Sony CDX-R6750 manuals
Home Audio > CD Player
When we buy new device such as Sony CDX-R6750 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Sony CDX-R6750 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in CD Player Sony CDX-R6750 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for CD Player on our side using links below.
104 pages 3.49 Mb
1 2-348-415-21 (1)Wichtig © 2005 Sony Corporation 2 Welcome•CD playback Type of discs CD-DA ATRAC CD •Radio reception –You can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW and LW) •RDS services You can use FM station with Radio Data System (RDS) •Sound adjustment –EQ7: You can select an equalizer curve for 7 music types •Optional unit operation Warning if your car’s ignition has no ACC position (OFF) Otherwise, the display does not turn off and this causes battery drain This label is located on the bottom of the chassis The BBE MP process Rimproves digitally compressed sound, such as SonicStage and its logo are trademarks of Sony Corporation ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos are trademarks of Sony Corporation 3 Table of ContentsGetting Started Location of controls and basic operations Radio Other functions Additional Information 4 Getting StartedResetting the unit Setting the clockThe clock uses a 24-hourdigital indication (With the card remote commander) 1Press (MENU) 2Press M or m repeatedly until “Clock Adjust” appears 3Press (ENTER) 4Press M or m to set the hour and minute To move the digital indication, press < or 5Press (ENTER) The clock starts DEMO mode Detaching the front panelYou can detach the front panel of this unit to prevent theft Caution alarm 1Press (OFF) The unit is turned off 2Press , then pull it off towards you Attaching the front panel 5 Inserting the disc in the unit1Open the shutter 2Insert the disc label side up Playback starts 3Close the shutter Ejecting the disc 2Press Z The disc is ejected 6 Main unitCard remote commander RM-X1557 GDSO buttonHOFF button To power off/stop the source ISEEK +/– button Radio: CD: J(front panel release) button KSOURCE button To power on/change the source (Radio/CD/ MD*1/AUX*2) LMODE button 8 To select the radio band (FM/MW/LW)/ select the unit*3 MRESET button (located behind the front panel) RESET button NNumber buttons To receive stored stations (press); store stations (press and hold) CD/MD*1: (1): REP (2): SHUF (5): BBE MP*4 OAF (Alternative Frequencies)/TA (Traffic Announcement) button To set AF and TA/TP in RDS PGP*5/PRESET –/+buttons QReceptor for the card remote commander RDisc slot To insert the disc SZ (eject) button To eject the disc w; MENU button To enter menu wa ENTER button To complete a setting ws < (.)/, (>) buttons To control radio/CD, the same as (SEEK) +/– on the unit wd DSPL (display)/PTY (Programme Type) button 8, 10 To change display items; to select PTY in RDS wf LIST button 9, 13 To list up wg M (+)/m (–)buttons To control radio/CD, the same as (GP/PRESET) –/+on the unit For details on connecting to a CD/MD changer, see page Display items ASource, Clock*1 (DSPL) Repeat and shuffle play 1During playback, press (1) (REP) or (2) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears Select To play Repeat-Track track repeatedly Repeat-Group*group repeatedly Repeat-Group SHUF-Group*group in random order SHUF-Group SHUF-Disc disc in random order SHUF-Disc To return to normal play mode, select “Repeat- off” or “SHUF-off.” 8 Storing and receiving stationsCaution Storing automatically — BTM 1Press (SOURCE) repeatedly until “TUNER” appears The unit stores stations in order of frequency on the number buttons A beep sounds when the setting is stored Storing manually (6) The number button indication appears in the display Receiving the stored stations 1Select the band, then press a number button ((1) to (6)) or (GP/PRESET) –/+ Tuning automatically 1Select the band, then press (SEEK) +/– to search for the station 9 Receiving a station through a list— LIST You can list up the frequency 1Select the band, then press (LIST) The frequency appears 2Press M or m repeatedly until the desired station appears 3Press (ENTER) to receive the station Overview A B ATA/TP*1 BRadio band, Function, Clock*2 C Preset number D Frequency*3 (Station name), RDS data To change display items D, press (DSPL) on the card remote commander RDS services This unit automatically provides RDS services as follows: AF (Alternative Frequencies) TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Programme) PTY (Programme Types) PTY CT (Clock Time) The CT data from the RDS transmission sets the clock Setting AF and TA/TP 1Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears AF-on activate AF and deactivate TA TA-on activate TA and deactivate AF AF, TA-on activate both AF and TA AF, TA-off deactivate both AF and TA Storing RDS stations with the AF and TA setting 1Set AF/TA, then store the station with BTM or manually Presetting the volume of traffic announcements 1Press the volume +/– button repeatedly to adjust the volume level 2Press and hold (AF/TA) until “TA VOL” appears continue to next page t 10 Receiving emergency announcementsStaying with one regional programme — Regional Local Link function (UK only) 1During FM reception, press a number button ((1) to (6)) on which a local station is stored 2Within 5 seconds, press again a number button of the local station Repeat this procedure until the local station is received Selecting PTY 1Press (PTY) during FM reception Type of programmes News Affairs Info Sport Educate Drama Culture Science Varied Pop M Rock M Easy M Light M Classics Other M Weather Finance Children Social A Religion Phone In Travel Leisure Jazz Country Nation M Oldies Folk M Document