Sony ICF-SW07 manuals
Portable Media > MP3 Player
When we buy new device such as Sony ICF-SW07 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Sony ICF-SW07 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in MP3 Player Sony ICF-SW07 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for MP3 Player on our side using links below.
252 pages 3.38 Mb
1 FM Stereo/SW/MW/LW PLL Synthesized Receiver2 Owner’s recordWarning To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture To avoid electrical shock, do not open the cabinet Refer servicing to qualified personnel only For the customers in the U.S.A INFORMATION 2GB Introduction Features •World clock feature Find out the time for any place in the world by selecting a city name SW: 1621–29999kHz MW: 530–1620kHz LW: 150–529kHz Refer to the supplied “Wave Handbook” for more information •SW STATION CALL tuning •MY-Memorytuning Memorizes and scans up to 100 frequencies of your choice •Four other tuning methods to suit your needs –Direct tuning: tune in by inputting the frequency digits directly : tune in by inputting the frequency digits directly –Manual tuning: tune in by manually changing the frequency step by step : tune in by manually changing the frequency step by step –Scan tuning: scans automatically through the band and stops at reception : scans automatically through the band and stops at reception Preset tuning •Label editing •Built-intimer operation •Sleep timer •Stereo FM reception Use the supplied stereo headphones to enjoy stereo FM 3 Table of contents4 Location of parts and controls9 Power sources12 Setting the clock13 4 Hold down TIME SET and press –1¿or÷1+ to set the local time5 Release TIME SET To switch to clock display while the radio is turned on The display will not switch to the clock while the radio is running scan For areas adopting daylight saving time (summer time) Note 14 Setting the clock (continued)3 Press ¿or ÷to choose a city or the time difference with the UTC To switch back to the LOCAL time display Press LOCAL/WORLD again If the desired city name or area name is not preset Select the area by selecting the time difference with the UTC 15 Time difference between local time and UTCTime difference = Local time* – UTC (–)indicate the hours behind the UTC Automatic adjustment of the MW channel step 16 Various ways of reception30 Receiving SSB and CW Transmissions31 Adjusting for optimum AMreception 32 Using the supplied external antenna33 Setting Up1 Unfold the antenna module slowly 3 Attach the antenna module to the window glass or the curtain To AM EXT ANT On setup operations Other 34 After use1 Disconnect the antenna module, antenna controller and radio 2 Reel up the long cord 3 Wrap the short cord to the antenna controller and set it in place 35 Recording broadcasts36 Editing labels38 Using the timer39 To check the standby timeTo change the standby time Repeat steps 4 to 6 and preset a new standby time To cancel the standby function At the standby time 40 To wake up to the buzzer2 Press STANDBY MEMORY a or b 3 Hold down ERASE To stop the buzzer Press any button except LIGHT The buzzer stops after about 60 minutes if it is left on 41 1 Press SLEEP2 Tune in to the station of your choice To turn off the radio before the 60 minute duration Press POWER ON/OFF 42 Using the hold function43 Turning off the beep44 Precautions and maintenance47 Troubleshooting49 Specifications50 Tips on radio waves50GB 52 AvertissementPour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier Confier l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié Caractéristiques •Fonction d’horloge mondiale FM: 76-108MHz SW: 1621-29999kHz MW: 530-1620kHz LW: 150-529kHz Pour plus de détails, reportez- vous au “Guide des ondes” fourni •Syntonisation SW STATION CALL •Mémoire de syntonisation - MY Mémorise et explore jusqu’à 100 fréquences de votre choix •Quatre autres méthodes de syntonisation pour répondre à vos besoins syntonisez une station en introduisant directement sa fréquence 2FR Introduction •Identification personnalisée •Programmateur intégré •Programmateur d’extinction •Réception FM stéréo Utilisez le casque d’écoute stéréo fourni pour écouter des stations FM stéréo 53 Table des matières54 Emplacement et fonction des composants et des commandesOuverture du couvercle 55 Préparation1Compartiment à piles (9) 2Touche RESET 3Antenne télescopique (17) Déploiement de l’antenne 4Couvercle du compartiment ROM (46) 6Prise DC IN 3V ¥ (entrée d’alimentation externe) (11) 7Commande ATT (atténuateur) (21) 8Sélecteur ATT ON•OFF (activation/désactivation de l’atténuateur) (21) 9Prise AM EXT ANT (antenne extérieure) (33) 1Tirez 58 Commande d’antenneModule d’antenne 59 Sources d’alimentation62 Réglage de l’horloge63 5 Relâchez TIME SETPour commuter l’affichage de l’horloge lorsque la radio est sous tension Pour les zones géographiques appliquant l’heure d’été Remarque 64 Réglage de l’horloge (suite)1 Si la radio fonctionne, appuyez sur POWER ON/OFF pour la couper WORLD Pour revenir à l’affichage de l’heure locale (LOCAL) Appuyez à nouveau sur LOCAL/WORLD Si le nom de la ville ou de la zone géographique n’est pas présélectionné 65 Décalage entre l’heure locale et l’heure UTCDécalage horaire = heure locale* – UTC Réglage automatique de l’intervalle de syntonisation PO 66 Différents modes de réception80 Réception SSB et transmissions CW81 Accord pour une réception AM optimale - Détection synchrone82 Utilisation de l’antenne extérieure fournie83 Installation1 Déployez délicatement le module d’antenne 3 Fixez le module d’antenne sur une vitre ou accrochez- le au rideau 4 Branchez le cordon court terminé par une fiche à une broche sur la prise AM EXT ANT (Antenne AM extérieure) de la radio Vers AM EXT ANT A propos de l’installation opérations Autres 84 Après utilisation1 Déconnectez le module d’antenne, la commande d’antenne et la radio 2 Bobinez le long cordon 85 Enregistrement d’émissions de radio86 Personnalisation d’identifications88 Utilisation du programmateur38FR 89 Pour vérifier l’heure d’activationPour modifier l’heure d’activation Répétez les étapes 4 à 6 et programmez une nouvelle heure d’activation Pour désactiver la fonction de veille A l’heure d’activation programmée 39FR 90 Pour s’éveiller avec le vibreur2 Appuyez sur STANDBY MEMORY a ou b 3 Maintenez la touche ERASE enfoncée Pour arrêter le vibreur Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de LIGHT Le vibreur s’arrête après environ 60 minutes si vous ne l’arrêtez pas 91 1 Appuyez sur SLEEPPour mettre la radio hors tension avant la fin des 60 minutes Appuyez sur POWER ON/OFF 92 Utilisation de la fonction de verrouillage93 Désactivation du bip sonore94 Précautions et entretien97 Dépannage99 Spécifications100 A propos des ondes radio50FR 102 AdvertenciaPara evitar descargas eléctricas, no abra la unidad En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente Características •Función de reloj mundial •Recepción con cobertura mundial de FM estéreo/SW/ MW/LW •Sintonía con invocación de emisoras de SW (SW STATION CALL) •Sintonía memorizada (MY) •Otros cuatro métodos de sintonía para satisfacer sus necesidades Sintonía directa: –Sintonía manual: sintonice