Melissa 670-207, 670-211, 670-206 Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolem

Page 15

Modele ze wspornikiem namiotowym (model 670-209/211)

Głowica grzejnika (1) powinna znajdować się w odległości przynajmniej 30 cm od dachu namiotu lub wiaty, 1 m od wszystkich ścian bocznych oraz na wysokości przynajmniej 1,8 m nad podłogą.

Do montażu na ścianie używać załączonego wspornika naściennego.

Nie używać innych wsporników czy elementów do montażu.

Zamontować przednią część wspornika namiotowego (l) i jego boczne strony (m) na pręcie namiotu bądź parasola, jak pokazano na ilustracji. Skorzystać z załączonych

śrub i nakrętek (n).

Przymocować zagięty pręt (k) do gniazda znajdującego się w przedniej części wspornika przy pomocy dostarczonych śrub zabezpieczających (o).

Zamontować głowicę grzejnika na zakrzywionym pręcie tak, aby otwór w pręcie znalazł się w jednej linii z otworem w głowicy grzejnika. Zamocować przy pomocy śruby mocującej.

Przed skorzystaniem z grzejnika tarasowego sprawdzić stabilność montażu.

Modele ze stojakiem (model 670-207/209/211)

Urządzenie powinno znajdować się w odległości przynajmniej 1 m od ścian bocznych. Głowica grzejnika powinna znajdować się w odległości przynajmniej 30 cm od sufitu oraz na wysokości przynajmniej 1,8 m nad podłogą. Urządzenie powinno być ustawione na poziomej powierzchni.

Dopasować dolną część stojaka (b) do podstawy (a), ustawić podstawę na jej boku i zamontować stojak do spodu podstawy przy pomocy podkładki i śruby (c - patrz ilustr. I).

Umieścić prawidłowo podstawę, tak aby stojak znajdował się w pozycji pionowej. Poluzować śrubę (c) znajdującą się w środkowej części stojaka (d) i włożyć część środkową do części dolnej. Ustawić w jednej linii śrubę i wgłębienie znajdujące się w części dolnej (patrz ilustr. II. Dokręcić śrubę. W ten sam

sposób zamontować górną część stojaka

(e) do części środkowej za pomocą śruby (patrz ilustr. III.

Wyjąć cienki pręt (f) ze złączki rurowej

(g) znajdującej się w górnej części pręta i rozciągnąć go na żądaną długość. Zamontować mankiet (h) wokół cienkiego pręta. Zacisnąć mankiet (patrz ilustr. IV.

Zamontować głowicę grzejnika na zakrzywionym pręcie tak, aby otwór w pręcie znalazł się w jednej linii z otworem w głowicy grzejnika. Zamocować przy pomocy śruby mocującej (14) (patrz ilustr. V). Dokręcić dokładnie wszystkie śruby.

Przed skorzystaniem z grzejnika tarasowego sprawdzić stabilność montażu.

Przewód można zabezpieczyć za pomocą uchwytu przewodu (j) w stojaku.

Zakrzywiony stojak może być obracany o 360° tak, że głowica grzejnika może być kierowana w dowolnym kierunku.

OBSŁUGA URZĄDZENIA

Jeżeli urządzenie posiada stojak, kąt nachylenia i wysokość ustawienia głowicy grzejnika można regulować.

o Ustawić głowicę pod żądanym kątem, przekręcając przegub (12).

o Ustawić głowicę w żądanej wysokości, poluzowując mankiet i wyciągając lub skracając cienki pręt.

Grzejnik tarasowy nie posiada termostatu i emituje ciepło do momentu wyłączenia. Zawsze nadzorować włączony grzejnik tarasowy.

Jeśli urządzenie nie jest użytkowane, wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego.

Modele bez pilota:

Włóż wtyczkę do gniazdka i włącz zasilanie.

Grzejnik tarasowy włącza, ustawia i wyłącza się przez pociągnięcie za linkę (5). Ustawienia można zobaczyć na wskaźniku funkcji (4): Urządzenie przejdzie do następnego ustawienia przy każdym pociągnięciu za linkę (patrz poniższa lista).

