Visuel Bilatéral
Réglage D’AVANT EN Arrière
Ajuste DE Precisión DE Lado a Lado
Nivelar el cortacésped
Ajuste Visual DE Lado a Lado
Ajuste DE LA Parte Delantera a LA Trasera
Regolazione DI Precisione LATO-LATO
Livellamento del rasaerba
Regolazione Visiva LATO-LATO
Tegolazione visiva
PRECISIE-AFSTELLING BAN Beide Kanten BAN DE Maaiunit
De maaiunit nivelleren
Beide kanten op het oog uitlijnen
Afstelling BOOR-EN Achterzijde
Auswechsein des Treibriemens
Replacement of drive belt
Remplacement de la courroie dentraînement
Cambio de correa propulsora
Transaxle Gear Shift Lever Neutral Adjustment
Einstellung DES Schalthebels DES DIF- Ferentialgetriebes
Page
Troubleshooting . Störungssuche
Recherche des pannes . Búsqueda de averías
Ricerca guasti . Het localiseren van fouten
Entretien et réparations
Service
Storage . Aufbewahrung . Remisage . Conservación
Servicio
Rismessaggio . Stallen
Servizio
Page
Page
532 42 27-93 11.24.08 TH
Related pages
Troubleshooting a Hard Drive for Dell E20S
General Description Specifications for Hitachi DZ-MV580E DZ-MV580E(AU) DZ-MV580E(SW) DZ-MV580E(SWH) DZ-MV580E(UK) DZ-MV550E DZ-MV550E(AU) DZ-MV550E(SW) DZ-MV550E(SWH) DZ-MV550E(UK)
Solution 13 Check for and resolve any error messages for HP C309a
Section Diagrams for Sony hcd-sd1
How to get service for Belkin 8820NP00425
Installation for Sunfire HRS-SAT4C
Parts list for Lenovo R50e Series
Appendix B Country code list for parental lock for JVC LVT0336-003A
What are the specifications for the XT722FE? Check the
Husqvarna XT722FE manual
.
Top
Page
Image
Contents