McCulloch 6096-203A12 user manual Measures DE Securite, Sécurité Personnelle, Tableau

Page 8

2 - MEASURES DE SECURITE

2 - MEASURES DE SECURITE

LIRE ET CONSERVER CES

INSTRUCTIONS

En utilisant un outil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies pour assurer une sécurité maximale et des performances optimales. Lisez ce manuel avant d'assembler et de faire fonctionner cet outil élec- trique. Ne pas respecter les instructions peut aboutir à une électrocution, des brûlures, un incendie, ou des blessures personnelles.

WARNING

2-1. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, D'INCENDIE, DE SEC- OUSSES ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES :

1.RESPECTER TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ figurant dans cette Notice avant et durant l'utilisation du coupe-herbe.

2.POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES, cet outil électrique dispose d'une prise polarisée (une borne est plus large que l'autre). Cette prise s'adapte à une embase polarisée dans un seul sens. Si la prise ne va pas entièrement dans l'em- base, retournez la prise. Si elle ne va toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer une embase appropriée. Ne changez pas la prise en aucune façon.

3.INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE DOMMAGES qu'auraient pu subir le carter, le cordon électrique ou à la fiche. Toutes les fixations doivent être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si la gâchette ne permet pas de l'arrêter adéquatement. Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon électrique ou la fiche est endommagé, si le moteur ou le coupe- herbe lui-même ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'ex- térieur ou plongé dans l'eau. Ne pas utiliser l'appareil si les trous de ventilation sont bouchés. Toujours enlever les débris qui risqueraient de limiter la circula- tion de l'air par les trous de ventilation. Remplacer les pièces endommagées qui sont ébréchées, cassées ou qui ont été endommagées d'une manière ou d'une autre et qui risqueraient d'être projetées et causer de graves blessures.

4.DOUBLE ISOLATION aide à protéger contre les

électrocutions. La construction avec isolation

double consiste en 2 "couches" séparées d'isolation électrique. Un outil électrique construit avec ce sys- tème d'isolation n'est pas destiné à être relié à la masse. En conséquence, le prolongateur utilisé avec votre unité peut être branché dans n'importe quelle embase électrique de 120 volts conventionnelle. Des précautions normales de sécurité doivent être respec-

14

tées quand vous faites fonctionner un outil électrique. Le système d'isolation double représente seulement une protection supplémentaire contre les blessures résultant d'une possible panne interne de l'isolation électrique.

5.Par mesure de sécurité complémentaire, UN DIS- JONCTEUR DE FUITE À LA TERRE (GFCI) peut être utilisé sur le circuit de courant de la prise.

6.CORDON PROLONGATEUR - Utilisez seulement avec un prolongateur destiné à une utilisation extérieure. Faites correspondre la jauge du fil et la longueur du cordon. Voir le tableau ci-dessous. Un cordon à 2 fils sans connexion à la masse peut être utilisé puisque cet outil électrique est doublement isolé. En cas de doute sur la taille appropriée de fil, utilisez la jauge immédiatement supérieure. Veuillez noter que plus le numéro de jauge est petit, plus le cordon est endurant.

RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM

TENSION

LONGUEUR DU

CALIBRE DE FIL

 

CORDON

REQUIS

 

25 pieds / 7,5m

18 A.W.G.*

120

50 pieds / 15m

16 A.W.G.*

 

100 pieds / 30m

16 A.W.G.*

*American Wire Gauge (CALIBRE AMERICAIN)

Tableau 1

a.En utilisant l'outil électrique, un cordon prolongateur de taille adéquate doit être utilisé pour la sécurité et pour empêcher les pertes de puissance et la sur- chauffe.

b.Le cordon prolongateur doit être spécialement conçu pour usage extérieur et porter la mention «SJ» ou «SJT» et le suffixe «WA». Au Canada, le cordon pro- longateur doit porter la mention «SFTW».

C.Inspectez le prolongateur de cordon d'alimentation pour repérer les fils lâches ou exposés et les isolants endommagés. Si endommagé, remplacez avant utili- sation de l'outil électrique.

NE PAS MALTRAITER LE CORDON - Ne trans- portez jamais l'outil électrique par le cordon et ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher de l'embase. Laissez le cordon dégagé de l'opérateur et des obsta- cles à tout moment. N'exposez pas le cordon aux sur- faces chauffées, à l'huile ou l'eau. Ne tirez pas sur le cordon autour de bords tranchants, de coins et ne refermez pas la porte sur le cordon.

7. AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR - Votre outil électrique doublement isolé ne comprend aucune pièce réparable à l'intérieur. N'essayez pas de le réparer vous-même. Pour les informations sur l'entre- tien, contactez le Service de maintenance des pro- duits McCulloch inscrit sur la quatrième de couverture

de ce Mode d'emploi.

8.Eviter un environnement dangereux: N'utilisez pas d'outil électrique dans des emplacements humides.

9.Ne pas utiliser sous la pluie. Si l’eau pénètre un outil électrique, les risques d’électrocution aug- mentent.

10.Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais le tirer pour le débrancher. Garder le cordon loin de toute source de chaleur, huile, angle saillant ou pièce amovible. Remplacer immédiatement les cordons endom- magés. Ils augmentent le risque de chocs électriques.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

11.Tenir les enfants à l’écart: Tenir tout le monde à l’é- cart de la zone de travail.

