McCulloch 7096-FG6024, FG6000MK manual Filter Service Spark Plug Service, Entretien DE LA Bougie

Page 12

 

C

 

 

B

 

 

 

 

A

 

 

 

D

 

 

8-3A

8-4A

8-5A

8-5B

8-3B

 

 

 

8-3. FILTER SERVICE

 

 

8-4. SPARK PLUG SERVICE

 

 

 

To ensure proper engine operation, the spark plug must be properly gapped and free of deposits.

 

A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor. To prevent carburetor malfunction, service the air cleaner

 

 

 

 

 

If the engine has been running, the muffler will be very hot. Be careful not to touch the muffler.

 

regularly. Service more frequently when operating the generator in extremely dusty areas.

 

 

 

 

1.

Remove the spark plug cap.

 

WARNING

E

NE

2.

Clean any dirt from around the spark plug base.

N

3.

Use the wrench supplied in the tool kit to remove the spark plug.

G

Using gasoline or flammable solvent to clean the filter element can cause a fire or explosion. Use only soapy water

G

4.

Visually inspect the spark plug. Discard it if the insulator is cracked or chipped. Clean the spark plug with a wire

or nonflammable solvent.

L

 

 

brush if it is to be reused.

L

NOTE: Never run the generator without the air filter. Rapid engine wear will result.

I

5.

Measure the plug gap with a feeler gauge. Correct as necessary by carefully bending the side electrode.

I

1.

Remove the air filler cover clip (A), remove the air cover (B), and remove the element (C). (Fig. 8-3A & 8-3-B)

S

 

 

The gap should be : 0.70-0.80 mm (0.028-0.031”)

S

2.

Wash the element in a solution of household detergent and warm water, then rinse thoroughly; or wash in non-

6.

Check that the spark plug washer is in good condition, and thread the spark plug in by hand to prevent cross-

H

H

 

flammable or high flash point solvent. Allow the element to dry thoroughly.

 

 

 

threading.

 

3.

Soak the element in clean engine oil and squeeze out the excess oil. The engine will smoke during initial start-

 

7.

After the spark plug is seated, tighten with a spark plug wrench to compress the washer.

 

 

up if too much oil is left in the element.

 

 

 

If installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after the spark plug seats to compress the washer. If reinstalling a

 

4.

Reinstall the air filter element and the cover

 

 

 

used spark plug, tighten 1/8~1/4 turn after the spark plug seats to compress the washer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8-4. ENTRETIEN DE LA BOUGIE

 

8-3. ENTRETIEN DU FILTRE

 

 

 

Pour assurer un fonctionnement correct du moteur, la bougie doit avoir un bon écartement et sans dépôts.

 

Un purificateur d'air sale limitera le flux d’air au carburateur. Pour empêcher une défaillance de carburateur,

 

 

 

Si le moteur a fonctionné, le silencieux est très chaud. Soyez prudent de ne pas toucher au silencieux.

 

entretenez le purificateur d'air régulièrement. Entretenez plus fréquemment lorsque le générateur fonctionne dans

F

1.

Enlever le bouchon de la bougie.

F

des endroits extrêmement poussiéreux.

2.

Nettoyer toute saleté autour de la base de la bougie.

AVERTISSEMENT

R

3.

Utilisez la clef fournie dans la trousse à outils pour enlever la bougie.

R

A

4.

Inspectez visuellement la bougie. Supprimer la si l'isolant est fissuré ou arraché. Nettoyez la bougie avec une

A

L'utilisation d'essence ou de solvant inflammable pour nettoyer l'élément de filtre peut causer un incendie ou une

N

 

brosse métallique si elle doit être réutilisé.

N

explosion. Utilisez seulement de l’eau savonneuse ou un solvant ininflammable.

C

5.

Mesurez l’écartement de la bougie avec une jauge palpeur. Corrigé au besoin en pliant soigneusement l'électrode

C

NOTE: Ne jamais faire fonctionner le générateur sans le filtre à air. Une usure rapide du moteur en résulterait.

A

 

de côté. L’écartement doit être : 0.70-0.80 mm (0.028-0.031")

A 1. Enlever l'écrou papillon du capot de remplissage d’air (A), enlevez le capot d’air (B) et enlevez l'élément (C).

I

6.

Vérifier que la rondelle de la bougie est en bon état et visser la bougie à la main pour empêcher de visser de tra-

I

(Fig. 8-3A et 8-3-B)

S

 

vers.

S

2. Laver l'élément dans une solution de détergent pour ménage et de l'eau chaude, rincez ensuite à fond ; ou

7.

Une fois que la bougie est sur son siège, la serrer avec une clef à bougie pour comprimer la rondelle.

 

lavez dans un solvant ininflammable ou dont le point d'ignition est très élevé. Laissez l'élément sécher à fond.