Setting CT 1Set to “CT-on” (page 12) 11 Other functionsChanging the sound settingsAdjusting the sound characteristics BAS TRE BAL FAD SUBW Adjusting the equalizer curve — EQ7 Tune 1Select a source, then press (MENU) 3Press < or , repeatedly to select the desired equalizer type, then press 4Press < or , repeatedly to select the desired frequency 62Hz y 157Hz y 396Hz y 1kHz y 2.5kHz y 6.3kHz y 16kHz 5Press M or m repeatedly to adjust the desired volume level 6Press (MENU) twice Adjusting menu items — MENU2Press M or m repeatedly until the desired item appears 3Press < or , to select the desired setting (example: “on” or “off”) 4Press (ENTER) SETUP Clock Adjust (page 4) Beep AUX-A Clock Dimmer M.Dspl Demo A.Scroll P/M Local Mono Regional*3 EQ7 Tune (page 11) HPF LPF Loudness AUX Level EDIT Name Edit (page 13) Name Delete (page 13) 12 Using optional equipmentCD/MD changer Selecting the changer 13 Skipping groups and discs1During playback, press (GP/PRESET) –/+ To skip Press (GP/PRESET) group and release (hold for a moment) within 2 seconds of first continuously releasing discs repeatedly then, press again within seconds and hold Repeat-Disc*1 disc repeatedly Repeat-Disc SHUF Changer*1 order SHUF-ALL*2 tracks in all units in random Labelling a disc If you label a disc, the name appears on the list 1While playing a disc that you want to label, press (MENU) 2Press M or m repeatedly until “Name Edit” appears, then press (ENTER) 3Press M or m repeatedly until the desired character appears The character changes as follows: A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y + y – y ... y _ (blank space) y A _ (blank space) To move the digital indication, press the < or Repeat this operation until the entire name is entered 4Press (ENTER) The labelling is complete and the display returns to normal play mode To display the name, press (DSPL) during playback Deleting the custom name Select the unit that has stored the custom name you want to delete, then press 2Press M or m repeatedly until “Name Delete” appears, then press (ENTER) The stored name will appear 3Press M or m repeatedly to select the name you want to delete 4Press and hold (ENTER) The name is deleted. Repeat step 3 and 4 if you want to delete other names 5Press (MENU) twice The unit returns to normal play mode Locating a disc by name — LIST If you assign a name to a disc, the name appears on the list 1During playback, press (LIST) The disc number and disc name will appear 2Press M or m repeatedly until the desired disc appears 3Press (ENTER) to play the disc 14 Rotary commander RM-X4SAttaching the label Attach the indication label depending on how you mount the rotary commander 1While pushing the VOL control, press and hold (SOUND) Location of controls •PRESET/DISC control The same as (GP/PRESET) –/+on the unit (push in and rotate) •VOL (volume) control The same as the volume +/– button on the unit (rotate) •SEEK/AMS control The same as (SEEK) +/– on the unit (rotate, or rotate and hold) Changing the operative direction The operative direction of the controls is factory- set as shown below Auxiliary audio equipment Selecting auxiliary equipment 1Press (SOURCE) repeatedly until “AUX” appears Operate by the portable device itself To adjust the volume level of auxiliary equipment, see “AUX Level” on page 15 Additional InformationPrecautions•Power aerial will extend automatically while the unit is operating Moisture condensation To maintain high sound quality Be careful not to splash juice or other soft drinks onto the unit or discs Notes on discs •To keep a disc clean, do not touch its surface. Handle the disc by its edge •Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use •Do not use any discs with labels or stickers attached The following malfunctions may result from using such discs: Discs with •You cannot play 8 cm CDs Notes on CD-R/CD-RWdiscs •You cannot play a CD-R/a CD-RWthat is not finalized Music discs encoded with copyright protection technologies About MP3 files •The maximum number of: –folders (groups): 150 (including root and empty folders) Playback order of MP3 files About ATRAC CD ATRAC3plus format –folders (groups): –files (tracks): For details on ATRAC CD, see the SonicStage or SonicStage Simple Burner manual 16 MaintenanceReplacing the lithium battery of the card remote commander 2 c WARNING Battery may explode if mistreated Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement there may be an internal malfunction. In such a case consult your nearest Sony dealer Cleaning the connectors 2 Remove the unit 1Insert both release keys simultaneously until they click 2Pull the release keys to unseat the unit 3Slide the unit out of the mounting 17 Removing the unit1Remove the protection collar 1Detach the front panel (page 4) 2Engage the release keys together with the protection collar 3Pull out the release keys to remove the protection collar SpecificationsCD Player section Tuner section MW/LW Power amplifier section General US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories 18 Troubleshooting22 Willkommen•CD-Wiedergabe CD-Typ ATRAC-CD •Radioempfang •RDS-Funktionen •Klangeinstellungen –EQ7: Sie können für 7 Musiktypen eine spezielle Equalizer-Kurveauswählen •Bedienung eines gesondert erhältlichen Geräts Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Gehäuses Mithilfe von BBE MP lässt 23 InhaltVorbereitungen Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Repeat und Shuffle Play Weitere Funktionen Weitere Informationen 24 VorbereitungenZurücksetzen des Geräts Einstellen der UhrDie Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Formatdigital an (Mit der Kartenfernbedienung) 1Drücken Sie (MENU) 2Drücken Sie mehrmals M