manualmente cambiando la frecuencia paso por paso Sintonía con exploración: Sintonía memorizada: •Edición de etiquetas •Operación con temporizador incorporado •Recepción de FM en estéreo 103 Índice104 Ubicación de partes y controles105 Gírela horizontalmente en ángulo rectoPreparativos 1Compartimiento de las pilas (9) 2Tecla de reposición (RESET) 3Antena telescópica (17) 4Tapa del compartimiento de la memoria de lectura solamente (ROM) (46) Extensión de la antena 6Toma de entrada de alimentación externa (DC IN 3V¥) (11) 7Control de atenuación (ATT) (21) 8Interuptor de activación/ desactivación de atenuación (ATT ON•OFF) (21) 9Toma para antena exterior de AM (AM EXT ANT) (33) 1Tire hacia afuera 108 Controlador de antenaMódulo de antena 109 Fuentes de alimentación112 Ajuste del reloj116 Diversas formas de recepción117 Si en el visualizador aparece “TRY” ”AGAIN”Notas Otras operaciones Para Presione o ajuste radio la de Escucha Para mejorar la recepción Recepción de FM Recepción de MW/LW Recepción de SW 118 Diversas formas de recepción (continuación)4 Presione repetidamente –1¿,÷1+ o ¿, ÷hasta seleccionar la emisora deseada Banda 119 Gama de frecuencias de las bandas/bandas métricas120 4 Mantenga pulsada –1¿o÷1+ . Suéltela cuando la unidad comience a explorar5 Para parar la exploración y escuchar la emisora deseada, presione –1¿o÷1+ 121 Control ATT122 Memorización de emisoras2 Sintonice la emisora que desee memorizar 3 Mantenga pulsada ENTER y presione la tecla numérica (0–9)correspondiente Etiquetas predeterminadas Para cambiar las etiquetas, consulte “Edición de etiquetas”, página Tecla 123 Sintonía de una emisora memorizada3 Presione la tecla numérica (0–9)correspondiente La radio recibirá la emisora asignada a tal tecla Si no hay emisoras almacenadas Borrado de una emisora memorizada Teclas numéricas 2 Mantenga presionada ERASE Cuando borre una emisora memorizada, se borrarán también todos los cambios realizados en su etiqueta predeterminada 23ES 124 Diversas formas de recepción(continuación)*ROM = Memoria de lectura solamente 1 Ajuste el huso horario de su área Con respecto a la hora LOCAL, consulte ”Ajuste de la hora local”, página 2 Presione POWER ON/OFF para conectar la alimentación de la radio 3 Presione la tecla correspondiente a la emisora deseada Se visualizarán ”SW STATION CALL”, el nombre y la frecuencia de la emisora. La diferencia de hora con Confirme el ajuste de su huso horario 4 Vuelva a presionar la misma tecla de emisora Para reanudar la exploración, presione de nuevo la tecla 24ES Escucha de la radio 125 Para parar la exploraciónPresione de nuevo la misma tecla durante la exploración Para invocar las frecuencias seleccionadas una tras otra Mantenga pulsada la tecla de emisoras y presione ¿, ÷o –1¿,÷1+ Emisoras invocadas con las teclas de emisoras SW STATION CALL Emisora y programa *Selección de emisoras para la tecla OTH Desconecte la alimentación de la radio si está conectada Los pasos para la recepción son iguales que con las otras teclas SW STATION CALL 126 Cuando no haya recepciónROM SW STATION CALL Actualización de la ROM SW STATION CALL Para cambiar la ROM, consulte “Cambio de la ROM SW STATIONN CALL”, página 127 Almacenamiento de emisoras en la memoria MY1 Presione POWER ON/OFF para conectar laalimentación de la radio 2 Sintonice la emisora que desee almacenar 3 Mantenga pulsada ENTER y presione MY Etiquetas predeterminadas de la memoria MY 128 Sintonía de una emisora de la memoria MY2 Presione MY 3 Vuelva a presionar MY Presione MY durante la exploración Para invocar manualmente frecuencias de la memoria MY una