 

 

En installant une nouvelle bougie, serrez 1/2 tour de plus après que la bougie soit sur son siège pour comprimer

 

3. Tremper l'élément dans de l'huile de moteur propre et essorer l'excès d'huile. Le moteur fume pendant le

 

 

la rondelle. En réinstallant une bougie usagée, serrez 1/8~1/4 tour de plus après que la bougie soit sur son siège

 

démarrage initial s’il reste trop d'huile dans l'élément.

 

 

pour comprimer la rondelle.

4. Réinstaller l'élément filtre à air et son capot.

8-4. SERVICIO A LA BUJÍA

 

 

8-3. SERVICIO AL FILTRO

 

Para asegurar la operación adecuada del motor, la bujía se debe abrir adecuadamente y debe estar libre de depósi-

 

 

Un filtro sucio de aire restringirá el flujo de aire al carburador. Para evitar el mal funcionamiento del carburador,

 

tos.

 

 

dé servicio al filtro de aire regularmente. Hágalo con más frecuencia al operar el generador en áreas con con-

 

Si el motor ha estado funcionando el tubo de escape estará muy caliente. Tenga cuidado de no tocar el tubo de

 

 

centraciones de polvo extremadamente altas.

 

escape.

 

E

ADVERTENCIA

E

1.

Retire el tapón de la bujía.

 

S

2.

Limpie cualquier polvo que se encuentre alrededor de la base de la bujía.

 

S

El uso de gasolina o un solvente inflamable para limpiar el elemento del filtro puede causar una explosión o incen-

P

3.

Use la llave que se proporciona en el conjunto de herramientas para retirar la bujía.

 

P

dio. Utilice únicamente agua jabonosa o un solvente no inflamable.

A

4.

Inspeccione la bujía visualmente. Deséchela si el aislamiento está fracturado o desportillado. Limpie la bujía con

 

A

NOTA: Nunca opere el generador sin el filtro de aire. Se ocasionará un desgaste rápido del motor.

Ñ

5.

un cepillo de metal si la va a volver a usar.

 

Ñ

1. Retire la tuerca de mariposa de la tapa del compartimiento del filtro (A), quite la tapa del filtro de aire (B), y

Mida la separación de la bujía con un calibrador de separaciones. Haga las correcciones necesarias doblando con

 

O

 

cuidado el electrodo lateral. La separación debe ser de: 0.70-0.80 mm (0.028-0.031")

 

O

quite el elemento (C). (Fig. 8-3A y 8-3-B)

 

 

L

6.

Revise que la arandela de la bujía esté en buenas condiciones y enrosque la bujía con la mano para evitar vencer

 

L

2. Lave el elemento en una solución de detergente casero y agua tibia, después enjuague completamente; o lave

 

 

 

la rosca.

 

 

en un solvente no inflamable o de punto de inflamabilidad alto. Permita que el elemento se seque completa-

 

 

 

 

 

7.

Después de asentar la bujía, ajústela con una llave para bujías para comprimir la arandela.

 

 

mente.

 

 

 

 

 

Si está instalando una bujía nueva, ajústela 1/2 de vuelta después que la bujía se asiente para comprimir la aran-

 

 

3. Sumerja el elemento en aceite limpio para motor y exprima el exceso de aceite. El motor humeará durante el

 

 

 

 

 

 

dela. Si está reinstalando una bujía usada, ajuste 1/8 ~1/4 de vuelta después que la bujía se asiente para com-

 

 

arranque inicial si se dejó mucho aceite en el elemento.

 

 

 

 

 

 

primir la arandela.

 

 

4. Reinstale el elemento del filtro de aire y la tapa.

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

 

23

Image 12
Contents Model FG6000MK Specifications CaracteristiquesEspecificaciones MARCHE/ARRÊT Apagado Safety Information Operator Responsibility Electric Shock HazardsInformation DE Sécurité Responsabilité DE LopérateurHandle Assembly Wheel KIT AssemblyAssemblage DU KIT DE Roue Ensamblaje DE LA EmpuñaduraLEG Assembly Assemblage DES PiedsEnsamblaje DE LAS Patas Engine OILRecommandation Liees AU Carburant Engine OperationsRecomendación DE Combustible Fonctionnement DU MoteurGenerator Operations Fonctionnement DU GénérateurOperaciones DEL Generador Circuits de terre du générateu AC Operation Engine OIL Change Vidange DE MoteurCambio DE Aceite DEL Motor Filter Service Spark Plug Service Entretien DE LA BougieEntretien DU Filtre Servicio a LA Bujía Servicio AL FiltroAC Circuit Breaker Service Entretien DU Disjoncteur ACServicio AL Interruptor DE Circuito DE CA Troubleshooting Depannage Deteccion Y Correccion DE Fallas Elément Puissance de fonctionnement Feb-06 Feb-06 7265-EC6004 DateFeb-06 Model noCrankcase Assembly Cylinder Head AssemblyCrankshaft ASSEMBLY, V Type Camshaft & ValvesConnecting ROD Piston Governor ComponentsStarter Assembly & Blower Housing Engine Control AssemblyCarburetor Assembly Muffler Assy Auto Choke ValveStarter Recoil Assy Wheel and Handle Assy