oder m, bis „Clock Adjust“ angezeigt wird 3Drücken Sie (ENTER) 4Stellen Sie mit M oder m die Stunden und Minuten ein 5Drücken Sie (ENTER) Die Uhr beginnt zu laufen DEMO-Modus Abnehmen der FrontplatteWarnton 1Drücken Sie (OFF) Das Gerät schaltet sich aus 2Drücken Sie und ziehen Sie die Frontplatte auf sich zu und heraus Anbringen der Frontplatte 25 Einlegen einer CD in das Gerät1Öffnen Sie die Klappe Die Wiedergabe beginnt 3Schließen Sie die Klappe Auswerfen der CD 2Drücken Sie Z Die CD wird ausgeworfen 26 HauptgerätKartenfernbedienung RM-X15527 GTaste DSOHTaste OFF Ausschalten/Stoppen der Tonquelle ITaste SEEK +/– JTaste (Lösen der Frontplatte) KTaste SOURCE Einschalten/Wechseln der Tonquelle (Radio/ CD/MD*1/AUX*2) LTaste MODE 8 Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/MW/LW)/Auswählen des Geräts MTaste RESET (hinter der Frontplatte) Taste RESET NZahlentasten Einstellen von AF und TA/TP bei einem RDS-Sender PTasten GP*5/PRESET –/+ QEmpfänger für die Kartenfernbedienung RCD-Einschub Einlegen der CD STaste Z (Auswerfen) Auswerfen der CD w; Taste MENU Aufrufen des Menüs wa Taste ENTER Bestätigen von Einstellungen ws Tasten < (.)/, (>) wd Taste DSPL (Anzeige)/PTY (Programmtypauswahl) 8, 10 wf Taste LIST 9 Auflisten wg Tasten M (+)/m (–) Einzelheiten zum Anschließen eines CD/MD- Wechslers finden Sie auf Seite Informationen im Display 28 Speichern und Empfangen von SendernAchtung ASignalquelle, Uhr*1 Gruppennummer/Titelnummer/Verstrichene Spieldauer Repeat und Shuffle Play Einstellung Funktion Repeat-Track Wiederholtes Wiedergeben eines Titels Repeat-Group*Wiederholtes Wiedergeben einer Gruppe SHUF-Group*Wiedergeben einer Gruppe in willkürlicher Reihenfolge SHUF-Disc Wiedergeben einer CD in willkürlicher Reihenfolge Automatisches Speichern von Sendern — BTM 1Drücken Sie mehrmals (SOURCE), bis „TUNER“ angezeigt wird Ein Signalton ist zu hören und die Einstellung wird gespeichert Manuelles Speichern von Sendern Die Stationstastenanzeige wird im Display angezeigt Einstellen gespeicherter Sender Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie eine Stationstaste Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie 8 „Repeat-off“bzw. „SHUF-off“ 29 Automatisches Einstellen von SendernSuche nach dem Sender Einstellen eines Senders anhand einer Liste — LIST Sie können eine Liste der Senderfrequenzen anzeigen lassen 1Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie (LIST) Die Frequenzen werden aufgelistet 2Drücken Sie mehrmals M oder m, bis der gewünschte Sender angezeigt wird 3Stellen Sie mit (ENTER) den Sender ein Übersicht BRadiofrequenzbereich, Funktion, Uhr*2 C Speichernummer D Frequenz*3 (Sendername), RDS-Daten Zum Wechseln der angezeigten Informationen Ddrücken Sie (DSPL) auf der Kartenfernbedienung RDS-Funktionen Mit diesem Gerät stehen folgende RDS- Funktionen automatisch zur Verfügung: AF (Alternativfrequenzen) TA (Verkehrsdurchsagen) TP (Verkehrsfunksender) PTY (Programmtypen) CT (Uhrzeit) Fortsetzung auf der nächsten Seite t 30 Einstellen von AF und TA/TP1Drücken Sie mehrmals (AF/TA), bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird Einstellung Funktion AF wird aktiviert und TA wird deaktiviert TA wird aktiviert und AF wird AF und TA werden aktiviert AF und TA werden deaktiviert Speichern von RDS-Sendernzusammen mit der AF- und TA- Einstellung Speichern der Lautstärke von Verkehrsdurchsagen Drücken Sie mehrmals die Lautstärketaste 2Halten Sie (AF/TA) gedrückt, bis „TA VOL“ angezeigt wird Empfangen von Katastrophenwarnungen Unveränderter Empfang eines Regionalsenders — Regional Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien) Drücken Sie während des Auswählen des Programmtyps (PTY) 1Drücken Sie während des UKW- Empfangs (PTY) 2Drücken Sie mehrmals M oder m, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird Programmtypen Einstellen der Uhrzeit (CT) 1Stellen Sie „CT-on“ein (Seite 12) 31 Weitere FunktionenÄndern der KlangeinstellungenEinstellen der Klangeigenschaften Die Anzeige wechselt folgendermaßen: BAS (Bässe) t TRE (Höhen) t BAL (links-rechts) t FAD (vorne-hinten) t SUBW (Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers) 2Stellen Sie mit der Lautstärketaste +/– die ausgewählte Option ein Einstellen der Equalizer-Kurve 1Wählen Sie eine Tonquelle aus und drücken Sie (MENU) 32 SETUP (Konfiguration)DSPL (Display) 33 P/M (Wiedergabemodus)EDIT (Bearbeiten) 34 Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmalsRepeat-Disc*1 Wiederholte Wiedergabe einer CD/MD Wiedergabe der Titel im Wechsler in willkürlicher Reihenfolge Wiedergabe der Titel in allen Geräten in willkürlicher Benennen einer CD Wenn Sie eine CD benennen, wird der Name in der Liste angezeigt 1Halten Sie während der Wiedergabe einer zu benennenden CD (MENU) gedrückt 3Drücken Sie mehrmals M oder m, bis das gewünschte Zeichen angezeigt wird Die Zeichen wechseln folgendermaßen: A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y + y – y ... y _ (Leerzeichen) y A _ (Leerzeichen) Wiederholen Sie diesen Schritt, bis der ganze Name eingegeben ist 4Drücken Sie (ENTER) Zum Anzeigen des Namens drücken Sie (DSPL) während der Wiedergabe Löschen des individuellen Namens Ein gespeicherter Name wird angezeigt 3Drücken Sie mehrmals M oder m und wählen Sie den zu löschenden Namen aus 4Halten Sie (ENTER) gedrückt 5Drücken Sie zweimal (MENU) Das Gerät schaltet wieder in den normalen Wiedergabemodus Ansteuern einer CD/MD anhand des Namens — LIST 2Drücken Sie mehrmals M oder m, bis die gewünschte CD/MD angezeigt wird 3Drücken Sie (ENTER), um die Wiedergabe der CD/MD zu starten 35 Joystick RM-X4SAnbringen des Aufklebers Bringen Sie den Aufkleber je nach Montage des Joysticks an 1Drücken Sie den Regler VOL nach innen