Po zakończeniu użytkowania wyłączyć urządzenie. Pociągać za linkę do momentu, aż wskaźnik pokaże "0".

Modele z dołączonym pilotem

Włóż wtyczkę do gniazdka i włącz zasilanie. Zielona dioda zacznie migać, aby wskazać, że urządzenie znajduje się w trybie gotowości (standby).

Nacisnąć jeden raz włącznik/przycisk zasilania (8) na urządzeniu lub pilocie, aby ustawić urządzenie na najniższą temperaturę. Przy pomocy tego przycisku można przełączać między ustawieniami niskiej, średniej i wysokiej temperatury. Ustawienia można obserwować na wskaźniku funkcji (7) (patrz poniższa lista).

Nacisnąć wyłącznik (10) na urządzeniu lub pilocie, aby powrócić do trybu gotowości (standby). Uwaga! Naciśnięcie wyłącznika nie powoduje całkowitego wyłączenia urządzenia, ale przejście grzejnika w tryb gotowości (standby

- zielona dioda zacznie migać). Po zakończeniu pracy grzejnika odłączyć zasilanie i sprawdzić, czy wszystkie diody zgasły.

Podczas użytkowania pilota zawsze ustawiać pilota frontem do odbiornika (9) w głowicy grzejnika.

Wskaźnik (model

Wskaźnik (model

Znaczenie

Moc

bez pilota)

z pilotem)

 

 

 

 

 

 

0

Zielona dioda miga

Wyłączony/tryb

 

gotowości (standby)

0 W

 

 

 

 

 

 

L

Świeci się zielona

 

 

dioda

Niska moc

650 W

 

 

 

 

 

M

Świeci się żółta dioda

Średnia moc

1 350 W

 

 

 

 

 

 

H

Świeci się czerwona

Wysoka moc

2 000 W

 

dioda

 

 

 

 

 

 

 

Rurki kwarcowe

Rurki kwarcowe w urządzeniu (3) emitują długofalowe promieniowanie podczerwone. Okres ich trwałości wynosi ok. 5000 godzin, a spalone rurki muszą być wymieniane przez elektryka. Rurki kwarcowe są delikatne, nie wolno ich dotykać i należy je chronić przed mocnymi uderzeniami czy wstrząsami.

W ciągu pierwszych kilku minut użytkowania na rurkach mogą pojawić dwie ciemne plamy. Jest to zjawisko normalne; plamy po chwili znikną.

CZYSZCZENIE

Przed czyszczeniem urządzenia należy je zawsze wyłączyć i odłączyć od zasilania.

Obudowę urządzenia czyścić przecierając wilgotną szmatką. Jeżeli urządzenie jest bardzo zabrudzone, można dodać niewielką ilość detergentu.

Do czyszczenia urządzenia nigdy nie stosować myjek do szorowania, myjek metalowych ani żadnych rozpuszczalników czy silnie działających środków czyszczących, gdyż może to spowodować uszkodzenie zewnętrznych powierzchni urządzenia.

Po dłuższych okresach eksploatacji na reflektorze i rurkach za kratką (2) może gromadzić się kurz. W celu zdjęcia siatki i wyczyszczenia głowicy we wnętrzu urządzenia skontaktować się ze specjalistą.

INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU

Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolem:

Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować osobno.

Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego), każde państwo członkowskie ma obowiązek zapewnić odpowiednią zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do specjalnych zakładów utylizacji odpadów. W niektórych państwach członkowskich można zwrócić zużyty sprzęt sprzedawcy, u którego dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia nowych produktów.

Aby uzyskać więcej informacji na temat postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym, należy zwrócić się do sprzedawcy, dystrybutora lub władz miejskich.

WARUNKI GWARANCJI

Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków:

jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji,

jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samodzielnie;

jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściwy, nieostrożny lub zostało uszkodzone,

jeżeli uszkodzenie urządzenia miało miejsce na skutek zakłóceń w działaniu sieci elektrycznej

Z uwagi na ciągłe udoskonalanie naszych produktów pod względem ich funkcjonalności i stylistyki, zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia.