tras otra Mantenga pulsada MY y presione ¿, ÷o –1¿,÷1+ 129 Borrado de emisoras almacenadas en la memoria MY1 Invoque el número de la memoria MY que desee borrar Para cambiar una emisora almacenada en la memoria MY 130 2 Presione FM/AM para seleccionar AM3 Presione SSB para seleccionar USB o LSB/CW 4 Sintonice la emisora deseada 131 Ajuste para la recepciónóptima de AM 132 Utilización de la antena exterior suministrada133 Instalación1 Despliegue lentamente el módulo de antena 3 Fije el módulo de antena al cristal o a la cortina de una antena A AM EXT ANT Acerca de la instalación operaciones Otras 134 Después de la utilización2 Bobine el cable largo 3 Enrolle el cable corto en el controlador de antena y colóquelo en su lugar 135 Grabación de emisiones de radiodifusión136 Edición de etiquetas138 Utilización del temporizador139 39ES140 Para despertarse con el zumbador2 Presione STANDBY MEMORY a o b 3 Mantenga presionada ERASE Para silenciar el zumbador Presione cualquier tecla excepto LIGHT Si deja sonar el zumbador, se silenciará después de aproximadamente 60 minutos 141 1 Presione SLEEPPara desconectar la alimentación de la radio antes de la duración de 60 minutos Presione POWER ON/OFF 142 Utilización de la función de bloqueo143 Desactivación de los pitidos144 Precauciones y mantenimiento147 Solución de problemas149 Especificaciones150 50ES152 AdvarselUndlad at åbne kabinettet for at undgå elektrisk stød Overlad alt reparationsarbejde til kvalificeret servicepersonale Funktioner •Verdensur •Indstilling af SW STATION CALL •Indstilling af MY-Memory •Mulighed for yderligere fire indstillingsmetoder –Direkte indstilling: Stil ind ved at indtaste frekvenscifrene direkte –Manuel indstilling: Stil ind ved manuelt at ændre frekvensen trin for trin Scan-indstilling: Forudindstilling: •Tekstredigering •Indbygget timer •Sleep-timer •Stereo-FM-modtagelse 153 Indholdsfortegneise154 Gennemgang af apparatets dele155 Klargøring1Batterirum (9) 2RESET-knap 3Teleskopantenne (17) 4Dæksel til ROM-rum(46) Forlængelse af antennen 5RELEASE-skydeknap(til åbning af ROM-rum)(46) 6DC IN 3V ¥-jackstik(ekstern strømforsyning) (11) 7ATT-kontrol(dæmper) (21) 8ATT ON•OFF-vælger(dæmper til•fra) (21) 9AM EXT ANT-jackstik(ekstern antenne) (33) 2Drej den nedad i en lige vinkel 1Træk antennen ud 158 AntennekontrolAntennemodul 159 Strømkilder162 Indstilling af uret166 Forskellige former for modtagelse16DK 167 Hvis “TRY” “AGAIN” vises på displayetHvis du vil Skal du trykke på eller justere Sådan forbedres modtagelsen FM-modtagelse Træk forsigtigt teleskopantennen MW/LW-modtagelse SW-modtagelse Træk forsigtigt teleskopantennen lodret op i den fulde længde radioen af Brug 168 18DK169 Frekvensområde for bånd/meterbåndOmrådet for kortbølger er opdelt i 14 bånd, der normalt kaldes “meterbånd” 170 20DK171 TipStyring af scanstop — brug af ATT-skydeknappenog ATT- kontrollen ATT-kontrol 172 22DK173 Indstilling på en forudindstillet stationknapper 3 Tryk på en nummerknap mellem 0 og Radioen modtager den station, der er tildelt til knappen Hvis der ikke er forudindstillet en station Sletning af en forudindstillet station 2 Hold ERASE nede Brug af radioen 23DK 174 24DK175 Sådan findes de valgte frekvenser manuelt én efter énHold stationsknappen nede, og tryk på ¿, ÷eller –1¿,÷1+ Stationer, der findes ved hjælp af SW STATION CALL- stationsknapperne Station og program *Valg af station for OTH-knappen Sluk for radioen, hvis den er tændt Trinnene for modtagelse er de samme som for de andre SW STATION CALL-knapper 176 26DK177 Forudindstilling af stationer i MY-Memory3 Hold ENTER nede, og tryk