Aiwa CA-DW635 manuals
Home Audio > CD Player
When we buy new device such as Aiwa CA-DW635 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Aiwa CA-DW635 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in CD Player Aiwa CA-DW635 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for CD Player on our side using links below.
52 pages 4.61 Mb
1 DIGITAL AUDIO2 WARNINGNOTE CAUTION3 Extension cordWhen not in use Maintenance Damage Requiring Service Pf?EPARATIONS POWER SUPPLY CONNECTIONS REMOTE CONTROL BEFORE OPERATION RAD1O RECEPTION MANUAL TUNING PRESETTING STATIONS CD PLAYING CD Operations TAPE PLAYBACK TAPE OPERATIONS SOUND ADJUSTING THE SOUND RECORDING RECORDING FROM A CD OR THE TUNER DUBBING A TAPE AND TIMER SETTING THE CLOCK SETTING THE TIMER SETTING THE SLEEP TIMER OTHERS MICROPHONE MIXING GIENERAL CARE AND MAINTENANCE SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING GUIDE PARTS INDEX 4 Connect the AC cord as illustrated belowCAUTION To switch from AC power supply to battery power supply The batteries need to be replaced when: Notes on batteries IMPORTANT 1Position the speakers To couple with the speakers 2 Connect the s~eakers To listen to the external source 5 Inserting batteriesWhen to replace the batteries Using the remote control To use the FUNCTION button To turn the power on Pi’eSs After use Using the headphones 6 1 Press TUNER/BAND repeatedly to select the desired band2 Press 44 DOWN or FF UP to select a station To search for a station quickly (Auto Search) For better reception When an FM stereo broadcast contains noise To change the AM tuning interval 7 1Press TUNER/BAND to select a band. Thenpress + DOWN or PD UP to select a station zPress II SET to store the station 1Press BAND to select a band 2Press the numbered buttons O-9,+1 O to select a preset number To clear a preset station %lect s Repeat steps 1 and 8 ~Press CD, then Press A OPENICLOSE to open2 Press To stop play, press ■ To pause play To skip to the beginning of a track during playback To remove discs To start play when the power is off (Direct Play Function) To check the remaining time Selecting a track with the remote control Selecting a 9 WM$U2QM-.PMY- ---’”11 ciiK&muAuzlaa A3“’$---’”:W&~:~~~~a33P,.$1(‘“‘t?‘:,%?.‘,,,!d“:12 1Insert the tape to be recorded on into deck2 Press one of the function buttons and prepare the source to be recorded To record from a CD 3 Press ● REC to start recordina pause recording To erase a recording To record from an external source Sound adjustment during recording 13 ;14Set the time as follows while the power is off 1Press TAPE 3 Insert a tape to be played into deck 2 with the side to be played facing out 4 Press 11 PAUSE then press ● REC on deck 1 to enter recording pause mode DUB SPEED to select a dubbing speed 6 Press P PLAY on deck To stop recording Press 11 SET Press 44 DOWN or FF UP to designate the hour Press II SET to set the hour Press U DOWN or - UP to designate the minute Press II SET to set the minute and complete m the setting 10 correct the current time 10 switch to the 12124-hourstandard If the clock display flashes while the power is off 14 2,3Preparation 1Press TIMER to display ~, and press 11 SET within 4 seconds To check the specified time To cancel timer standby mode temporarily 2 Designate the hour of the timer-ontime by 3 Select the duration for the timer-activated period with + or -,and press 11 SET Prepare the source To listen to a CD To listen to the radio Press POWER to turn the unit off after adjusting the volume 15 I Press SLEEPConnect a microphone with a mini plug to the MIC jack Prepare a source to be mixed and play it To record the microphone mixing sound