Sony VPD-MX10 manuals
Computer Equipment > Projector
When we buy new device such as Sony VPD-MX10 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Sony VPD-MX10 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Projector Sony VPD-MX10 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Projector on our side using links below.
128 pages 1.97 Mb
1 Operating InstructionsMode d’emploi Manual de instrucciones 2 WARNINGTo prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture For the customers in the USA If you have any questions about this product, you may contact: Sony Electronics Inc Attn: Business Information Center (BIC) 12451 Gateway Boulevard Ft. Myers, Florida 33913 Telephone No.: The number below is for FCC related matters only Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: VPD-MX10 Responsible Party: Sony Electronics Inc Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell NJ 07649 U.S.A Telephone No.: -Reorient or relocate the receiving antenna -Increase the separation between the equipment and receiver -Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help 3 3 GB5 5 GB6 PrecautionsOn safety •Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used for several days •To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself •The wall outlet should be near the unit and easily accessible •Do not look into the lens while the lamp is on On illumination Ceiling-mounted •Cover any windows that face the screen with opaque draperies On preventing internal heat buildup Caution On cleaning On repacking On data projector The data projector is manufactured using 7 FeaturesHigh portability Light weight/small size/simple design Quiet operation High brightness, high picture quality, high contrast •High brightness •High resolution •High contrast Easy presentation Simple setup with external equipment •Compatible with USB (Universal Serial Bus) function •Memory Stick slot •Easy-to-useRemote Commander Accepts various input signals •Scan converter loaded •Compatible input signals Compatible with six color systems 8 Location and Function of ControlsFront/Side/Bottom Rear/Left Side1Front cover 2OPEN button 3Security lock (right side) 4Lamp cover (bottom) 5Control panel 6Front remote control detector (SIRCS receiver) 7Ventilation holes (exhaust) 8Focus lever 9Zoom lever q; Adjuster adjustment buttons qa Speaker 9 qs Ventilation holes (intake)Notes qd Connector panel For details, see “Connector Panel” on page qf Rear remote control detector (SIRCS receiver) How to open/close the front cover To open the front cover Press the OPEN button The front cover is opened and set on the front of the projector To close the front cover Restore the front cover by hand •The lamp goes out if the front cover is kept closed while the power is on How to use the adjuster To adjust the height Lift the projector and press the adjuster adjustment buttons The adjusters will extend from the projector •Be careful not to let the projector down on your fingers Be careful Do not push hard on the top of the projector with the adjusters out It may be occurred malfunction 10 Control Panel1I / 1 (on/standby) key 2APA (Auto Pixel Alignment) key 3INPUT key 4RESET key 5 Arrow keys (M/m/</,) 6ENTER key 7MENU key 8Indicators LAMP/COVER: •TEMP (Temperature)/FAN: Lights up or flashes under the following conditions: POWER SAVING: ON/STANDBY: 11 Connector Panel1Memory Stick slot 2Video input connector •VIDEO (phono type): Connects to the composite video output of video equipment S VIDEO (mini DIN 3AUDIO (stereo minijack) connector 4INPUT B connector (RGB (DVI)) (DVI-D) 5INPUT A connector (HD D-sub 15-pin,female) 6USB connector (USB plug for upstream, 4-pin) 7AC IN socket 8Access lamp 12 Remote Commander1I / 1 key 3ENTER key 4Joystick 5Arrow keys (M/m/</,) 6R CLICK key 7FUNCTION 1, 2 keys 8RESET key 9D ZOOM +/– key q; L CLICK key qa MENU key qs D KEYSTONE key qd INPUT key qf FREEZE key 13 qg MS SLIDE keyqh Infrared transmitter To install batteries 2 Replace the lid Notes on batteries Notes on Remote Commander operation 14 Installing the Projector15 Connecting the Projector16 To connect an IBM PC/AT compatible computerTo connect a DVI compatible equipment On the USB function 1USB hub (general use) 2USB human interface device (wireless mouse function) 3USB human interface device (projector control function) Recommended operating environment When you use the USB function, connect your computer as illustrated on page •Operations are not guaranteed for all the recommended computer environments To connect a Macintosh computer 17 Connecting with a VCR or 15k RGB/Component Equipment19 Selecting the Menu Language21 Projecting22 Turn the zoom lever to adjust the size of the pictureTurn the focus lever to adjust the focus Looking into the lens when projecting may cause injury to your eyes To adjust the volume To control the computer using the supplied Remote Commander The R/L CLICK keys and joystick function as follows Key and joystick Function To get the clearest picture You can