Sony CX-NMT90 manuals
Home Audio > CD Player
When we buy new device such as Sony CX-NMT90 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Sony CX-NMT90 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in CD Player Sony CX-NMT90 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for CD Player on our side using links below.
80 pages 12.16 Mb
2 PRECAUTIONSInstallation Water and moisture — Do Heat — Mounting surface — Ventilation — Objects and liquid entry — Carts and stands — AV Condensation — Wall or ceiling mounting Electric Power Power sources — Polarization 3AC power cord I ENGLISH 4 Extension cord — When not in use — Outdoor Antenna 1 Power lines Outdoor antenna grounding — Maintenance Damaae Reauirina Service 3 TABLEOF CONTENTSPREPARATIONS SOUNDAUDIO ADJUSTMENTS GRAPHIC EQUALIZER RADIO RECEPTION CD PLAYING TAPE PLAYBACK RECORDING DOLBY PRO LOGICADJUSTING SPEAKER LEVEL BALANCE PLAY WITH DOLBY PRO LOGIC KARAOKEMICROPHONE MIXING KARAOKE PROGRAM CLOCK AND TIMERSETTING THE CLOCK SETTING THE TIMER OTHER CONNECTIONS GENERALTROUBLESHOOTING Back cover ENGLI!;H 4 POSITIONING THE SPEAKERSCONNECTIONS5 7 Connect the supplied antennas2 Connect the front speakers 3 Connect the surround speakers 4 Connect the center speaker 5 Connect the video equipment 6 Connect the Television to the video equipment 7Connect the AC cord to an AC outlet 6 CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA7 VOLUMEBBE SYSTEM SUPER T-BASSSYSTEM 8 GRAPHIC EQUALIZERROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange CLASSIC: Press the GEQ button repeatedly until the desiredequalization curve is displayed equalizationTo cancel the selected mode Using the headphones Sound adjustment during recording DSP SURROUND SYSTEM-u— [1 .—___,)( —LIVE: Sound presence of a live music performance HALL: Sound presence of a concert hall When the music source is monaural To adjust the volume of the surround speakers 7 ENGLISH 9 PRESET NUMBER TUNING10 LOADING DISCSPLAYING DISCS 11 RANDOM /REPEAT PLAY12 INSERTING TAPESPLAYING BACK A TAPE MUSIC SENSOR 13 CONTINUOUS PLAY1 Insert tapes into deck 1 and deck 2 Press the TAPE/DECKl/2 button to select the deck to be played back first 3 Press the REV MODE button to select Z) 4 Press the 4> button to start playbackAbout cassette tapes To prevent accidental erasure, break 120-minute system 14 INSERTING BLANK SPACES15 DUBBING A TAPE MANUALLY1 Press the TAPE button 2 Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recorded on into deck 3Press the DOLBY NR button to turn off the Dolby NR 4Press the TAPE/DECK 1/2 button to select deck 5 Press the ● REC/REC MUTE button to start recordingTo stop dubbing To set the Dolby NR when playing back the dubbed tape DUBBING THE WHOLE TAPE3Press the SYNC DUB button once or twice to start recordingFor recording at normal speed recording at high speed To stop dubbinq To set the Dolby NR when playing back the dubbedl tape 16 Al EDIT RECORDING1 Insert the tape into deck 2, and press the DOLBY NR button to turn Dolby NR on or off 2 Press the CD button and load the disc(s) 3 Press the CD EDIT/CHECK button 4 Press one of the DISC DIRECT PLAY buttons to select a disc 5 Press the 4 or ~ button to designate the tape length 6 Press the ● REC/REC MUTE button to start recording To stop recordingPress the ■ button, Recording and CD play stop simultaneously To clear the edit program Press the ■ CLEAR button twice so that “EDIT” disappears on the display To check the order of the programmed track numbers To add tracks from other discs to