To check the time remaining until the power is turned off To cancel the sleep timer 16 To clean the cabinetTo clean the heads FM tuner section Tuning range AM tuner section Tuning range Antenna Cassette deck section Track format Heads MHz Care of discs Care of tapes Compact disc player section Laser D-A converter General Power output output Power requirements consumption Dimensions of main unit (W x H x D) 278.5 mm Weight of main unit Speaker Type Allowable max. input COPYRIGHT 17 ‘[SPLAY18 ADVERTENCIA19 3Cable de alimentacionCable de extension – Para evitar descargas electrical Cuando nose utilice el aDarato – Desenchufe el cable Mantenimiento Servicio y reparation PREPARATIVES ALIMENTACION ELECTRICA CONTROL REMOTO ANTES DE MANEJARLO RIECEPCION SINTONiA MANUAL MEMORIZATION DE EMISORAS .RIEPRODUCCION MANEJO DEL LECTOR DE CD REPRODUCTION DE CINTAS MANEJO DE LA CINTA SONIDO AJUSTE DEL SONIDO CiRABACION GRABACION DESDE UN CD O EL SINTONIZADOR COPIA DE CINTAS FIELOJ Y TEMPORIZADOR AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL TEMPORIZADOR AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE DESCONEXION C)TROS MEZCLA CON MICROFONO GENERAL CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES DIAGNOSTIC 20 ~wiankaM-Ala,.%d,.,,:Conectar el cable de aiimentacion como se indica en la figura PRECAUTION Usar solamente Para cambiar de alimentacion a CA a alimentacion por pilas IMPORTANTE No conectar 1Instalacion de Ios altavoces Para acoplar Ios altavoces /0 1 2 Conexion de Ios altavoces Es necesario cambiar Ias pilas cuando: Notas sobre Ias pilas Escucha de una fuente de sonido externa 21 Insertion de las pilasCu4ndo cambiar Ias pilas Uso del control remoto Uso del boton FUNCTK3N Encendido del aparato Despues del uso Uso con auriculares 22 ~ Oprimir repetidamente TUNER/BAND paraseleccionar la banda deseada 2 Pulsar+ DOWN 0- UP para seleccionar una emisora Cuando un programa de FM estereo se recibe con interferencias Cambio del intervalo de sintonia de AM Para buscar una emisora rapidamente (busqueda automatic) Para mejorar la recepcion 23 SlN7XM&hDE EMMMUhS4AEM4XUADAS24 IPulsar CD y Iuego A OPEN/CLOSE para abrir el2 Pulsar Pulsar ■ para dejar de reproducer para buscar un punto particular durante la reproduction Para saltar al principio de una pista durante la reproduction Para cambiar de disco Comprobaci6n del tiempo restante Selecci6n de una pista con el control remoto 24ESPA~OL 25 REI?ETIG16NDE LkLREPROWJCG16hl.- ~~~~~~~~BiERRQQUCCbNERO.GWMADAREPRODUCXXhl AL AZAR26 IPulsar TAPE y pulsar WA STOP/EJECT para abrir el portacasetePlatina atina z Pulsar> PLAY para empezar a reproducer Pulsar 0 PLAY 26ESPA~OL Observaciones sobre Ias cintas cassette Para evitar el borrado accidental de la cinta Las 27 Pulsar VOLUME A UP o ~ DOWNEl nivel de volumen se indica como un numero entre O y 29 Para cancelar, pulsar de nuevo el boton Para cancelar, pulsar de nuevo el boton F’ulsar ROCK, POP o JAZZ FIOCK F}OP: Mas presencia en Ios vocales y tonos medios F~ara cancelar la modalidad seleccionada Cuando se use ei control remoto 28 1Insertar la cinta que se va a grabar en la platinaP F @r*K —— .