und halten Sie (SOUND) gedrückt Lage und Funktion der Bedienelemente •Regler PRESET/DISC Entspricht der Taste (GP/PRESET) –/+am Gerät (drücken und drehen) •Lautstärkeregler VOL Entspricht der Lautstärketaste +/– am Gerät (drehen) •Regler SEEK/AMS Entspricht (SEEK) +/– am Gerät (drehen oder drehen und gedreht halten) Wechseln der Drehrichtung Zusätzliche Audiogeräte Auswählen eines zusätzlichen Geräts 1Drücken Sie mehrmals (SOURCE), bis „AUX“ angezeigt wird Bedienen Sie das tragbare Gerät 36 Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmenFeuchtigkeitskondensation So bewahren Sie die hohe Tonqualität Hinweise zu CDs •Verwenden Sie keine CDs, an denen Etiketten oder Aufkleber angebracht sind Bei Verwendung solcher CDs kann es zu folgenden Fehlfunktionen kommen: •Single-CDs (8-cm-CDs)können ebenfalls nicht abgespielt werden •Reinigen Sie CDs vor dem Abspielen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Spraysfür Schallplatten Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs Je nach dem Gerät, mit dem die Musik-CDsmit Urheberrechtsschutzcodierung MP3-Dateien •Höchstzahl an: anzeigbaren Zeichen für einen Wiedergabereihenfolge von MP3- Dateien ATRAC-CDs ATRAC3plus-Format –Ordnern (Gruppen): –Dateien (Titeln): 37 WartungAustauschen der Lithiumbatterie der Kartenfernbedienung VORSICHT Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren Austauschen der Sicherung Wenn Sie eine Sicherung Reinigen der Anschlüsse 38 Ausbauen des Geräts1Entfernen Sie die Schutzumrandung 1Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 4) 2Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Schutzumrandung an 3Ziehen Sie die Schutzumrandung mithilfe der Löseschlüssel heraus 2Nehmen Sie das Gerät heraus 2Ziehen Sie an den Löseschlüsseln, um das Gerät zu lösen 3Ziehen Sie das Gerät aus seiner Halterung heraus 39 Technische DatenCD-Player Tuner UKW Endverstärker Allgemeines Störungsbehebung 44 Félicitations•Lecture de CD Symbole indiqué sur le Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la batterie se décharge Type de disque CD ATRAC disque Cette étiquette est située sur la partie inférieure du châssis Le procédé BBE MP Raméliore le son compressé numériquement, comme le •Réception radio •Services RDS •Réglage du son –EQ7 : vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur pour 7 types de musique •Fonctionnement de l’appareil en option SonicStage et son logo sont des marques commerciales de Sony Corporation 45 Table des matièresPréparation Emplacement des commandes et opérations de base Autres fonctions Informations complémentaires Remarques sur les disques A propos des fichiers MP3 A propos de CD ATRAC Affichage des erreurs et messages 46 PréparationRéinitialisation de l’appareil Réglage de l’horlogeL’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures (Avec la mini-télécommande) 1Appuyez sur (MENU) 2Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que « Clock Adjust » s’affiche 3Appuyez sur (ENTER) 4Appuyez sur M ou m pour régler l’heure et les minutes Appuyez sur < ou , pour modifier l’indication numérique 5Appuyez sur (ENTER) L’horloge démarre Mode DEMO Retrait de la façadeVous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol Alarme d’avertissement L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé 1Appuyez sur (OFF) L’appareil est hors tension 2Appuyez sur , puis sortez la façade en tirant vers vous Installation de la façade Ejection du disque 1Ouvrez le volet 2Appuyez sur Z 47 Insertion du disque dans l’appareil2Insérez le disque avec le côté imprimé vers le haut La lecture commence 3Refermez le volet Le disque est éjecté 48 Appareil principalMini-télécommande RM-X15549 GTouche DSOHTouche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension/ d’arrêter la source ITouche SEEK +/– Radio : JTouche (déverrouillage de la façade) KTouche SOURCE LTouche MODE 8 Permet de sélectionner la bande radio (FM/ MW (PO)/LW (GO)) ou l’appareil*3 MTouche RESET (située derrière la façade) Touche RESET NTouches numériques OTouche AF (fréquences alternatives)/ TA (messages de radioguidage) 9 Permet de régler AF et TA/TP en RDS PTouches GP*5/PRESET –/+ QRécepteur de la mini-télécommande RFente d’insertion des disques Permet d’insérer le disque STouche Z (éjection) Permet d’éjecter le disque w; Touche MENU Permet de rentrer dans le menu wa Touche ENTER Permet de valider un réglage ws Touches < (.)/, (>) wd Touche DSPL (affichage)/PTY (type d’émission) 8, 10 Permet de modifier les rubriques d’affichage et de sélectionner PTY en RDS wf Touche LIST 9 Permet d’afficher les titres automatiquement wg Touches M (+)/m (–) Rubriques d’affichage ASource, horloge*1 Lecture répétée et aléatoire 1En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP) ou sur (2) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse Sélectionnez Repeat-Track une plage en boucle Repeat-Group*un groupe en boucle SHUF-Group*un groupe dans un ordre aléatoire SHUF-Disc un disque dans un ordre aléatoire 50 Réception et mémorisation des stationsAttention Mémorisation automatique — BTM Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé Mémorisation manuelle Le numéro de la touche apparaît dans la fenêtre d’affichage Réception des stations mémorisées Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique Recherche automatique des fréquences 1Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) +/– pour rechercher la station Réception d’une station via une liste — LIST Vous pouvez établir une liste des fréquences 1Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (LIST) La fréquence s’affiche 3Appuyez sur (ENTER) pour recevoir la station 51 Fonction RDSAperçu BBande radio, fonctionnement, horloge*2 C Numéro de présélection