GENERAL iNFORMATION
Transport
Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public transporting, engine oil and petrol must be removed.
ALGEMEINE ERLÄUTERUNGEN
Transport
Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den Benzintank. Bei Transport mit öffentlichen Verkehrsmittein ist der Benzin und Öltank zu entleeren.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX
Transport
Débrancher la bougie. Vider le réservoir d'essence. En cas de transport par un service public, il faut vider et l'essence et l'huile.
INFORMACIONES GENERALES
Transporte
Desconexión del cable de bujía. Vacíese el depósito de gasolina y, si se trata de transporte público, también el de aceite.
ALGEMENE NFORMATIE
Vervoer
De bougiekabel losmaken. Ledig de benzinetank. Bij openbaar vervoer dienen zowel
INFORMAZIONE GENERALI
Transporto
Staccare il cavo d'accensione dalla candela. Svuotare il ser- batoio della benzina. In caso di transporto su mezzi pubblici, si deve svuotare sia la benzina che l'olio.
532 18 |
|
|
|
|
|
|
| Printed in U.S.A. |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
LM2150
Instruction manual | Manuel d’instructions | Instructieboekje | |
Please read these instructions carefully | S’il vous plaît lisez soigneusement | Lees deze instructies aandachtig | |
and make sure you understand them | et soyez sûr de comprende ces | en zorg dat u ze begrijpt voordat | |
before using this machine. | instructions avant d’utiliser cette | u deze machine gebruikt. | |
Anleitungshandbuch | machine. | Manuale di istruzioni | |
Manual de las instrucciones | |||
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg- | Prima di utilizzare la macchina | ||
fältig durch und vergewissern Sie sich, | Por favor lea cuidadosamente y | leggete queste istruzioni con at- | |
daß Sie diese verstehen, bevor Sie die | comprenda estas intrucciones | tenzione ed accertatevi di averle | |
Maschine in Betrieb nehmen. | antes de usar esta maquina. | comprese bene. |