—— —_e 2 Pulsar uno de Ios botones de funcion y preparar la fuente que se va a grabar Para grabar de un CD 3 Pulsar ● REC para empezar a grabar Como borrar una grabacion Insertar la cinta Grabacion desde una fuente externa 29 1 Pulsar TAPE2 Insertar la cinta en la que se va a grabar en la platina 1 con en Iado a grabar encarado hacia afuera encarado hacia afuera 4 Pulsar II PAUSE y Iuego ● REC de la platina para entrar en la modalidad de pausa de grabacion 5 Pulsar DUB SPEED para seleccionar una velocidad de doblaje 6 Pulsar > PLAY de la datina Ajustar la hors como sigue mientras el aparato esta apagado Pulsar II SET Pulsar 44 DOWN 0- UP para designar la hors Pulsar II SET para ajustar la hors Pulsar II SET para ajustar Ios minutes y completar el ajustem Ch5mo corregir la indication de la hors C;omo cambiar entre la indication de 12 y 24 horas (>uando la indication de la hors parpadee mientras e! aparato esta apagado 30 PreparativesAsegurarse de que la horses corrects minutes 4 Preparar la fuente Para escuchar un CD, pulsar CD y cargar et disco para escuchar la radio 5 Pulsar POWER para apagar el aparato despues de ajustar el nivel de volumen Comprobacion de la hors especificada Cancelacion temporal de la modalidad de espera de temporizador Pulsar TIMER dos veces para que se apague Uso del aparato mientras esta activado el temporizador 31 ~Pulsar SLEEPzDentro de un periodo de 4 segundos, pulsar 440 ~ para especificar la hors hasta la desconexion del aparato Comprobacion del tiempo restante hasta la desconexion del aparato Cancelacion del temporizador de desconexion automatic Conectar un microfono equipado con una miniclavija en la toma MIC Preparar la fuente con la que se va a mezclar el sonido Grabacion del sonido de mezcla con microfono 32 Limpieza del aparatoUtilizar un paiio suave y seco Limpieza de Ias cabezas Cuando Ias cabezas estan sucias: -Nose reproduce Ios sonidos de alta frecuencia -El volumen del sonido noes suficientemente alto -El equilibria del sonido es malo -No pueden borrarse cintas -No se pueden grabar cintas Limpiar Ias cabezas con una casete Iimpiadora cada 10 horas de USO Usar una casete Iimpiadora de tipo seco o humedo de venta en comercios Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonia 87,5 MHz a 108 MHz Antena Antena de varilla de AM 530 kHz a 1710 kHz (pasos de kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pasos de Anterta barra de ferrita Seccion de la platina de cassette Formato de pistas 4 pistas, 2 canales estereo Respuesta Cinta normal: 50 Hz – 12500 Hz Sistema grabacion Polarization de CA Cabezas Platina 1:1 cabeza de grabacion reproduction 1 cabeza de borrado Platina 2:1 cabeza de reproduction Seccion del Iector de disco compacto Cuidado de Ios discos Laser Convertidor D-A General Potencia de salida Salida Alimentacion Laser de semiconductor (1 = 780 nm) Dual de 1 bitio 5 W + 5 W (4 ohmios, EIAJ), Regulation de FTC 12 V CC usando echo pilas de tamarlo D (R20) 120 V CA, 60 HZ Cuidado de Ias cintas ●Guardar Ias cintas en sus cajas despues de usarlas No dejar Ias cintas expuestas Consumo de energia 30 W Dimensioned del aparato principal (an x al x pr) 278,5 mm Peso del aparato principal 4,1 Altavoces Tipo Tipo conico de 120 mm Tipo cer~mico de 27 mm Dimensioned (an x al x pr) Peso l,75kgx2 Impedancia 4 ohmios Capacidad maxima permitida low cambios sin previo aviso COPYRIGHT de discos, programas de radio o cintas externas vigentes en et pais en el que se va a utilizar este aparato 32ESPANOL 33 Se da una indication erronea o se producen errores de funcionamiento+Reponer el aparato como se indica al pie de esta pagina SECCION DEL SINTONIZADOR La recepcion contiene interferencias o el sonido est~ distorsionado SECCION DE LA PLATINA DE CASSETTE La cinta no avanza ●LEsta el aparato en la modalidad de pausa? (+ pagina 26) El sonido no tiene un equilibria correcto o no es 10 suficientemente alto ●LEsta sucia la cabeza de reproduction? (+ pagina 32) No se puede grabar LEsta rota la pestarla de protection contra borrados de la cinta? (+ pagina 26) ●LEsta sucia la cabeza de grabacion? (+ pagina 32) No se puede borrar ●LEsta sucia la cabeza de borrado? (+ pagina 32) ●LSe esta usando una cinta de metal