the edit program Time on cassette tapes and editing time 15 ENGLISH 17 PROGRAMMED EDITRECORDING3,7*J”-I3 Press the CD EDIT/CHECK button twice 4 Press the +4 or > button to designate the tape length 6 Repeat step 5 for the rest of the tracks for side A 8 Press the O REC/REC MUTE button to start recordingsidle To stop recording To change the program of each side 1(6 18 ADJUSTING SPEAKER LEVEL BALANCE19 ADDITIONAL DOLBY PRO LOGIC MODES20 VOCAL FADER/MULTIPLEX FUNCTIONS21 lo)22 SETTING THE CLOCKSETTING THE TIMERJu/1To display the current time To switch to the 24-hourstandard [f the clock display flashes O is 3 Within 4 seconds, press one of the function buttons to select a source 23 EEn324 VIDEO/AUX, MD JACKSLINE OUT JACKS CD DIGITAL OUT (OPTICAL) JACK SUPER WOOFER d JACK 25 CARE AND MAINTENANCETo clean the cabinet To clean the heads and tape paths To demagnetize the heads Care of discs Care of tapes TROUBLESHOOTING GUIDEGENERAL There is no sound Sound is emitted from one speaker only. c Is The output sound is not stereo An erroneous display or a malfunction occurs TUNER SECTION There is constant, wave-likestatic The reception contains noise interferences or the sound is distorted CASSETTE DECK SECTION The tape does not run The sound is off-balanceor not adequately high Recording is not possible Erasure is not possible QIs High frequency sound is not emitted CD PLAYER SECTION The CD player does not play To reset ENGLISH24 26 SPECIFICATIONSMain unit CX-NMT90FM tuner section Tuning range Usable sensitivity (IHF) Antenna terminals AM tuner section Tuning range 13,2 dBf S~eaker svstem SX-NA94Cabinet type Speakers Impedance Output sound pressure level Dimensions (W x H x D) 3 way, bass reflex (magnetic shielded type) Woofer: 160mm (6’/s in.) cone type Tweeter: 80mm (31/1in.) cone type Super tweeter: 243 x 304 x 255 mm (95/6 x 12x 10’/8 in.) 4.2 kg (9 Ibs 4 OZ.) Usable sensitivity Antenna Amplifier section Power output Total harmonic distortion Inputs outputs 350~Vlm Front Rear (Surround) Center DOLBY NR/DOLBY PRO LOGICCOPYRIGHT Please check the laws on copyright relating to recordings from Cassette deck section Track format Heads Compact disc player section Laser Semiconductorlaser(1= 780 nm) D-Aconverter Signal-to-noiseratio Wow and flutter GeneralPower 155W Dimensions of main unit 260 x 309 x 370 mm (W XHXD) (101/, x 121/, x 145/Bin.) of main unit kg (23 Ibs 6 02,) 25 ENGLISH 28 PRECAUCIONESInstalacion-No instale la unidad en una Iibreria, mueble o estanter(a 6Carros de mano y soportes — Cuando ponga o monte la unidad en un soporte o carro de mane, esta debera moverse con mucho cuidado Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y Ias superficies 7Condensation — En la Iente del fonocaptor del reproductor de discos compactos tal vez se forme condensation cuando: -La unidad se utilice en una habitation muy htimeda Enerafa electrica sin poder insertar facilmente la clavija en la toma de corriente Ilame a un electricista cualificado para que modifique o reemplace la toma de corriente. Para evitar anular la 1 ESPANOL 3 Cable de alimentacion de CA Cuando 5 Periodos de no utilization — Desenchufe el cable de Antena exterior 1 Lineas de alta tension — Mantenirmiento Limpie la unidad solo como se recomienda en el manual de instrucciones Dailos que necesitan ser re~arados Dailos que Haga que un tecnico en reparaciones cualificado Ie repare Ias unidades si: 29 INDICEPRECAUCIONES PREPARATIVESCONTROL REMOTO ANTES DE LA OPERACION SONIDOAJUSTES ECUALIZADOR GRAFICO SISTEMA DE SC)NIDO