D Fréquence*3 (Nom de la station), données RDS Services RDS Cet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit : AF (fréquences alternatives) PTY (types d’émission) CT (heure) Réglages AF et TA/TP Suite à la page suivante t 52 Pouractiver AF et désactiver TA activer TA et désactiver AF activer AF et TA désactiver AF et TA Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA Préréglage du volume sonore des messages de radioguidage Appuyez sur la touche Réception de messages d’urgence Ecoute continue d’une émission régionale — Regional Fonction de liaison locale (Royaume-Uniuniquement) En réception FM, appuyez sur une touche numérique Sélection de PTY 1Appuyez sur (PTY) en cours de réception FM Types d’émissions Réglage de CT 1Réglez « CT-on» (page 12) 53 Réglages des paramètres de menu — MENU55 Utilisation d’un appareil en optionChangeur CD/MD Sélection du changeur Saut de groupes et de disques 1En cours de lecture, appuyez sur Pour sauter Appuyez sur (GP/PRESET) un groupe puis relâchez (maintenez la touche enfoncée brièvement) un groupe en dans les 2 secondes après avoir continu relâché la touche pour la première fois des disques de façon répétée des disques en et appuyez de nouveau sur la touche dans les 2 secondes, puis maintenez-laenfoncée 1En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP) ou sur (2) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse Pour lire Repeat-Disc*1 un disque en boucle des plages du changeur dans un ordre aléatoire des plages de tous les appareils dans un ordre aléatoire Identification d’un disque Lorsque vous identifiez un disque, le nom s’affiche dans la liste Lors de la lecture d’un disque que vous souhaitez identifier, appuyez sur Le caractère change comme suit : A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y + y – y ... y _ (espace) y A _ (espace) Appuyez sur < ou , pour déplacer l’indication numérique Répétez cette opération jusqu’à ce que tout le nom soit saisi 4Appuyez sur (ENTER) Pour afficher le nom, appuyez sur (DSPL) pendant la lecture Pour revenir au mode de lecture normal sélectionnez « Repeat-off» ou « SHUF-off» 56 Suppression du nom personnaliséLe nom mémorisé apparaît 4Appuyez sur la touche (ENTER) et maintenez-laenfoncée Le nom est supprimé. Répétez les étapes 3 et 4 pour effacer d’autres noms 5Appuyez deux fois sur (MENU) Le lecteur revient au mode de lecture normal Recherche d’un disque par son nom 3Appuyez sur (ENTER) pour lire le disque Satellite de commande RM-X4S Apposition de l’étiquette Emplacement des commandes •Commande PRESET/DISC Identique à la touche (GP/PRESET) –/+de l’appareil (enfoncez et tournez) •Commande VOL (volume) Identique à la touche de volume +/– de l’appareil (tournez) •Commande SEEK/AMS Modification du sens de fonctionnement Appareil audio auxiliaire Sélection d’un appareil auxiliaire Appuyez plusieurs fois sur la touche 57 Informations complémentairesPrécautionsCondensation Pour conserver un son de haute qualité Remarques sur les disques 58 •Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de 8 cmnettoyage disponible dans le ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle Remarques sur les disques CD-Ret CD-RW Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains •Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-Rou CD-RWnon finalisés A propos des fichiers MP3 •Nombre maximal de : Ordre de lecture des fichiers MP3 A propos de CD ATRAC Format ATRAC3plus –dossiers (groupes) : –fichiers (plages) : 59 EntretienRemplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande ATTENTION Remplacement du fusible Lorsque vous remplacez le Nettoyage des connecteurs Démontage de l’appareil1Retirez le tour de protection 1Retirez la façade (page 4) 2Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection 3Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection 2Retirez l’appareil 1Insérez simultanément deux clés de déblocage jusqu’au déclic 2Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil 3Faites glisser l’appareil en dehors de son support 60 SpécificationsLecteur CD Radio MW (PO)/LW (GO) Amplificateur de puissance Généralités Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories 61 DépannageGénéralités Lecture de CD ou de MD 62 Fonction RDSAffichage des erreurs et messages 64 Congratulazioni•Riproduzione di CD Tipo di disco •Ricezione radiofonica –È possibile memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW) •Servizi RDS •Regolazione audio •Funzionamento di apparecchi opzionali Questa etichetta è posta nella parte inferiore esterna Il processo BBE MP Rconsente di migliorare la qualità dell’audio compresso SonicStage e il relativo logo sono marchi di fabbrica di Sony Corporation 65 IndiceOperazioni preliminari Posizione dei comandi e operazioni di base casuale Memorizzazione e ricezione delle stazioni . . . . 8 Memorizzazione automatica Altre funzioni Informazioni aggiuntive 66 Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchio Regolazione dell’orologioCon il telecomando a scheda 1Premere (MENU) 2Premere più volte M o m fino a visualizzare “Clock Adjust” 3Premere (ENTER) 4Premere M o m per impostare l’ora e i minuti Per passare da una cifra all’altra dell’indicazione digitale, premere < o 5Premere (ENTER) L’orologio viene attivato Modo DEMO Rimozione del pannello anterioreSegnale di avvertimento Tale segnale viene emesso solo se è in uso l’amplificatore incorporato 1Premere (OFF) L’apparecchio si spegne 2Premere , quindi estrarre il pannello anteriore 67 Installazione del pannello anterioreInserimento del disco nell’apparecchio 1Aprire la chiusura 2Inserire il disco con il lato dell’etichetta verso l’alto Viene avviata la riproduzione 3Chiudere la chiusura Estrazione del disco 2Premere Z Il disco viene espulso 68 Unità principaleTelecomando a scheda RM-X15569 GTasto DSOHTasto OFF Per disattivare l’alimentazione/arrestare la riproduzione della sorgente ITasto SEEK +/– JTasto (rilascio pannello anteriore) KTasto SOURCE Per attivare l’alimentazione/cambiare la sorgente (radio/CD/MD*1/AUX*2) LTasto MODE 8 Per selezionare la banda radio (FM/MW/ LW)/selezionare l’apparecchio*3 MTasto RESET (situato dietro al pannello anteriore) Tasto RESET NTasti numerici Per impostare AF e TA/TP nel modo RDS PTasti GP*5/PRESET –/+ QRicettore del telecomando a scheda RAlloggiamento del disco Per inserire il disco STasto Z (espulsione) Per estrarre il disco w; Tasto MENU Per accedere ai menu wa Tasto ENTER Per completare un’impostazione ws Tasti < (.)