o de Cr02 No se reproduce Ios tonos agudos ●LEsta sucia la cabeza de reproduction/grabacion? (+ pagina 32) SECCION DEL LECTOR DE CD El Iector de CD no reproduce Reposition 1Pulsar POWER para apagar el aparato Pulsar POWER y ‘lSPLAY ,1AL ~““MODE E “ platina wA, n)@@@ 34 AVERTISSEMENT35 3 Cordon d’alimentation secteurEn cas de non utilisation - Si I’appareil doit rester Entretien Nettoyer I’appareil Dommages necessitant des reparations Faire reparer I’appareil par un personnel qualifie si : -Le cordon d’alimentation secteur ou la fiche sent endommages -Des corps etrangers ou un Iiquide ont penetre a I’interieur de I’appareil -L’appareil a ete expose a la pluie ou a I’eau -L’appareil semble ne pas fonctionner normalement -L’appareil accuse un changement notable de ses performances -L’appareil est tombe, ou Ie coffret est endommage PREPARATIONS ALIMENTATION RACCORDEMENTS TELECOMMANDE m RECEPTION LA RADIO ACCORD MANUEL PREREGLAGE DES STATIONS LECTURE DE DISQUES COMPACTS DE CASSETTES OPERATIONS DE LA CASSETTE ENREGISTREMENT D’UN DISQUE COMPACT OU DU TUNER COPIE DE CASSETTE REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET AUTRES GENERALITIES NOMENCLATURE 36 Raccorder Ie cordon secteur comme indique ci-dessous!O vers la prise AC de I’appareil iMPORTANT ●Ne pas raccorder d’autres enceintes que celles qui sent fournies Installer Ies enceintes que I’appareil A~TENTION Bouton de degagement Pour passer de I’alimentation secteur a I’alimentation sur piles, debrancher Ie cordon secteur de la prise AC Les piles s’useront excessivement si Ie cordon est raccorde P ’11$ TI3 2 Raccorder Ies enceintes Remplacer Ies piles Iorsque: L’indicateur OPE/BATT devient sombre, la vitesse du ruban magnetique ralentit, Ie Remarques sur Ies piles Pour eviter tout risque de fuite ou d’explosion, observer Ies points suivants : ●Inserer Ies piles en respectant Ies polarites 0 et O ●Ne jamais recharger, chauffer ni demonter Ies piles ●Retirer Ies piles mortes Si I’electrolyte des piles fuit, bien essuyer pour nettoyer Raccorder la fiche rouge ala borne R, et la fiche blanche a Pour ecouter une source externe 36FRAN~AIS 37 Insertion des pilesQuand remplacer les piles Utilisation de la telecommande Pour utiliser la touche FUNCTION Pour mettre I’appareil sous tension Apres I’utilisation Utilisation du casque 38 Quand une emission FM stereo renferme des parasites1 Appuyer de fag.on repetee sur TUNER/BAND pour selectionner la gamme Quand on appuie ou > UP pour selectionner la station Pour rechercher une station rapidement (Recherche automatique) Pour ameliorer la reception Pour changer I’intervalie d’accord AM 38FRAN~AIS 39 A,f2f2QBD-PARNUl’irlkRODEPREREGLAGE40 F---l2 Appuyer sur M Pour arr&er la lecture, appuyer sur ■ Pour interrompre momentanement la lecture, appuyer sur Pour rechercher un point particulier pendant la lecture Pour verifier Ie temps restant Selection d’une plage avec la telecommande Appuyer sur Ies touches numeriques O-9,+1 O pour selectionner une plage 40FRANGAIS 41 LECTURE PRCWMMMEE43 SYSX~MESUPER-T.-BASSSWTEME QSURRCILMW .> :: 44 OscPour effacer un enregistrement Pour enregistrer a partir d’une source externe Reglage du son pendant I’enregistrement 1 Inserer la cassette a enregistrer clans la platine lr-i 2 Appuyer sur I’une des touches de fonction et preparer la source a enregistrer Pour enregistrer un disque, appuyer sur CD et charger Pour enregistrer une emission de radio, appuyer sur 3 Appuyer sur ● REC pour demarrer I’enregistrement Pour arr&er I’enregistrement, appuyer sur W= STOP 45 Regler I’heure en procedant comme suit Iorsque i’a13pareil est hors tension1 Appuyer sur TAPE 2 Inserer la cassette d’enregistrement