AMBIENTAL RECEPCION DE LA RADIOSINTONIZACION MANUAL PREAJUSTE DE DISCOS COMPACTOSOPERACIONES” BASICAS ....j...j REPRODUCTION PROGRAMADA DE CINTAS OPERAClONES BASICAS GRABACIONGRABACION COPIADO DE UNA CINTA DE TODA CON PROGRAMACIA RELOJ Y TEMPORIZADOR PUESTAAJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR OTRAS CONEXIONESCONEXION DE UN EQUIPO OPCIONAL 2:3 ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS ,,,,,,,2:3 GENERALIDADESCUIDADOS Y MANTENIMIENTO GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES INDICE DE LAS ESPAfi~OL 30 UBICACION DE LOS ALTAVOCESCONEXIONES31 1 Conecte Ias antenas suministradas2 Conecte Ios altavoces delanteros 3 Conecte Ios altavoces de sonido ambiental 4 Conecte el altavoz central 5 Conecte el equipo de video Conecte el televisor al equipo de video Conecte el cable de alimentacion de CA a una toma de CA 32 CONEXION DE UNA ANTENA EXTERIORCONTROL DE VOLUMEN SISTEMA BBIE SISTEMA SUPER T-BASS 33 EEEEi34 FbluP35 SINTONIZACiON MEDIANTE NUMER() DE PREAJUSTE36 INTRODUCTION DE DISCOSREPRODUCTION DE DISCOS REPRODUCTION ALEATO131A/ REPETITION DE REPRODUCTION 37 EEE3+,PP BEn3 38 INSERCION DE CINTASREPRODUCTION DE UNA CINTA 39 SENSOR MUSICALII 40 INSERCION DE ESPACIOS SIN GRABAR41 COPIADO MANUAL DE UNA CINTA COPIADO DE TODA LA CW+ITA1,41 Pulse el boton TAPE 2Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 3 Puke el boton DOLBY NR para desactivar Dolby Nl% 4 Pulse el boton TAPE/DECK 1/2 para seleccionar la platina5 Pulse el boton ● REC/REC MUTE para iniciar la grabacionPara detener el copiado Para ajustar Dolby NR cuando reproduzca la cinta copiada 3 Pulse una o dos veces el boton SYNC DUB para ❑ iniciar la grabacionO Para grabar a velocidad normal, pulselo una vez para Para grabar a alta velocidad ESPA/bL14 42 GRABACION CON EDICION Al6 Pulse el boton ● REC/REC MUTE para iniciar la grabacionPara detener la grabacion Para borrar el programa de edition Para comprobar el orden de Ios numeros de Ias canciones programadas 2 Pulse el boton CD e introduzca el(los) disco(s) 3 Pulse el boton CD EDIT/CHECK una vez 4 Pulse uno de Ios botones DISC DIRECT PLAY para seleccionar un disco 5 Pulse el boton + o -paradesignar la duration de la cintaPara afiadir canciones de otros discos a un programa de edition Tiempo de Ias cintas de casete y tiempo de edition 15 ESPAfiOL 43 GRABACION CON EDICIONPROGRAMADAEEE1 Inserte la cinta en la platina 2 y pulse el boton DOLBY NR para activar o desactivar Dolby NR 3 Pulse el boton CD EDIT/CHECK dos veces 4 Pulse Ios botones 4 0 - para designar la duration de la cinta Luego, pulse Ios botones numerados y el boton +10 del control remoto para programar una cancion 6 Repita el paso 5 para el resto de Ias cancionles para la cara A 8 Pulse el bot6n O REC/REC MUTE para inicialr la grabacionPara comprobar el orden de Ios nurneros de Ias canciones programadas Para cambiar el programa de cada cara EExEESPAikX I Compruebe 10 siguiente: 44 AJUSTE DEL EQUILIBRIA DESONIDO DE LOS ALTAVOCES1 Pulse el boton DOLBY PRO LOGIC para seleccionar NORMAL 2 Pulse el boton MANUAL SELECT (TEST) y mantengalo pulsado durante unos cuatro segundos hasta que parpadee “L” sLfF/: 4Pulse de nuevo el boton MANUAL SELECT (TEST) para detener la seiial de ruidoAcerca de Ios canales Los altavoces derecho e izquierdo crean el efecto estereo El altavoz central Los altavoces de sonido ambiental montados en la parte trasera Para cambiar el tiempo de retardo I7 ESPANOL 45 OTROS MODOS DOLBY PRO LOGIC46 FUNClONES DE DESVANECIMIENTO DE VOZ/MULTIPLEX47 !PROGRAMA DE