/, (>) wd Tasto DSPL (display)/PTY (tipo di programma) 8, 10 Per cambiare le voci del display; per selezionare PTY nel modo RDS wf Tasto LIST 9 Per utilizzare la funzione di elenco wg Tasti M (+)/m (–) Voci del display ASorgente, ora*1 Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Selezionare Repeat-Track un brano in modo ripetuto Repeat-Group*un gruppo in modo ripetuto SHUF-Group*un gruppo in modo casuale SHUF-Disc un disco in modo casuale 70 Memorizzazione e ricezione delle stazioniAttenzione Memorizzazione automatica — BTM 1Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “TUNER” 2Premere (MENU), quindi più volte M o m fino a visualizzare “BTM” Quando l’impostazione è stata memorizzata, viene emesso un segnale acustico Memorizzazione manuale (6)) fino a visualizzare “MEM” L’indicazione del tasto numerico appare nel display Ricezione delle stazioni memorizzate Selezionare la banda, quindi premere un tasto numerico (da 71 Sintonizzazione automaticaRicezione di una stazione tramite un elenco — LIST Per elencare le frequenze 1Selezionare la banda, quindi premere (LIST) Vengono visualizzate le frequenze 2Premere più volte M o m fino a visualizzare la stazione desiderata 3Premere (ENTER) per ricevere la stazione Panoramica BBanda radio, funzione, ora*2 C Numero di preselezione D Frequenza*3 (nome della stazione), dati RDS Per cambiare le voci del display D, premere (DSPL) sul telecomando a scheda Servizi RDS Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in modo automatico come segue: AF (frequenze alternative) TA (notiziari sul traffico)/ TP (programma sul traffico) PTY (tipi di programma) CT (ora) L’orologio viene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS Impostazione dei modi AF e TA/TP Per attivare AF e disattivare TA attivare TA e disattivare AF attivare entrambi i modi AF e TA disattivare entrambi i modi AF e TA continua alla pagina successiva t 72 Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TAPreimpostazione del volume dei notiziari sul traffico 1Premere più volte il tasto volume +/– per regolare il livello del volume 2Tenere premuto (AF/TA) fino a visualizzare “TA VOL” Ricezione dei notiziari di emergenza Mantenimento di un programma regionale — Regional Funzione Local Link (solo per il Regno Unito) Durante la ricezione FM, premere un tasto numerico (da 2Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numerico della stazione locale Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione locale desiderata Selezione di PTY 1Premere (PTY) durante la ricezione FM 2Premere più volte M o m fino a visualizzare il tipo di programma desiderato Tipi di programma Impostazione di CT 1Impostare “CT-on” (pagina 12) 73 Altre funzioniModifica delle impostazioni audioRegolazione delle caratteristiche dell’audio Selezionare una sorgente, quindi premere più volte La voce cambia come riportato di seguito: 2Premere più volte il tasto volume +/– per regolare la voce selezionata Regolazione della curva dell’equalizzatore — EQ7 Tune 1Selezionare una sorgente, quindi premere (MENU) La frequenza cambia come riportato di seguito: 5Premere più volte M o m per regolare il livello di volume desiderato Il livello del volume può essere regolato per unità di 1 dB da –10dB a +10 dB Ripetere i punti 4 e 5 per regolare la curva dell’equalizzatore 6Premere due volte (MENU) Regolazione delle voci di menu —MENU2Premere più volte M o m fino a visualizzare la voce desiderata 4Premere (ENTER) 74 SETUP (Impostazione)P/M (Modo di riproduzione) SOUND (Modo di ricezione) EDIT (Modifica) 75 2Premere più volte (MODE) fino a visualizzare il cambia dischi desideratoCome saltare gruppi e dischi 1Durante la riproduzione, premere Per saltare Premere (GP/PRESET) un gruppo (tenere premuto un istante) e rilasciare gruppi in modo entro 2 secondi dal momento in continuo cui viene rilasciato la prima volta dischi più volte dischi in modo secondi e tenere premuto 1Durante la riproduzione, premere più volte (1) (REP) o (2) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata Per riprodurre Repeat-Disc*1 un disco in modo ripetuto i brani nel cambia dischi in ordine casuale i brani in tutti gli apparecchi in Assegnazione di un nome a un disco Se a un disco viene assegnato un nome, questo appare nell’elenco (MENU) 3Premere più volte M o m fino a visualizzare il carattere desiderato Il carattere cambia come riportato di seguito: A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y + y – y ... y _ (spazio vuoto) y A _ (spazio vuoto) 4Premere (ENTER) Per visualizzare il nome, premere (DSPL) durante la riproduzione Eliminazione del nome personalizzato 3Premere più volte M o m per selezionare il nome che si desidera eliminare 4Tenere premuto (ENTER) Il nome viene eliminato. Ripetere i punti 3 e 4 per eliminare altri nomi 5Premere due volte (MENU) L’apparecchio torna al modo di riproduzione normale 76 Ricerca di un disco in base al nome2Premere più volte M o m fino a visualizzare