JVC KS-FX722R manuals
Car Audio and Video > Car Stereo System
When we buy new device such as JVC KS-FX722R we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with JVC KS-FX722R begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Car Stereo System JVC KS-FX722R is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Car Stereo System on our side using links below.
36 pages 1.53 Mb
KS-FX722RINSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL DINSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING CASSETTE RECEIVERCASSETTEN-RECEIVER RADIOCASSETTE RADIO/CASSETTESPELER 2 CONTENTS3 LOCATION OF THE BUTTONS4 BASIC OPERATIONSTurning on the powerTurn on the power. Select the source. Adjust the volume. Adjust the sound as you want. (See page 17.) To drop the volume in a moment To turn off the power 5 RADIO BASIC OPERATIONSSearching a station manually: Manual searchSelect the band (FM1 3, AM). Press and hold or 4 until M (manual) starts flashing on the display. Listening to the radioSearching a station automatically: Auto searchSelect the band (FM1 3, AM). Start searching a station. FM1 FM2 FM3 AM 6 Storing stations in memoryFM station automatic preset: SSMFM1 FM2 FM3 AMSelect the FM band (FM1 3) you want to store FM stations into. Press and hold both buttons for more than 2 seconds. Tune into a station you want while M is flashing. When an FM stereo broadcast is hard to receive: 7 Tuning into a preset station8 RDS OPERATIONS14 TAPE OPERATIONSListening to a cassetteInsert a cassette into the cassette compartment. Select the tape direction. To stop play and eject the cassette To fast-forward and rewind a tape Prohibiting cassette ejection 15 Finding the beginning of a tuneSpecify how many tunes ahead of or before the current tune the one you want is located. 16 Other convenient tape functionsSkipping the blank portions on the tape Playing the current tune repeatedlySelect the item you want to adjust. 17 SOUND ADJUSTMENTSAdjusting the sound Using the sound control memorySelecting and storing the sound modesSelect the sound mode you want. Recalling the sound modes 18 Storing your own sound adjustmentsTo reset to the factory settings 19 OTHER MAIN FUNCTIONS23 CD CHANGER OPERATIONSSelect the CD automatic changer (CD-CH). Playing CDsTo fast-forward or reverse the track To go to the next track or the previous tracks To go to a particular disc directly 24 Selecting CD playback modesTo play back tracks at random (Random Play) To play back tracks repeatedly (Repeat Play) 25 EXTERNAL COMPONENT OPERATIONSPlaying an external component 26 DAB TUNER OPERATIONSWhat is DAB system?Select a service you want to listen to. Tuning into an ensemble and one of the servicesSelect the DAB tuner. Select the DAB band (DAB1, DAB2, or DAB3). Start searching an ensemble. DAB1 DAB2 DAB3 To change the display information while tuning into an ensemble To tune into a particular ensemble without searching: To restore the FM/AM tuner 27 Storing DAB services in memoryFrequency Select the DAB tuner. Select the DAB band (DAB1, DAB2 or DAB3) you want. Tune into an ensemble you want. Select a service of the ensemble you want.Clock time Service name Ensemble name Band/Preset number Channel number DAB1 DAB2 DAB3 28 Tuning into a preset DAB service29 TROUBLESHOOTINGRemedies Causes Symptoms To clean the heads To keep the tape clean 30 MAINTENANCEIgnition key-off release/Ignition key-on play CAUTION: 31 SPECIFICATIONSAUDIO AMPLIFIER SECTION TUNER SECTION CASSETTE DECK SECTION GENERAL 33 KS-FX722RVRemonter le panneau de commande. ENGLISH INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING) EINBAU (IM ARMATURENBRETT)FRANAISCet appareil est conu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V masse NEGATIVE. INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD) INSTALLATIE (INBOUW IN HET DASHBOARD)Retirer la plaque