clans la platine 1 avec la face d’enregistrement orientee vers I’exterieur 5 Appuyer sur DUB SPEED pour selectionner la vitesse de doublage 6 Appuyer sur F PLAY de la platine Pour arr&er I’enregistrement, appuyer sur WA STOP 1 Appuyer sur 1I SET 2 Appuyer sur ~ DOWN ou > UP pour specifier Ies heures 3 Appuyer sur II SET pour valider Ies heures Les 4 Appuyer sur 44 DOWN ou ~ UP pour sp6cifier Ies minutes 5 Appuyer sur II SET pour valider Ies minutes et mettre fin au reglage Pa,ur corriger I’heure POWER Pc,ur commuter alternativement entre Ies formats 12/24 heures Si I’affichage de I’horloge clignote quand I’appareil est hews tension 46 Preparation2 Specifier I’heure de mise sous tension par la minuterie en appuyant sur < ou > et sur 3 Selectionner la duree de fonctionnement par la minuterie avec - ou ~, et appuyer sur 1I SET 4 Preparer la source Pour ecouter un disque, appuyer sur CD et charger Ie Pour ecouter la radio, appuyer sur TUNER/BAND et “0” Pour verifier I’heure specifiee Appuyer sur Pour annuler temporairement Ie mode d’attente de minuterie Utilisation de I’appareil Iorsque la minuterie est rx$glee IIest possible d’utiliser normalement l’appareil quand la minuterie est reglee 47 1 Appuyer sur SLEEPPour verifier la duree jusqu’a ce que I’appareil se mette hors tension Pour annuler la minuterie de sommeil 1Raccorder un microphone avec minifiche a la prise MIC 2 Preparer la source a melanger et la Iire Pour enregistrer Ie son de mixage du microphone Inserer 48 Pour nettoyer Ie coffretPour nettoyer Ies t6tes Si Ies tt+tes du ruban magnetique sent tres sales : -Ies hautes frequencies ne sent pas reproduites -Ie son n’est pas suffisamment haut -Ie son est desequilibre -Ie ruban magnetique ne s’efface pas -Ie ruban magnetique ne s’enregistre pas Toutes Ies 10 heures d’utilisation, nettoyer Ies t6tes avec Soin des disques Soin des cassettes Section tuner Plage d’accord 87,5 fvIHza 108 fvlliz Anterme Antenne a tige Plage d’accord kHz a kHz (pas de 10 kHz) kHz a 1602 kHz (pas de 9 kHz) Anterme Section magnetocassette Format de piste Reponse en frequence Systeme d’enregistrement PolarisationCA T6tePlatine 1:1 t&e d’enregistrement/ lecture 1 t~te d’effacement Platine 2:1 t??tede lecture Section Iecteur de disques compacts Laser a semi-conducteurs(X=780 nm) Convertisseur N/A Generalities Puissance de sortie 5 W + 5 W (4 ohms, EIAJ) Alimentation electrique CC12 V avec huit piles de taille D (R20) 120 V CA, 60 Hz Consummation electrique Dimensions de I’appareil principal (Lx H x P) 266 x 303 x 278)5 mm Poids de I’appareil principal 4,1 kg Haut-parleurs Type a c?mede 120 mm Type ceramique de 27 mm Dimensions (Lx H x P) H x P) Impedance 4 ohm; Entree max. admissible DROITS D’AUTEUR 49 L’appareil n’est pas sous tensionUn affichage ou un fonctionnement errone se produit comme indique ci-dessous SECTION TUNER La reception renferme des parasites ou Ie son presente de la distortion ●L’appareil capte-t-ildes bruits exterieurs ou des ondes r6flechies SECTION MAGNETOCASSETTE Le ruban magnetique ne defile pas Le son est desequilibre ou trop faible ●La t&e de lecture est-ellesale ? (+ page 48) L’enregistrement est impossible ●Un ergot de securite de la cassette est-ilabsent ? (+ page 42) La ti5te d’enregistrement ●La t&e d’effacement est-ellesale ? (+ page 48) ●Utilise-t-onune cassette au metal ou Cr02 II n’y a pas de sons aigus s La t&e d’enregistrement/lecture est-ellesale ? (+ page 48) SECTION LECTEUR DE DISQUES COMPACTS Le Iecteur de disques compacts ne fonctionne pas Pour reinitialiser 1Appuyer sur POWER pour mettre I’appareil hors tension 52 in China
Also you can find more Aiwa manuals or manuals for other Home Audio.