adjust picture quality when projecting a signal from the computer 1 Project a still picture from the computer 2 Press the APA key “Complete!” appears on the screen when the picture is adjusted properly 23 To turn off the power1 Press the I / 1 key 2 Press the I / 1 key again When you cannot confirm the on-screenmessage Do not unplug the AC power cord while the fan is still running; Do not close the front cover while the fan is running; 24 Effective Tools for Your PresentationTo enlarge the image (Digital Zoom function) 1 Press the D ZOOM + key on the Remote Commander Press the D ZOOM + key again To return the image back to its original size Press the D ZOOM – key To freeze the image projected (Freeze function) To restore the original screen, press the FREEZE key again BAdjustments and Settings Using the Menu 25 Using the MENUTo change the menu language, see “Selecting the Menu Language” on page 1 Press the MENU key 2 Use the Mor mkey to select a menu, then press the ,or ENTER key The selected menu appears 3 Select an item Use the Mor mkey to select the item, then press the ,or ENTER key 4 Make the setting or adjustment on an item When changing the adjustment level: To increase the number, press the To decrease the number, press the m or < key Press the ENTER key to restore the original screen •When changing the setting: Press the M or mkey to change the setting Press the ENTER or <key to restore the original screen Press the MENU key The menu disappears automatically if a key is not pressed for one minute To reset items that have been adjusted Press the RESET key the settings appearing on the screen are reset to their factory preset values Items that can be reset are: •“DOT PHASE,” “SIZE H,” and “SHIFT” in the INPUT SETTING menu •“DIGIT KEYSTONE” in the INSTALL SETTING menu About the memory of the settings The settings are automatically stored in the projector memory If no signal is input About the menu display For details, see page Menu the Using Settings and Adjustments 26 The PICTURE CTRL MenuWhen the video signal is input COLOR HUE SHARP RGB ENHANCER When the RGB signal is input D. (Dynamic) PICTURE ON: OFF: Menu ItemsCONTRAST BRIGHT GAMMA MODE GRAPHICS: TEXT: COLOR TEMP HIGH: LOW: COLOR SYS (System) AUTO: PAL-M/N: 27 The INPUT SETTING MenuMENU ItemsDOT PHASE SIZE H For details on the suitable value for the preset signals, see page SHIFT Mand mkey for the vertical position SCAN CONV (Scan converter) Converts the signal to display the picture according to the screen size OFF: When XGA or SXGA signal is input, this item will not be displayed ASPECT 4:3: When the picture with ratio 4:3 is input 16:9: When the picture with ratio 16:9 (squeezed) is input 28 About the Preset Memory NoSHIFT Signal SIZE Super Mac-2 SGI-1 Macintosh 19 Macintosh 21 Sony News PC-9821 1280 × WS Sunmicro 29 The SET SETTING MenuThe SET SETTING menu is used for changing the settings of the projector STATUS (on-screendisplay) Sets up the on-screendisplay ON: Shows all of the on-screendisplays INPUT-A AUTO INPUT SEL LANGUAGE POWER SAVING 30 The INSTALLSETTING MenuMENU BACKGRND LAMP TIMER KEYSTONE MEM DIGIT KEYSTONE When the upside of the trapezoid is longer than the downside : Sets to a plus value MENU POSITION MENU COLOR BMaintenance 31 MaintenanceReplacing the LampWhen replacing the lamp after using the projector •If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel the lamp unit by the handle 32 Turn the projector back over4 Insert the new lamp all the way in until it is securely in place. Tighten the screws. Fold up the handle Cleaning the ventilation holes Remove dust from the outside of the ventilation holes with a vacuum cleaner •Be careful not to touch the glass surface of the lamp •The power will not turn on if the lamp is not secured properly 5 Close the lamp cover and tighten the screws 7 Connect the power cord and turn the projector to standby mode Be sure to use the If you use lamps other than LMP-M130 the projector may cause a malfunction to avoid electrical shock or fire 33 TroubleshootingPower Symptom cWait for about 90 seconds before turning on the power (see page 23) •The lamp cover is detached cClose the lamp cover securely (see page 31) Both the LAMP/COVER • The electrical system breaks down and TEMP/FAN indicators c Consult with qualified Sony personnel. light up Picture Cause and Remedy No picture • Cable is disconnected or the connections are wrong c Check that the proper connections have been made (see page 15) • Input selection is incorrect c Select the input source correctly using the INPUT key (see page 21) • The computer signal is not set to output to an external monitor c Set the computer signal to output to an external monitor • The computer signal is set to output to both the LCD of the computer and external monitor c Set the computer signal to output only to the external monitor The picture is noisy • Noise may appear on the background depending on the numbers of pixel on the DMDTM panel c Change the desktop pattern on the connected