dassemblage. Librer les verrous du manchon et retirer le manchon. Poser lappareil la verticale. Retirer le manchon. Ralisez les connexions lectriques. Faire glisser lappareil dans le manchon jusqu ce quil soit verrouill. Voorbeeld: Bij een Toyota moet u eerst de autoradio verwijderen en daarna het apparaat installeren. Par exemple dans une Toyota, retirer dabord lautoradio et installer lappareil la place. Removing the unit Before removing the unit, release the rear section. Remove the control panel. Remove the trim plate. Ausbau des Gerts Vor dem Ausbau des Gerts den hinteren Teil freigeben. Die Schalttafel abnehmen. Den Frontrahmen herausnehmen. Retrait de lappareilAvant de retirer lappareil, librer la section arrire. Retirer le panneau de commande. Retirer la plaque dassemblage. (Sassurer de conserver les poignes aprs linstallation de lappareil.) Verwijderen van het apparaatVoordat u het apparaat verwijdert, moet u het achtergedeelte losmaken. Verwijder het bedieningspaneel. Verwijder de sierplaat. 34 RACCORDEMENTS ELECTRIQUESCet appareil est conu pour fonctionner sur des sources de courant continu de . ELEKTRISCHE ANSCHLSSE ELEKTRISCHE VERBINDINGEN ELECTRICAL CONNECTIONSTeileliste fr den Einbau und Anschlu Liste des pices pour linstallation et raccordement Lijst van onderdelen die u bij installatie en aansluiting nodig hebt Parts list for installation and connectionThe following parts are provided with this unit. After checking them, please set them correctly. 35 FRANAISDEUTSCH NEDERLANDSMarron / Jaune* Fig. 3Fig. 2Fig. 1 A8 A4 A7 A5 A2 B6 B5 B4 B3 B8 B7 B2 B1 ENGLISH A Typical Connections / Typische Anschlsse / Raccordements typiques / Normale verbindingenConnect the aerial cord. Finally connect the wiring harness to the unit.Noir: a la masse Jaune: a la batterie de la voiture (12 V constant) Rouge: la prise accessoire Bleu avec bande blanche: lantenne automatique (200 mA max.) Autres: aux enceintes Connectez le cordon dantenne. Finalement, connectez le faisceau de fils lappareil. (Max. 200 mA) voor meer informatie de instructies die bij de mobiele telefoon worden geleverd.) Sluit de antenne aan. Verbind de draadbundel daarna met het apparaat. PRECAUTIONS on power supply and speaker connections: VORSICHTSMASSREGELN beim Anschlieen der Stromversorgung und Lautsprecher: PRECAUTIONS sur lalimentation et la connexion des enceintes: VOORZORGSMAATREGELEN bij het verbinden van de stroomkabeldraad met de speakers:aansluitklem van de accessoireVers lantenne automatique sil y en a une Position de fusible 2 Position de fusible 1 Non fourni avec cet appareil. Gris avec bande noire Blanc avec bande noire Blanc Gris Vert avec bande noire Vert Violet avec bande noire Violet Enceinte gauche (arrire) Enceinte droit (avant) ). Vers borne accessoire du porte-fusible Vers corps mtallique ou chssis de la voiture Interrupteur dallumage Porte-fusible Borne arrire de masse A lantenne Sortie de ligne (voir le diagramme ) Enceinte gauche (avant) Enceinte droit (arrire) Borne de lantenne Fusible 10 A Noir Rouge Bleu avec bande blanche un systme de tlphone cellulaire Changeur CD JVC / Tuner DAB ou autre appareil extrieur Torsader les mes des fils en les raccordant. Souder les mes des fils pour les raccorder entre eux de faon sre. Amplifier / Verstrker / Amplificateur / VersterkerVous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour amliorer votre systme autoradio. Vous pouvez connecter un changeur CD JVC et/ ou un tuner DAB (Digital Audio Broadcast) JVC. Pour leurs connexions, rfrez-vous aux modes demploi qui les accompagnent. Vous pouvez connecter les deux appareils en srie comme montr ci-dessus. External component / Externe Komponente / Appareil extrieur / Extern apparaat 36 TROUBLESHOOTINGFEHLERSUCHE EN CAS DE DIFFICULTS PROBLEMEN OPLOSSEN
Also you can find more JVC manuals or manuals for other Car Audio and Video.