il disco desiderato 3Premere (ENTER) per riprodurre il disco Modifica della direzione operativa 1Durante la pressione del comando VOL, tenere premuto (SOUND) Telecomando a rotazione RM-X4S Applicazione dell’etichetta Individuazione dei comandi •Comando PRESET/DISC Stessa funzione dei tasti (GP/PRESET) –/+sull’apparecchio (premere e ruotare) •Comando VOL (volume) Stessa funzione del tasto volume +/– dell’apparecchio (ruotare) •Comando SEEK/AMS Apparecchio audio ausiliare Selezione dell’apparecchio ausiliare 1Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “AUX” Utilizzare il dispositivo portatile mediante i relativi comandi 77 Informazioni aggiuntivePrecauzioniFormazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone estremamente umide Per mantenere una qualità audio elevata Note sui dischi •Non utilizzare dischi su cui sono applicati etichette o adesivi •Non è possibile riprodurre CD da 8 cm Note sui dischi CD-R/CD-RW •Non è possibile riprodurre dischi CD-R/CD-RWnon finalizzati Dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione dei diritti d’autore Informazioni sui file MP3 •Numero massimo di: –cartelle (gruppi): 150, incluse la cartella radice e le cartelle vuote Ordine di riproduzione di file MP3 Informazioni sui CD ATRAC Formato ATRAC3plus –cartelle (gruppi): –file (brani): 78 ManutenzioneSostituzione della batteria al litio del telecomando a scheda AVVERTENZA Sostituzione del fusibile 3Estrarre le chiavi di rilascio per rimuovere la cornice di protezione 2Rimuovere l’apparecchio 1Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione Pulizia dei connettori 2Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l’apparecchio 3Rimuovere l’apparecchio dalla struttura facendolo scorrere 79 Rimozione dell’apparecchio1Rimuovere la cornice di protezione 1Rimuovere il pannello anteriore (pagina 4) 2Inserire le chiavi di rilascio nella cornice di protezione Caratteristiche tecnicheLettore CD Sintonizzatore Amplificatore di potenza Generali 80 Guida alla soluzione dei problemi84 Welkom•CD's afspelen Soorten discs •Radio-ontvangst –U kunt maximaal 6 zenders per band opslaan (FM1, FM2, FM3, MW en LW) •RDS-diensten U kunt FM-zendersmet RDS (Radio Data System) gebruiken •Geluid regelen –EQ7: u kunt een equalizercurve voor 7 soorten muziek kiezen •Bediening van optionele apparaten Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positieheeft Dit label bevindt zich onderaan op het toestel Met het BBE MP-proces Rwordt digitaal gecomprimeerd geluid, zoals MP3, verbeterd 85 InhoudsopgaveAan de slag Bedieningselementen en algemene handelingen Andere functies — EQ7 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Menu-itemsaanpassen Aanvullende informatie 86 Aan de slagHet apparaat opnieuw instellen De klok instellenDe digitale klok werkt met het 24-uurssysteem (Met de kaartafstandsbediening) 1Druk op (MENU) 3Druk op (ENTER) 4Druk op M of m om het uur en de minuten in te stellen Als u de digitale aanduiding wilt verplaatsen, drukt u op < of 5Druk op (ENTER) De klok begint te lopen De stand DEMO Het voorpaneel verwijderenWaarschuwingstoon 1Druk op (OFF) Het apparaat wordt uitgeschakeld 2Druk op en trek het voorpaneel naar u toe Het voorpaneel bevestigen 87 De disc in het apparaat plaatsen1Open het klepje 2Plaats de disc met het label naar boven Het afspelen wordt gestart 3Sluit het klepje De disc uitwerpen 2Druk op Z De disc wordt uitgeworpen 88 HoofdeenheidKaartafstandsbediening RM-X15589 GDSO toetsHOFF toets De bron uitschakelen/stoppen ISEEK +/– toets J (voorpaneel losmaken) toets KSOURCE toets De bron inschakelen/wijzigen (radio/CD/ MD*1/AUX*2) LMODE toets 8 De radioband (FM/MW/LW) selecteren/de stand selecteren*3 MRESET toets (achter het voorpaneel) RESET toets NCijfertoetsen AF en TA/TP in RDS instellen PGP*5/PRESET –/+toetsen QOntvanger voor de kaartafstandsbediening RDiscsleuf De disc plaatsen SZ (uitwerpen) toets De disc uitwerpen w; MENU toets Het menu openen wa ENTER toets Een instelling voltooien ws < (.)/, (>) toetsen De radio/CD bedienen, dezelfde functie als (SEEK) +/– op het apparaat wd DSPL (display)/PTY (programmatype) toets 8, 10 Displayitems wijzigen; PTY in RDS selecteren wf LIST toets 9 De lijst openen wg M (+)/m (–)toetsen De radio/CD bedienen, dezelfde functie als (GP/PRESET) –/+op het apparaat Zie pagina 12 voor informatie over het aansluiten van een CD/MD-wisselaar Displayitems 90 Zenders opslaan en ontvangenLet op Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet ude BTM-functie(Best Tuning Memory) gebruiken om ongelukken te vermijden ABron, Klok*1 Herhaaldelijk en willekeurig afspelen Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op Selecteer Actie Repeat-Track Track herhaaldelijk afspelen Repeat-Group*Groep herhaaldelijk afspelen SHUF-Group*Groep in willekeurige volgorde afspelen SHUF-Disc Disc in willekeurige volgorde afspelen Automatisch opslaan — BTM 1Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "TUNER" wordt weergegeven 2Druk op (MENU) en herhaaldelijk op M of m tot "BTM" wordt weergegeven Er klinkt een pieptoon wanneer de instelling is opgeslagen Handmatig opslaan Als u de zender ontvangt die u wilt opslaan, houdt u een cijfertoets De aanduiding voor de cijfertoets verschijnt in het display De opgeslagen zenders ontvangen Selecteer de band en druk vervolgens op een cijfertoets Automatisch afstemmen 1Selecteer de band en druk vervolgens op (SEEK) +/– om de zender te zoeken 91 Een zender in een lijst ontvangenU kunt de frequentie in een lijst opnemen 1Selecteer de band en druk vervolgens op (LIST) De frequentie verschijnt 2Druk herhaaldelijk op M of m totdat de gewenste zender verschijnt 3Druk op (ENTER) om de zender te ontvangen Overzicht BRadioband, Functie, Klok*2 