2 - SAFETY PRECAUTIONS
12. | El voltaje adecuado deberá usarse de acuerdo a lo |
| lesiones. Inspeccione el cable eléctrico regularmente | |||||
| que estipula la placa de datos técnicos. No use otra |
| y reemplace si esta dañado. Mantenga el maneral | |||||
| fuente de energía. |
| libre de agua, aceite o grasa. |
|
| |||
13. | Nunca utilice su Cortadora de Setos cuando este | |||||||
| lloviendo. No moje su unidad ni la exponga a ambi- | |||||||
|
| CIA Y SIMBOLO DE GARANTIA | ||||||
| entes húmedos. No deje su unidad en el exterior en la |
| ||||||
| 1. | Una NOTA usada para comunicar información adi- | ||||||
| noche. No corte material mojado o húmedo. | |||||||
14. Compruebe con regularidad el cable de alimentación. |
| cional, para | destacar una explicación | particular, o | ||||
| para expander una instrucción específica. | |||||||
| Antes de cada uso, asegúrese de que el cable de ali- |
| ||||||
| 2. Una ADVERTENCIA identifica un procedimiento que, | |||||||
| mentación no se encuentra dañado o deteriorado. Si | |||||||
| el cable no se encuentra en buenas condiciones, no |
| si no se acomete o se realiza inadecuadamente, | |||||
| utilice el podador. Solicite a un centro de asistencia su |
| puede provocar heridas personales y/o daños a la | |||||
| reparación. |
| unidad. |
|
|
|
| |
15. | Unicamente utilice un cable de extensión eléctrica | 3. | El | (SIMBOLO DE GARANTIA) sirve para notificar | ||||
| adecuado para uso exterior. Manténgalo alejado de el |
| que por los menos las instrucciones o procedimientos | |||||
| área de corte, de humedad , de ambiente mojado, de |
| deben llevarse al cabo, cualiquier daño invalidará la | |||||
| aceite y de bordes afilados. Manténgala alejada del |
| garantía y los gastos de la reparaciones serán asum- | |||||
| calor y de combustibles. |
| idos por el dueño. Cualquier otro servicio, con excep- | |||||
16. | Evite los arranques no intencionados. Al transportar la |
| ción del mantenimiento del usuario, deberá ser real- | |||||
| izado | por | un Centro | de | Servicio | Autorizado | ||
| podadora con la fuente de alimentación conectada |
| ||||||
|
| McCulloch. Los daños o condiciones causadas por | ||||||
| entre tareas, coloque el interruptor en posición “OFF” |
| ||||||
|
| practicas de mantenimiento inadecuadas, las cuales | ||||||
| o evite tocar ambos interruptores al mismo tiempo. |
| ||||||
|
| hagan que el producto sea inoperable invalidarán la | ||||||
17. No trate de remover material cortado y no trate de |
| |||||||
| garantía del fabricante. |
|
|
| ||||
| sujetar material que será cortado cuando las navajas |
|
|
|
| |||
| 4. PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO contacte al | |||||||
| estén en movimiento. Asegúrese que el interruptor | |||||||
|
| Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cer- | ||||||
| esta en posición de apagado cuando quite material |
| ||||||
|
| cano registrado bajo la sección de “sierras” en las | ||||||
| atrancado en las cuchillas |
| ||||||
|
| páginas amarillas de su directorio telefónico. | ||||||
| PRECAUCION: Las cuchillas siguen en movimiento |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |
| inersial despues de apagar su unidad. | SIMBOLOS INTERNACIONALES | ||||||
18. No force su Cortador de Setos, hará mejor su trabajo | 1. Lea el manual del Usuario (Figura |
| ||||||
| y causara menos riesgo de daños si es usado a la |
| ||||||
| 2. El uso de estos párrafos sobre seguridad personal es | |||||||
| velocidad que fue diseñada. | |||||||
|
| altamente recomendado | para | reducir | el riesgo de | |||
19. | Manténgase alerta, fíjese lo que esta haciendo. Utilice |
| ||||||
| heridas accidentales (Figura |
| ||||||
| sentido común. No utilice el Cortador de Setos si se |
|
| |||||
|
| CONSERVE ESTAS | ||||||
| encuentra cansado. |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |
20. Mantenga el Cortador de Setos con cuidado, manten- |
|
| INSTRUCCIONES | |||||
| ga las navajas de corte afiladas y limpias para un |
|
|
mejor desempeño y para reducir el riesgo de
El uso de estos articulos de seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de lesiones accidentales.
|
|
|
|
|
|
|
| Lea Manual de Usuario. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| 26 |
3 - INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
ADVERTENCIA
No utilizar sin tener colocada la protección.
1. Su cortador de setos viene totalmente montado | A | |
excepto el protector de seguridad . El guardia de la |
| |
seguridad puede aiready es installect en algunos |
| |
modela. |
| |
2. Para montar el protector (A) de seguridad alinee los | B | |
agujeros que hay en el protector de seguridad con los | ||
| ||
agujeros que hay en el cortador de setos y fijelo con | ||
con los tornillos (B) que hay previstos. | ||
|
4 - INSTRUCCIONES DE OPERACION
PRECAUCION | CABLE ELÉCTRICO | ||
| |||
Asegúrese siempre de que todos los mangos y protec- | Para prevenir desconexiones accidentales del cable eléctri- | ||
co, enrolle el cable alrededor del gancho (C) y jale leve- | |||
ciones están convenientemente ajustadas cuando utilice la | |||
mente para apretar el cable. (Fig. | |||
herramienta. | |||
|
| ||
|
|
| |
Por su seguridad, esta recortadora de setos está diseñada |
|
| |
con un interruptor de seguridad para cada mano (A). Si |
|
| |
sólo se aprieta un activador (B), la recortadora no |
|
| |
empezara a funcionar. Para encender la recortadora, apri- |
|
| |
ete ambos activadores à la vez. Para apagar la recortado- |
|
| |
ra, sólo tiene que soltar uno de los activadores (Véase Fig. |
|
| |
|
| ||
A |
| C | |
|
|
B
27