12.Porter des vêtements appropriés: Ne porter ni bijoux ni vêtements amples; ils peuvent se faire pren- dre dans une partie mobile de l’appareil. L’utilisation de gants et chaussures en est recommandée pour travail à l’extérieur. Couvrir les cheveux longs.

13.Porter des lunettes de protection - porter un masque ou autre pour vous protéger de la poussière.

14.Restez vigilant, regardez ce que vous faites et usez de bon sens quand vous faites fonctionner un outil électrique. N'utilisez pas d'outils quand vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, d'al- cool, ou sous traitement. Un moment d'inattention pendant que des outils électriques sont en marche peut aboutir à une blessure personnelle grave.

15.Eviter les démarrages accidentels: Ne pas garder le doigt sur l’interrupteur en déplaçant un outil branché. S’assurer que le commutateur est en posi- tion d’arrêt û avant de brancher l’appareil.

16.Ne pas tenir l’appareil à bout de bras: Veuillez à toujours bien être campé et gardez toujours votre équilibre. Une bonne posture et équilibre vous perme- ttent de mieux contrôler l’outil en toutes circon- stances.

17.Aucun accessoire ou pièce n’est nécessaire avec cet outil de jardin. Leur utilisation n’est pas recom- mandée car cela risque d’augmenter les risques de blessures

18.N'utilisez pas la force. L’utiliser à la puissance conçue et il aura une meilleure performance et les risques de blessure seront réduites.

19.Débrancher l’outil avant de l’ajuster, changer les

15

accessoires ou le remiser. Cela empêche de faire

démarrer l’outil accidentellement.

20.Stockez l'outil à l'intérieur quand il n'est pas util- isé. Les outils doivent être stockés à l'intérieur dans un endroit sec et élevé ou fermé à clé, hors de portée d'enfants.

21.Entretenez les outils. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres pour de meilleures performances et pour réduire le risque de blessures. Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. Inspectez le cordon de l'outil périodiquement et s'il est endommagé, faites-le réparer par un centre de main- tenance autorisé. Maintenez la surface de travail sèche, propre et exempte d'huile et de graisse.

22.Vérifier les pièces endommagées: Avant toute utili- sation de l’outil, toute pièce endommagée doit être soigneusement inspectée afin de déterminer si son fonctionnement est adéquat à sa fonction prévue. Contrôler le montage, l’alignement et les fixations des pièces mobiles, vérifier qu’il n’y a pas de pièces cassées ou tout autre problème qui affecteraient son fonctionnement. Toute pièce endommagée devrait

être réparée correctement ou remplacée par un centre de

service agréé sauf indication contraire dans ce manue.

2-2. HEDGE TRIMMER SAFETY RULES

1.Personne de moins de 16 ans ne doit utiliser le taille- haie

2.Tenir les enfants et toute personne et animal à l’écart.

3.Porter des vêtements appropriés: Ne porter ni bijoux ni vêtements amples. ils peuvent se faire prendre dans une partie mobile de l’appareil. Le port de gants et chaussures en est recommandé pour travail à l’ex- térieur. Protéger les cheveux longs.

4.Utilisez un masque pour le visage et la poussière lors de l'utilisation dans des conditions poussiéreuses.

5.N'utilisez pas le taille-haie si la lame de coupe n'est pas fixée correctement ou si elle est endommagée.

6.Avant de démarrer le taille-haie, s’assurer que les lames ne touchent ni débris ni cailloux

7.Quand le taille-haie est en marche, tenez la lame de coupe loin de toutes les parties du corps.

8.Ne coupez pas d'objets durs. Cela pourrait causer des blessures ou endommager le taille-haie.

9.Ne travailler qu’en plein jour ou sous une lumière arti- ficielle aussi puissante.

10.Ne maltraitez pas le cordon, ne transportez jamais le taille-haie par le cordon et ne tirez pas avec force pour le débrancher du réceptacle. Tenez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants.

11.Lorsqu’il n’est pas en utilisation, Remiser l’appareil dans un endroit sec, inaccessible aux enfants.

12.La tension de la prise doit correspondre à celle notée sur la plaque technique. Ne pas utiliser d’autres sources d’alimentation.

Image 8
Contents Alto USAGeneral Information SpecificationsIntroduction Hedge Trimmer Safety Rules Safety PrecautionsPersonal Safety Operating Instructions Safety Precautions Assembly InstructionsSave These Instructions Trimming NEW GROWTH. a wide, sweeping Trimming Instructions Maintenance InstructionsBlade Lubrication ONE Year Limited Warrnaty Generalites CaracteristiquesGâchette MCT203A16Tableau Measures DE SecuriteSécurité Personnelle Avertissement Conserver CESInstructions Pour Montage Instructions D’UTILISATIONTailler LES Nouvelles POUSSES. Un ample Instructions Pour LA Coupe EntretienLubrifier LA Lame Garantie Limitée DE UN Année Introduccion Renseignments GenerauxEspecificaciones Favor DE LeerPrecautiones DE Seguridad AdvertenciaSeguridad Personal Regles DE Seguridad DEL CORTA- DOR DE SetosConserve Estas PrecaucionInstrucciones DE Ensamble Instrucciones DE OperacionImportante Instrucciones Para LA Poda Instrucciones DE MaintenimientoLubricación DE LAS Cuchillas Posición DE TRABAJO. Mantenga una posiciónGarantía Limitada DE UN AÑO 15/2007