Melissa 670-209 Laitteen Käyttö, Puhdistus, Tietoja Tuotteen Hävittämisestä JA Kierrättämisestä

Page 9

Tarkista, että laite on lujasti kiinni paikallaan, ennen kuin alat käyttää sitä.

Lattiamallit (malli 670-207/209/211)

Laite tulee sijoittaa vähintään metrin etäisyydelle sivuseinistä. Lämmitinosan tulee olla vähintään 30 cm: n etäisyydellä katosta ja vähintään 1,8 metriä lattian yläpuolella. Laitteen tulee seisoa tukevasti tasaisella alustalla.

Aseta jalan alaosa (b) jalustaan (a), aseta jalusta makaamaan kyljelleen ja kiinnitä jalka jalustan pohjaan aluslaatan ja ruuvin (c) avulla (katso kuva I).

Aseta jalusta siten, että jalka on pystysuorassa. Löysää ruuvi (c), joka on jalan keskiosassa (d), ja työnnä keskiosa alaosaan. Kohdista ruuvi alaosan syvennyksen kanssa (katso kuva II). Kiristä ruuvi. Kiinnitä samaan tapaan jalan yläosa (e) jalan keskiosaan ruuvilla (katso kuva III).

Pidennä ohut tanko (f) muhvista (g) tangon yläosassa haluttuun pituuteen. Sovita mansetti (h) ohueen tankoon. Kiristä mansetti (katso kuva IV).

Asenna lämmityspää ohueen tankoon siten, että tangon aukko kohdistuu lämmityspään aukkoon. Kiinnitä kiinnitysruuvilla (14) (katso kuva V). Kiristä kaikki ruuvit huolellisesti.

Tarkista, että pationlämmitin seisoo tukevasti paikallaan, ennen kuin alat käyttää sitä.

Johto voidaan kiinnittää jalan johdonpidikkeeseen (j).

Jalan kaarevaa osaa voidaan kääntää 360° siten, että lämmitinosan voi suunnata mihin tahansa suuntaan.

LAITTEEN KÄYTTÖ

Jos laitteessa on jalka, lämmityspään kulmaa ja korkeutta voidaan säätää. o Aseta pää haluttuun kulmaan kääntämällä nivelestä (12).

o Aseta pää haluttuun korkeuteen löysäämällä mansettia ja pidentämällä tai lyhentämällä ohutta tankoa.

Laitteessa ei ole termostaattiohjausta, ja se jatkaa lämmön säteilemistä, kunnes sen virta katkaistaan. Valvo laitetta aina, kun se on päällä.

Irrota pistoke pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä.

Mallit ilman kauko-ohjainta

Kytke pistoke.

Laite kytketään päälle ja pois ja asetus valitaan vetämällä narusta (5). Asetukset näkyvät toiminnon osoittimesta (4). Laite kytkeytyy aina seuraavaan asetukseen, kun narusta vedetään (katso seuraava luettelo).

Katkaise laitteesta virta, kun et enää käytä sitä. Vedä narusta toistuvasti, kunnes osoittimessa näkyy ”0”.

Kauko-ohjainmallit

Kytke pistoke. Vihreä merkkivalo vilkkuu, kun laite on valmiustilassa.

Paina käynnistys-/tehopainiketta (8) kerran laitteessa tai kauko-ohjaimessa kytkeäksesi pienimmän asetuksen. Kytke tällä painikkeella tehoksi pieni, keskitaso tai suuri. Asetukset näkyvät toiminnon merkkivalosta (7) (katso seuraava luettelo).

Paina sammutuspainiketta (10) laitteessa tai kauko-ohjaimessa palataksesi valmiustilaan. Varoitus! Laite ei sammu kokonaan sammutuspainikkeesta, vaan se siirtyy valmiustilaan (vihreä merkkivalo vilkkuu). Katkaise virta ja tarkista, että kaikki merkkivalot ovat sammuneet, kun lopetat laitteen käytön.

Osoita kauko-ohjaimella aina lämmityspään vastaanotinta (9).

Osoitin (ei kauko-

Osoitin (kauko-

Merkitys

Teho

ohjainta)

ohjain)

 

 

 

 

 

 

0

Vihreä merkkivalo

Pois päältä / valmiustila

0 W

 

vilkkuu

 

 

 

 

 

 

 

L

Vihreä merkkivalo

Pieni teho

650 W

 

palaa

 

 

 

 

 

 

 

M

Keltainen merkkivalo

Keskiteho

1 350 W

 

palaa

 

 

 

 

 

 

 

H

Punainen

Suuri teho

2 000 W

 

merkkivalo palaa

 

 

 

 

 

 

 

Kvartsiputket

Laitteen kvartsiputket (3) lähettävät pitkäaaltoista infrapunasäteilyä. Putkien käyttöikä on noin 5 000 tuntia. Sähköasentajan on vaihdettava loppuun käytetyt putket. Kvartsiputket särkyvät helposti. Niihin ei saa koskea suoraan, ja niitä on suojeltava iskuilta.