på MY Standardtekst i MY-Memory Oplysninger om ændring af tekst finder du under “Tekstredigering” på side 178 28DK179 Sletning af en forudindstillet station i MY-Memory1 Find det MY-Memory-nummer,du vil slette Sådan ændres en station, der er lagret i MY-Memory 180 Modtagelse af SSB- og CW- transmissioner181 Optimal AM-modtagelse— Synkrondetektorfunktionen182 Brug af den eksterne medfølgende antenne185 Optagelse af udsendelser186 Tekstredigering188 Brug af timeren192 Brug af hold-funktionen193 Deaktivering af bippet194 Forholdsregler og vedligeholdelse197 Fejlfinding199 Specifikationer200 Tip om radiobølger50DK 202 VaroitusSuojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi Ominaisuudet •Maailmankellotoiminto •SW STATION CALL - lyhytaaltoviritys •MY-muistiviritys •Neljä muuta viritystapaa muita käyttötarpeita varten –Suora viritys: voit virittää aseman syöttämällä suoraan sen taajuuden –Käsinviritys: voit virittää aseman muuttamalla taajuutta askeleittain Selausviritys: Esiviritys: •Nimen muokkaus •Uniajastin •ULA-stereovastaanotto 203 Sisällysluettelo204 Osien ja painikkeiden sijainti205 toimet Valmistelevat1Paristolokero (9) 2RESET-painike(tehdasasetusten palautus) 3Teleskooppiantenni (17) Antennin levittäminen 4ROM-muistilokeronkansi (46) 5RELEASE-kytkin(ROM- muistilokeron kannen avaus) (46) 6DC IN 3V ¥-liitäntä(ulkoisen virtalähteen tulo) (11) 7ATT-säädin(herkkyys) (21) 8ATT ON•OFF -valitsin(herkkyyssäätimen valitsin) (21) 9AM EXT ANT -liitäntä(ulkoinen antenni) (33) 1Vedä ulos 208 Antennin ohjainAntennimoduuli 209 Virtalähteet212 Kellonajan asettaminen216 Eri viritystavat230 SSB- ja CW-lähetystenvastaanotto231 AM-lähetystenparas mahdollinen vastaanotto232 Vakiovarusteisiin sisältyvän ulkoisen antennin käyttäminen233 Valmistelevat toimet1 Avaa antennimoduuli varovasti 3 Kiinnitä antennimoduuli ikkunalasiin tai verhoon AM EXT ANT - liitäntään Asennuksesta toiminnot Muut 234 Käytön jälkeen1 Irrota antennimoduuli, antennin ohjain ja radio toisistaan 2 Kerää pitkä johto kokoon 3 Kierrä lyhyt johto antennin ohjaimeen ja aseta se paikalleen 4 Taita antennimoduuli kokoon, aseta se paikalleen ja sijoita se kantolaukkuun 235 Radio-ohjelmienäänittäminen236 Nimien muokkaaminen238 Ajastimen käyttäminen239 Herätysajan tarkistaminenHerätysajan muuttaminen Valmiustilatoiminnon peruuttaminen Herätysajankohtana 240 Herätys summerin ääneen2 Paina painiketta STANDBY MEMORY a tai b 3 Pidä ERASE-painikettaalas painettuna Summeriäänen katkaiseminen Paina jotain muuta painiketta kuin LIGHT Jos et itse katkaise summeriääntä, se soi noin 60 minuuttia 241 1 Paina SLEEP-painikettaVirran katkaiseminen ennen kuin 60 minuuttia on kulunut Paina POWER ON/OFF -painiketta 242 Lukitustoiminnon käyttäminen243 Äänimerkin poistaminen käytöstä244 Varotoimet ja kunnossapito245 Aktiivisesta AN-LP2-antennistaHuolto ja korjaus Lisätietoja 246 SW STATION CALL -toiminnon ROM-muistinvaihtaminenPaina laitteen pohjassa olevan salpaa nuolen suuntaan. Nosta sitten sormesi varovasti pois kannen päältä 2Poista ROM-muistilokeronkansi sekä lokerossa oleva ROM muistipiiri. Varo koskettamasta kosketuspintoja (metalliosia) 3Aseta ROM-muistipiirissäoleva kieleke ROM-muistilokerossa Kolo 4Aseta ROM-muistilokeron kannessa olevat kielekkeet ROM-muistilokerossaoleviin koloihin, paina kantta alaspäin ja lukitse kansi liu’uttamalla RELEASE-salpaanuolen suuntaan nähden vastakkaiseen suuntaan SW STATION CALL -toiminnon ROM-muistinkosketuspinnan puhdistaminen 247 Vianmääritys249 Tekniset tiedot250 Vihjeitä radioaalloista
Also you can find more Sony manuals or manuals for other Portable Media.