PYTANIA I ODPOWIEDZI

W razie jakichkolwiek pytań dotyczących korzystania z urządzenia, na które odpowiedzi nie można odnaleźć w niniejszej instrukcji, zapraszamy na naszą stronę internetową www.adexi.eu.

Wejdź do menu "Consumer Service", kliknij "Question & Answer", aby zobaczyć najczęściej zadawane pytania.

Możesz także znaleźć tam dane kontaktowe w razie konieczności skonsultowania z nami kwestii technicznych, napraw, spraw związanych z akcesoriami i częściami zamiennymi.

IMPORTER

Adexi Group

www.adexi.eu

Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.

15

Image 15
Contents 670-206/207/208/209/211 Placering AF Apparatet IntroduktionVigtige Sikkerhedsforanstaltninger Oversigt Over Apparatets DeleGarantibestemmelser Betjening AF ApparatetRengøring Oplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette ProduktViktiga Säkerhetsföreskrifter Beskrivning AV Apparatens DelarPlacera Apparaten Använda Apparaten RengöringInformation OM Kassering OCH Återvinning AV Denna Produkt GarantivillkorPlassering AV Apparatet InnledningViktige Sikkerhetsregler Oversikt Over Apparatets DelerGarantivilkår Bruke ApparatetRengjøre Apparatet MiljøinformasjonLaitteen Sijoittaminen JohdantoTärkeitä Turvallisuusohjeita Laitteen PääosatTakuuehdot Laitteen KäyttöPuhdistus Tietoja Tuotteen Hävittämisestä JA KierrättämisestäPositioning the Appliance Important Safety PrecautionsIntroduction KEY to Main Components of the ApplianceOperating the Appliance CleaningGuarantee Terms Questions and AnswersAnbringen DES Geräts EinleitungWichtige Sicherheitsvorkehrungen DIE Wichtigsten Teile DES GerätesGarantiebedingungen Bedienung DES GerätsReinigung Informationen ZUR EntsorgungWstęp Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolemPage Page Page Page Page

670-209, 670-208, 670-206, 670-211, 670-207 specifications

Melissa 670 series comprises several advanced models, including 670-207, 670-211, 670-206, 670-208, and 670-209. These models are designed to meet the growing demands of various industries by delivering high performance, efficiency, and reliability. Each model comes equipped with unique features and technologies that cater to specific applications, making them versatile solutions for professionals and businesses.

The 670-207 model is known for its robust processing power, equipped with a high-capacity multi-core processor that ensures tasks are executed swiftly and efficiently. In addition to standard processing capabilities, it offers enhanced connectivity options, including multiple USB ports, HDMI output, and Bluetooth connectivity, allowing for seamless integration with various devices.

The 670-211 model stands out with its advanced security features. It includes biometric authentication options, such as fingerprint scanners, and advanced encryption technology to secure sensitive data. This makes it particularly suitable for professionals in banking, healthcare, and other sectors where data protection is paramount. The model's intuitive user interface enhances user experience, making it easier to navigate and utilize its powerful features.

The 670-206 model focuses on energy efficiency without compromising performance. It incorporates cutting-edge energy-saving technologies, reducing overall power consumption. This model is ideal for businesses looking to minimize operational costs while still benefiting from high functionality. Its compact design allows for easy installation and minimal footprint in office or workspace settings.

The 670-208 model is designed specifically for multimedia applications, equipped with enhanced graphics capabilities and audio systems. This model caters to creative professionals in fields such as video editing, graphic design, and gaming. It supports multiple display outputs and features high-definition audio to provide an immersive experience.

Lastly, the 670-209 model emphasizes portability, offering lightweight construction and a long battery life. It is ideal for professionals on the go, allowing users to work efficiently in varied environments. Its resilient design ensures durability, making it suitable for travel and fieldwork.

Overall, the Melissa 670 series presents a well-rounded array of features and technologies, tailored to meet diverse needs across various industries. Whether the focus is on security, energy efficiency, multimedia capabilities, or portability, there's a model within this series that aligns with the specific requirements of professionals today.