KARAOKE1 Pulse el boton PRGM una vez 3 Repita el paso 2 para reservar otras canciones 4 Pulse el bot6n -4Ppara iniciar la reproducciti’r. ~####Para atiadir una reserva durante la reproduction Repita el paso 2 Para comprobar Ias canciones reservadas Para detener la reproduction Para saltar una cancion Pulse el boton ~>, La cancion saltada se borrara del programa Para borrar todas Ias reservas Pulse repetidamente el boton ->hasta que se visualice “K ESPAtiOL ,20 ,20 48 PUESTA EN HORA DEL RELOJ1,2,3 2,3Para visualizer la hors actualPara cambiar al modo de 24 horas Pulse el boton CLOCK Si parpadea la visualization del reloj AJUSTE DEL TEMPORIZADOR2,43 1,2Asegurese de que la hors del reloj sea corrects 1 Pulse repetidamente el boton TIMER hasta que 2 Designe la hors de encendido del temporizador pulsando el boton M DOWN o M UP y Iuego pulse el boton II SET. Repita el mismo procedimiento para designar el minuto de encendido del temporizador 3 Antes de que pasen 4 segundos, pulse uno de Ios botones de funcion para seleccionar una fuente de sonido 49 GRABACION CON TEMPORIZADOR 50 TOMAS VIDEO/AUX, MDTOMAS LINE OUT TOMA CD DIGITAL OUT (OPTICAL) TOMA SUPER WOOFER 51 CUIDADOS Y MANTENIMIENTOPara limpiar la caja Utilice un pafio blando y seco Para Iimpiar Ias cabezas y Ios puntos por donde pasa la cinta ~‘_— —Para desmagnetizar Ias cabezas Cuidado de Ios discos Cuidados de Ias cintas GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMASGENERALIDADES No hay sonido ●LEst~ bien conectado el cable de alimentaci~n de CA * LHay alguna conexion mal hecha? (+ pagina 3) Puede haber Solo sale sonido de un altavoz . LEst~ el otro altavoz desconectado7 La salida de sonido no es estereo ●LEsta activada la funcion de karaoke? (+ pagina 19) Se produce una visualization erronea o uln mal funcionamiento ulnSECCION DEL SINTONIZADOR Hay un ruido de estatica constante en forma de onda . ~ESta La recepcion tiene interferencias o el sonido eeta distorsionado SECCION DE LA PLATINALa cinta no se mueve El sonido esta cfesequilibrado o no alcarnza la altura m suficiente posible grabar . ~Esta rota la Iengueta posible borrar la grabacion . ~Est5 No se emite sonido de alta frecuencia Para reajustar la unidad ESPAfik3L 52 ESPECIFICACIONESUnidad principal CX-NMT90 Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonizacionSensibilidad util (IHF) Terminals de antena Seccion del sintonizador de AM Gama de sintonizacion 530 kHz (sonido ambiental) Seccion del reproductor de discos compactos Convertidor Distortion armonica (1 kHz, O dB) Fluctuation y tremolo Nose puede medir Generalidades Alimentacion 120 V CA, 60 Hz Consumo Dimensiones de la unidad 260 x 309 x 370 mm principal (An x Al x Prof) Peso de la unidad principal 10,6 kg Sistema de aitavoces SX-NA94 Tipo de cajaAltavoces Distortion armonica total Entradas Salidas VI DEO/AUX: Impedancia Nivel de presion acustica de salida Dimensioned (An x Al x Prof) x 304 x 255 mm Peso Seccion de la platinaFormato de pistas 4 pistas, 2 canales estereo Respuesta de frecuencia Cinta de CrOx 50 Hz–16000Hz Cinta normal: 50 Hz–15000 Hz Relation sehal a ruido Sistema de grabaei6n Polarizaci6n de CA Cabezas Platina 1:1 25 ESPANOL 54 DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)NO USER-SERVICEABLEPARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” 2Chaleur — Ne pas utiliser cet appareil pres de sources de chaleur Surface d’utilisation — Poser I’appareil sur 6Chariot et support — Si I’appareil est pose ou monte sur un supporl Condensation — De la condensation peut