Putkiin voi ilmestyä kaksi tummaa täplää ensimmäisten käyttöminuuttien aikana. Tämä on normaalia. Ne häviävät hetken kuluttua.

PUHDISTUS

Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta aina ennen puhdistusta.

Puhdista laitteen ulkopuoli pyyhkimällä sitä kostealla liinalla. Jos laite on hyvin likainen, veteen voi lisätä hieman pesuainetta.

Älä käytä laitteen puhdistamiseen hankaussientä, teräsvillaa, vahvoja liuottimia tai hankaavia puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa laitteen ulkopintaa.

Pitkän käyttöjakson jälkeen ritilän (2) takana olevaan heijastimeen ja putkiin voi kertyä pölyä. Ota yhteyttä alan ammattilaiseen, jos ritilä on irrotettava ja pää puhdistettava sisäpuolelta.

TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ

Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:

Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.

Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusia tuotteita. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.

TAKUUEHDOT

Takuu ei ole voimassa, jos

edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu

laitteeseen on tehty muutoksia

laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai laite on kärsinyt muita vaurioita

syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.

Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.

KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA

Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta, vieraile Internet-sivuillamme osoitteessa www.adexi.eu.

Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Service -valikon (asiakaspalvelu) kohdasta ”Question & Answer”.

Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta, että sinun täytyy ottaa meihin yhteyttä teknisiä tietoja, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.

Maahantuoja:

Adexi Group

www.adexi.eu

Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.

Image 9
Contents 670-206/207/208/209/211 Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger IntroduktionOversigt Over Apparatets Dele Placering AF ApparatetRengøring Betjening AF ApparatetOplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette Produkt GarantibestemmelserViktiga Säkerhetsföreskrifter Beskrivning AV Apparatens DelarPlacera Apparaten Information OM Kassering OCH Återvinning AV Denna Produkt RengöringGarantivillkor Använda ApparatenViktige Sikkerhetsregler InnledningOversikt Over Apparatets Deler Plassering AV ApparatetRengjøre Apparatet Bruke ApparatetMiljøinformasjon GarantivilkårTärkeitä Turvallisuusohjeita JohdantoLaitteen Pääosat Laitteen SijoittaminenPuhdistus Laitteen KäyttöTietoja Tuotteen Hävittämisestä JA Kierrättämisestä TakuuehdotIntroduction Important Safety PrecautionsKEY to Main Components of the Appliance Positioning the ApplianceGuarantee Terms CleaningQuestions and Answers Operating the ApplianceWichtige Sicherheitsvorkehrungen EinleitungDIE Wichtigsten Teile DES Gerätes Anbringen DES GerätsReinigung Bedienung DES GerätsInformationen ZUR Entsorgung GarantiebedingungenWstęp Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolemPage Page Page Page Page

670-209, 670-208, 670-206, 670-211, 670-207 specifications

Melissa 670 series comprises several advanced models, including 670-207, 670-211, 670-206, 670-208, and 670-209. These models are designed to meet the growing demands of various industries by delivering high performance, efficiency, and reliability. Each model comes equipped with unique features and technologies that cater to specific applications, making them versatile solutions for professionals and businesses.

The 670-207 model is known for its robust processing power, equipped with a high-capacity multi-core processor that ensures tasks are executed swiftly and efficiently. In addition to standard processing capabilities, it offers enhanced connectivity options, including multiple USB ports, HDMI output, and Bluetooth connectivity, allowing for seamless integration with various devices.

The 670-211 model stands out with its advanced security features. It includes biometric authentication options, such as fingerprint scanners, and advanced encryption technology to secure sensitive data. This makes it particularly suitable for professionals in banking, healthcare, and other sectors where data protection is paramount. The model's intuitive user interface enhances user experience, making it easier to navigate and utilize its powerful features.

The 670-206 model focuses on energy efficiency without compromising performance. It incorporates cutting-edge energy-saving technologies, reducing overall power consumption. This model is ideal for businesses looking to minimize operational costs while still benefiting from high functionality. Its compact design allows for easy installation and minimal footprint in office or workspace settings.

The 670-208 model is designed specifically for multimedia applications, equipped with enhanced graphics capabilities and audio systems. This model caters to creative professionals in fields such as video editing, graphic design, and gaming. It supports multiple display outputs and features high-definition audio to provide an immersive experience.

Lastly, the 670-209 model emphasizes portability, offering lightweight construction and a long battery life. It is ideal for professionals on the go, allowing users to work efficiently in varied environments. Its resilient design ensures durability, making it suitable for travel and fieldwork.

Overall, the Melissa 670 series presents a well-rounded array of features and technologies, tailored to meet diverse needs across various industries. Whether the focus is on security, energy efficiency, multimedia capabilities, or portability, there's a model within this series that aligns with the specific requirements of professionals today.