Husqvarna R152SVBBC To Assemble and Attach Grass Catcher, Armado y montaje del colector de hierba

Page 12

1

3 2

(1)CATCHER FRAME

(2)VINYL BINDING

(3)FRAME OPENING

(1)RAHMEN FÜR DEN.GRASFANGBEUTEL

(2)KUNSTSTOFFKAPPEN

(3)RAHMENÖFFNUNG

(1)CADRE DU COLLECTEUR

(2)CRANS DE FIXATION

(3)OUVERTURE DU CADRE

(1)MARCO PARA EL COLECTOR DE HIERBA

(2)GANCHOS DE PLASTICO

(3)ABERTURA DEL MARCO

(1)FRAME VOOR GRASVERGAARBAK

(2)PLASTIC HAKEN

(3)FRAME-OPENING

(1)TELAIO DEL CESTEILO

(2)AGGANCI DI PLASTICA

(3)APERTURA DEL TELAIO

4

5

To Assemble and Attach Grass Catcher

Put grass catcher frame into grass bag with lower handle (4) on the bottom.

Slip vinyl bindings over frame.

Lift the rear door (5) on the lawn mower housing and place the grass catcher frame onto the rear door.

The grass catcher is secured to the lawn mower housing when the rear door is lowered onto the grass catcher frame.

Zusammensetzung und Montage des

Grasfangbeutels

Den Rahmen in den Grasfangbeutel einsetzen; der Unterer Hangriff (4) nach unten.

Die Kunststoffkappen auf den Rahmen aufsetzen.

Die hintere Klappe (5) des Rasenmähers öffnen und den Rahmen an die Klappe befestigen.

Der Grasfangbeutel wird durch den Druck der Klappe gegen den Rah- men in der korrekten Stellung festgehalten.

Assemblage et montage du collecteur d'herbe

Mettez en place le collecteur d'herbe avec sa guidon inférieure (4) vers le bas.

Passez les fi xations plastiques par dessus le cadre.

Ouvrir le volet arrière (5) de la tondeuse et fi xer le cadre aux le volet arrière.

Le collecteur se met en place en appuyant le volet au cadre.

Armado y montaje del colector de hierba

Montar el marco en el colector de hierba con la asa inferior (4) hacia abajo.

Poner los ganchos de plástico alrededor del marco.

Abrir la tapa posterior (5) del corta hierba y fi jar el marco de la tapa posterior.

El colector de hierba se mantiene en su sitio por la presión de la tapa sobre el marco del colector.

Assembleren en monteren van de grasvergaarbak

Zet het frame in de grasvergaarbak met het beneden duwboom (4) naar onderen.

Trek de plastic haken over het frame.

Open de achterklep (5) van de grasmaaier en bevestig het frame op de achterklep.

De grasvergaarbak wordt op zijn plaats gehouden door de druk die het luik uitoefent op het frame van de grasvergaarbak.

Assemblaggio e montaggio del cestello di raccolta

Porre il telaio nel cestello, con il impugnatura inferiore (4) verso il basso.

Serrare gli agganci di plastica intorno al telaio.

Aprire il portello (5) di sicurezza del tosaerba e fi ssare il telaio alle del portello.

Il cestello di raccolta viene tenuto a posto dal portello.

12

Image 12
Contents R152SVBBC Contents IV. Maintenance and Storage TrainingII. Preparation III. OperationSchulung II. VorbereitungIII. Betrieb IV. Wartung und LagerungPrécautions d’utilisation II. PréparationIII. Utilisation IV. Entretien et EntreposageInstrucción II. PreparaciónIII. Operación IV. Mantenimiento y AlmacenamientoII. Voorbereiding III. BedieningIV. Onderhoud en Opslag Addestramento All’uso II. PreparazioneIII. Funzionamento IV. Manutenzione e Periodi di Inattivita’20-97 Page Handle GriffManche EmpuñaduraTo Assemble and Attach Grass Catcher Zusammensetzung und Montage des GrasfangbeutelsAssemblage et montage du collecteur dherbe Armado y montaje del colector de hierbaTo Empty Grass Catcher Leeren des GrasfangbeutelsVidage du collecteur dherbe Vaciado del colector de hierbaTo Convert Mower Umrüsten des MäweksPour Convertir la Tondeuse Para Convertir la SegadoraAdjustment EinstellungReglage AjusteStarting and Stopping Start und StoppMarche et Arrêt Arranque y ParadaMise en service Starten en StoppenAvviamento e Arresto DriveBlade MähmesserLame CuchillaMaintenance WartungEntretien InspeccionRegularly RegelmässigRégulièrement PeriódicamenteOIL Drain Plug Page Transport TransporteVervoer Transporto532 19 40-70 Rev 10.04.05 by