C Voorinstelnummer D Frequentie*3 (zendernaam), RDS-gegevens RDS-diensten Dit apparaat biedt op de volgende manier automatisch RDS-diensten: AF (alternatieve frequenties) TA (verkeersinformatie) PTY (programmatypen) CT (kloktijd) Met de CT-gegevensvan de RDS-uitzendingwordt de klok ingesteld AF en TA/TP instellen 1Druk herhaaldelijk op (AF/TA) tot de gewenste instelling wordt weergegeven Selecteer Actie AF inschakelen en TA uitschakelen TA inschakelen en AF AF en TA inschakelen AF en TA uitschakelen vervolg op volgende pagina t 92 RDS-zendersmet de AF- en TA- instelling opslaan1Stel AF/TA in en sla de zender vervolgens met BTM of handmatig op Het volume van de verkeersinformatie instellen 1Druk herhaaldelijk op de volumetoets +/– om het volume aan te passen 2Houd (AF/TA) ingedrukt tot "TA VOL" wordt weergegeven Noodberichten ontvangen Een regionaal programma beluisteren — Regional Local Link-functie(alleen voor het Verenigd Koninkrijk) Druk tijdens 2Druk binnen 5 seconden nogmaals op de cijfertoets van de lokale zender Herhaal dit tot de lokale zender wordt ontvangen PTY selecteren 1Druk op (PTY) tijdens FM-ontvangst Programmatypen CT instellen 1Stel "CT-on"in (pagina 12) 93 Andere functiesDe geluidsinstellingen wijzigenDe geluidskenmerken wijzigen U kunt de hoge en lage tonen, balans, fader en het subwoofervolume regelen Selecteer een bron en druk herhaaldelijk op Het item wordt als volgt gewijzigd: De equalizercurve aanpassen 1Selecteer een bron en druk vervolgens op (MENU) 2Druk herhaaldelijk op M of m tot "EQ7 Tune" verschijnt en druk vervolgens op (ENTER) 4Druk herhaaldelijk op < of , om de gewenste frequentie te kiezen De frequentie wordt als volgt gewijzigd: 5Druk herhaaldelijk op M of m om het volumeniveau te regelen Het volume kan worden aangepast in stappen van 1 dB, van –10dB tot +10 dB Herhaal stap 4 en 5 om de equalizercurve aan te passen 6Druk twee keer op (MENU) Menu-itemsaanpassen 95 2Druk herhaaldelijk op (MODE) tot de gewenste wisselaar wordt weergegevenGroepen en discs overslaan 1Druk tijdens het afspelen op Druk op (GP/PRESET) Groep en laat los (kort ingedrukt overslaan houden) Groepen blijven binnen 2 seconden nadat u deze hebt losgelaten Discs overslaan herhaaldelijk Discs blijven en druk binnen 2 seconden weer op de toets en houd deze ingedrukt 1Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (1) (REP) of (2) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt weergegeven Repeat-Disc*1 Een disc herhaaldelijk afspelen Tracks in de wisselaar in willekeurige volgorde afspelen Tracks in alle apparaten in Een disc benoemen Als u een disc benoemt, wordt de naam in de lijst weergegeven 1Druk op (MENU) wanneer u een disc afspeelt die u wilt benoemen 3Druk herhaaldelijk op M of m totdat het gewenste teken verschijnt Het teken wordt als volgt gewijzigd: A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y + y – y ... y _ (spatie) y A _ (spatie) Herhaal deze handeling tot de volledige naam is ingevoerd 4Druk op (ENTER) Als u de naam wilt weergeven, drukt u op (DSPL) tijdens het afspelen De eigen naam verwijderen De opgeslagen naam wordt weergegeven 3Druk herhaaldelijk op M of m om de naam te selecteren die u wilt verwijderen 4Houd (ENTER) ingedrukt De naam wordt verwijderd. Herhaal stap 3 en 4 om andere namen te wissen 5Druk twee keer op (MENU) Het apparaat keert terug naar de normale weergavestand 96 Een disc zoeken op naam — LISTAls u een naam toewijst aan een disc, wordt de naam weergegeven in de lijst 2Druk herhaaldelijk op M of m totdat de gewenste disc verschijnt 3Druk op (ENTER) om de disc af te spelen Bedieningssatelliet RM-X4S Het label bevestigen Bedieningselementen •PRESET/DISC regelaar •VOL (volume) regelaar Heeft dezelfde functie als de volumetoets +/– op het apparaat (draaien) •SEEK/AMS regelaar De werkingsrichting wijzigen 1Terwijl u de VOL regelaar indrukt, houdt u (SOUND) ingedrukt Extra audioapparatuur Extra apparaten selecteren 1Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "AUX" wordt weergegeven 97 Aanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenCondensvorming Optimale geluidskwaliteit behouden Let op dat u geen drankjes op het apparaat of de discs morst Opmerkingen over discs Bewaar de discs in het doosje of het discmagazijn wanneer u deze niet gebruikt •U kunt geen 8-cmCD's afspelen reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten Opmerkingen bij CD-R/CD-RWdiscs •U kunt geen CD-R/CD-RWafspelen die niet is gefinaliseerd Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyrightbeveiligingstechnologieën Informatie over MP3-bestanden •Maximumaantal: –mappen (groepen): 150 (inclusief hoofdmap en lege mappen) MP3-bestanden tekens die kunnen worden weergegeven voor een Afspeelvolgorde van MP3-bestanden Informatie over ATRAC CD's ATRAC3plus-indeling –mappen (groepen): –bestanden (tracks): •De tekens voor een map-/bestandsnaamen de 16 tekstinformatieweergegeven. van SonicStage worden 98 OnderhoudDe lithiumbatterij van de kaartafstandsbediening vervangen WAARSCHUWING Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij ontploffen Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA) Zekeringen vervangen Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- handelaar Aansluitingen schoonmaken 99 Het apparaat verwijderen1Verwijder de beschermende rand 1Maak het voorpaneel los (pagina 4) 2Bevestig de ontgrendelingssleutels op de beschermende rand 2Verwijder het apparaat 2Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe om het apparaat los te maken 3Schuif het apparaat uit de houder Technische gegevensCD-speler Versterker Algemeen 100 Problemen oplossen104 Geräte-Pass
Also you can find more Sony manuals or manuals for other Home Audio.