se former Fixation a un mur ou un plafond — I_’amareil ne doit pas 1 FRAN~A/S 3 Cordon d’alimentation secteur Ne jamais tenir la fiche d’alimentation secteur avec Ies mains attention au cordon allant de I’appareil a la prise d’alimentation Eviter de surcharge Ies prises d’alimentation et Ies rallonges court-circuitou un choc electrique 4 Rallonge — Afin d’eviter tout choc electrique, ne pas utiliser completement de maniere que ses lames ne soient pas exposees 5 Periodes de non-utilisation— Debrancher Ie cordon Antenne exterieure Lignes d’amenee de courant — Quand on branche Mise de I’antenne exterieure a la terre — Misea laterred’uneantenneselonIecodenatimml d>el~~tri~ite(NEC) NEC:CODENATIONALDELECTRICITE Entretien Nettoyer I’appareil uniquement comme recommande clans Ie mode d’emploi Dommaae necessitant une reparation S’adresser a un technician qualifie pour faire reparer I’appareil si: -Le cordon ou la fiche d’alimentation secteur de I’appareil est endornmage -L’appareil ne semble pas fonctionner normalement -L’appareil presente un changement notable de performances -L’appareil a subi un choc, ou son coffret a ete endommage N’ESSAYEZ PAS DE REPARER L’APPAREIL VOUS-MEME 55 TABLEDES MATIERESSONEGALISEUR GRAPHIQUE SYSTEME SURROUND RECEPTION RADIO LECTURE DE DISQUES COMPACTSOPERATIONS DE BASE LECTURE PRCIGRAMMEE DE CASSETTES ENREGISTREMENTENREGISTREMENT DE BASE DUPLICATION MANUELLE D’UNE CASSETTE DUPLICATION DE LA TOTALITE D’UNE CASSETTE AVEC MONTAGE ET AVEC MONTAGE HORLOGE ET MINUTERIEREGLAGE DE UHORLOGE REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET AUTRES CONNEXIONSCONNEXION D’UN APPAREIL OPTIONNEL ECOUTE DE SOURCES EXTERNES GENERALITIESEN CAS DE PROBLEME Ccxwet’twe m c/as FRAiV~AIS 56 POSITIONNEMENT DES ENCEINTESCONNEXIONSIll 1 Connecter 57 Ies antennesfournies 3 Connecter surround 4 Connecter I’renceinte centrale 2 Connecter Ies enceintes avant 5 Connecter I’appareil video 6 Connecter Ie televiseur a I’appareil vid607 Brancher le cordon secteur a un(e prise de prise de courant 58 CONNEXION D’UNEANTENNE EXTERIEURE59 SYSTEME BBESYSTEME SUPER T-BASS 60 EGALISEUR GRAPHIQUEPOP: Pour annuler Ie mode selectionne Utilisation d’un casque Reglage du son pendant I’enregistrement SYSTEME SURROUND DSPDISCO: LIVE: Presence SURROUND souhaite soit afficheQuand la source musicale est monophonique Pour regler Ie volume des enceintes surround 7 FRAN~AIS 61 ACCORD SUR UNE STATION MEMORISEE62 MISE EN PLACE DE DISQUESLECTURE DE DISGWES 63 LECTURE ALEATOIRE/REPETEE64 MISE EN PLACE DE CASSETTESLECTURE D’UNE CASSETTE 65 SENSEUR DE MUSIQUE66 INSERTION D’ESPACES BLANCS67 EEmXm68 ENREGISTREMENT AVECMONTAGE ET CALCUL DU TEMPS2Appuyer sur la touche CD et mettre Ie(s) disque(s) en place 3Appuyer une fois sur la touche CD EDIT/CHECK 4 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY pour selectionner un disque 5 Appuyer sur la touche ++ ou - pour specifier la duree de la cassette 6 Appuyer sur la touche ● REC/REC MUTE pour dernarrer I’enregistrementPour arr&er I’enregistrement Appuyer sur Pour effacer Ie programme du montage du montagePour controler I’ordre des numeros des plages programmers Pour ajouter des plages d’autres disques au programme du montage Duree des cassettes et temps du montage 15FRAN~AIS 69 IlaLes Controier les points suivants: ●Avant d’utiliser Ie systeme DOLBY PRO LOGIC, regler correctement la balance des niveaux sonores des enceintes 70 REGLAGE DE LA BALANCE DESNIVEAUX DES ENCEINTES7 Appuyer sur la touche DOLBY PRO LOGIC pour selectionner NORMAL 3 Regler Ie niveau sonore des enceintes centrale et surround 4 Appuyer de nouveau sur la touche MANUAL SELECT (TEST) pour arr~ter Ie signal sonoreAu sujet des canaux Les enceintes gauche et droite creent I’effet stereo L’enceinte centrale Les enceintes surround montees a I’arriere ameliorent la Pour changer Ie temps de retard 71 AUTRES MODES DOLBY PRO LOGIC 72 FONCTIONS VOCAL FADEIWMULTIPLEXQuand la fonction Auto Vocal Fader ou Auto Multiplex est 73 PROGRAMME DE KARAOKE3 Repeter I’etape 2 pour reserver d’autres pliige 4 Appuyer sur la touche +- pour d6marrer la lecturePour contr61er Ies plages reservees Pour arr~ter la lecture Pour sauter une plage en tours de lecturePour effacer toutes Ies reservations 1 Appuyer une fois sur la touche PRGM 74 REGLAGEDEL’HORLOGEREGLAGE DE LA MINUTERIEPour afficher I’heure courante Pour passer au format de 24 heures Appuyersur Iatouche Si I’affichage de I’horloge clignote Ceci est dfi a une interruptiond’alimentation. L’heure courante doit S’assurer que I’horloge est reglee correctement 2 Specifier Ies heures en appuyant sur la touche K+ DOWN ou M UP, puis appuyer sur la touche 3 Pendant ces auatre secondes, appuyer sur unedes touches de fonction pour s6iectionner une des source 4 Dans Ies uuatre secondes qui suivent, appuyer sur la touche W DOWN ou ➤FI UP pour 75 ENREGISTREMENT COMMANDE PAR LA MINUTERIE 76 PRISES VIDEO/AUX ET MDPRISES LINE OUT PRISE CD DIGITAL OUT (OPTICAL) PRISE SUPER WOOFER 77 SOINIS ET ENTRETIENNettoyage du coffret Utiliser un chiffon doux et sec Si I’appareil est extremement sale, utilser un chiffon Nettoyage des t~tes et des chemins de bande EN CAS DE PROBLEMEGENERALITIES IIn’y a pas de son ●Le cordon secteur est-ilbranche correctement a-t-ii Le son ne sort que par une enceinte ●L’autre enceinte n’est-ellepas deconnectee Le son sorti n’est pas stt%eo La fonction Karaoke PARTIE TUNER IIy a des charges statiques constants en forme d’onde PARTIE MAGNETC)CASSETTE La bande ne defile pas La platine Le son est desequilibre ou trop faibie L’effacement est impossible Pour delmagnetiser Ies t6tes Soin des disques Si un disque est sale, I’essuyer Soin des cassettes ●Apres I’utilisation, ranger Ies cassettes clans Ieurs boltes IIn’y a pas de sons aigus PARTIE LECTEUR DE DISQUES COMPACTS La lecture ne fonctionne pas ●Le disque est-ilcorrectement mis en place? (+ page 9) ●Le disque n’est-ilpas sale? (+ page 24) ●N’y a-t-iipas de la condensation sur la Ientille +Attendre environ une heure puis essayer de nouveau Pour reinitialiser FRAN~Al!; 78 SPECIFICATIONSGeneralities Alimentation electrique Consummation electrique Dimensions de I’appareil Appareil principal CX-NMT90Partie tuner FM Plage d’accord Sensibility utile (IHF) Bornes d’antenne Partie tuner AM Plage d’accord 87,5 MHza 108 MHz principal (Lx H x P) Poids de I’appareil principal 10,6 kg Enceintes acoustiques SX-NA94 Type de caisson 3 voies Haut-parleurs Haut-parleurde grave: c6ne de 160 mm Sensibility utile 350 pV/m Antenne Centre Distortion harmonique totale 0,05% (120 W, 1 kHz, 6 ohms Entrees Sorties Partie magnetocassette Format de piste Reponse en frequence Rapport signal/bruit Systeme d’enregistrement T&es Partie Iecteur de disques compacts nm) Convertisseur N/A 90 dB O dB) Distortion harmonique Pleurage et scintillement Impedance Niveau de pression acoustique de sortie 87 dBP.N/m Dimensions (Lx H x P) 255 mm Poids 4,2 kg Iicence DROITS D’AUTEUR 25 FRAN~AIS 80 PARTS INDEXINDICE DE LAS PARTES NOMENCLATURE AIWA CO.,LTD
Also you can find more Sony manuals or manuals for other Home Audio.