computer • Setting for INPUT-Ain the SET SETTING menu is incorrect connector is colored strange page 29) “Please check INPUT-A from INPUT A • STATUS in the SET SETTING menu has been set to OFF appear 34 SoundRemote Commander Others 35 Warning MessagesCaution Messages 36 Notes on InstallationUnsuitable InstallationThese installations may cause malfunction or damage to the projector Poorly ventilated Very dusty Unsuitable ConditionsToppling the unit Highly heated and humid Tilting the unit out of the range of the adjuster setting Blocking the ventilation holes 37 SpecificationsOptical characteristics Electrical characteristics 38 Input/OutputVideo input VIDEO: phono type sync negative (75 ohms terminated) S VIDEO: Y/C mini DIN 4-pin type (male) Y (luminance): 1 Vp-p±2 dB C (chrominance): burst 0.286 Vp-p±2 dB (NTSC) (75 ohms terminated) burst 0.3 Vp-p±2 dB (PAL) (75 ohms terminated) HD D-sub15-pin(female) Analog RGB/component: R/R-Y:0.7 Vp-p±2 dB G: 0.7 Vp-p±2 dB G with sync/Y: 1 Vp-p±2 dB sync negative B/B-Y:0.7 Vp-p±2 dB SYNC/HD: high impedance, positive negative VD: Digital RGB: DVI-D(TMDS) AUDIO Stereo minijack than 47 kilohms Memory Stick slot × slot × Up stream × Safety regulations General Dimensions the projection parts) Mass Approx. 2 kg (4 lb 6 oz) Power requirements AC 100 to 240 V, 1.9–0.8A,50/60 Hz Power consumption Max. 200 W (Standby mode: 8 W) Heat dissipation 682.5BTU Operating temperature 0°C to 35°C (32°F to 95°F) Operating humidity 35% to 85% (no condensation) Storage temperature –20°Cto 60°C (–4°Fto 140°F) Storage humidity 10% to 90% Supplied accessories Remote Commander RM-PJM11 (1) Size AA (R6) batteries (2) HD D-sub15 pin cable (2 m) (1) (1-791-992-21) USB cable A type - B type (1) (1-790-081-31) CD-ROM(Application software) Memory Stick (8 Mbyte) (1) Carrying case (1) (8 Mbyte) (1) Carrying case (1) Memory Stick (1) Quick Reference Card (1) Design and specifications are subject to change without notice GB 38 Specifications 39 Optional accessoriesPin assignment INPUT A connector (HD D-sub 15-pin,female) R/R-Y N.C G/Y B/B-Y DDC/SDA HD/C.Sync GND (R) GND (G) DDC/SCL GND (B) INPUT B connector DVI connector (DVI-D,female) Data2 – Data3 + Data2 + Ground Data2/4 (return for Hot Plug Data4 – Detect Data4 + Data0 – DDC Clock Data0 + DDC Data Data0/5 Analog Vertical Sync Data5 – Data1 – Data5 + Data1 + Clock Shield Data1/3 Clock + Data3 – Clock – 40 Input signals and adjustable/ setting itemsPICTURE CTRL menu z: Adjustable/can be set –: Not adjustable/cannot be set INPUT SETTING menu GB 40 Specifications 41 Preset signalsSync 42 Warning on power connectionUse a proper power cord for your local power supply 44 AVERTISSEMENT45 3 FR46 PrécautionsSécurité Assurez-vous Pour débrancher le cordon •Ne regardez pas vers l’objectif lorsque la lampe est allumée Eclairage •Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au moyen de rideaux opaques Prévention de la surchauffe interne Attention Nettoyage Pour conserver au châssis l’éclat du neuf Emballage Projecteur LCD 47 CaractéristiquesFacilité de transport Légèreté/compacité/simplicité de forme Ce projecteur ne èse qu’environ 2 kg (4 lb 6 oz) et ne dépasse pas le format de document B5 Vous pouvez l’emporter aisément avec votre ordinateur Silence de fonctionnement âce au mécanisme de refroidissement mis au point par Sony Luminosité élevée, qualité d’image, contraste élevé •Luminosité élevée •Haute définition Utilisant un panneau XGA de 0,7 pouce et ésolution de 1 ⋅ 768 ποιντσ πουρ λ ’entrée RVB et de 750 lignes TV horizontales pour l’entrée vidéo •Contraste élevé Présentation simplifiée •Installation simplifiée avec un appareil externe •Compatible avec la fonction USB (Universal Serial Bus) Vous pouvez utiliser laélécommandet élécommande Memory Stick ins •Fente Memory Stick équipé de la fente de •Télécommande facile d’emploi La t Memory Stick Compatible avec différents signaux d’entrée •Convertisseur de balayage chargé Ce projecteur incorpore un convertisseur •Signaux d’entrée compatibles •Compatible avec six systèmes couleur Les syst Généralités Caractéristiques 5 FR 49 Emplacement et fonction des commandesAvant/Côté/Bas Arrière/Côté gauche Couvercle avant Bouton OPEN Serrure de sécurité (côté droit) Couvercle de lampe (bas) Panneau de commande Capteur de télécommande avant (récepteur SIRCS) Orifices de ventilation (sortie d’air) Boutons de support de réglage Haut-parleur 50 lOrifices de ventilation (prise d’air)Remarques mPanneau de connecteurs Pour plus de détails, voir “Panneau des connecteurs” à la page nCapteur de télécommande arrière (récepteur SIRCS) Ouverture/fermeture du couvercle avant Pour ouvrir le couvercle avant Appuyez sur le bouton OPEN Le couvercle avant est ouvert et posé à l’avant du projecteur Pour fermer le couvercle avant Refermez le couvercle avant à la main Utilisation du support réglable Pour régler la hauteur Réglez la hauteur du projecteur comme suit : Les supports sortent du projecteur •Attention à ne pas laisser tomber le projecteur sur vos doigts Attention à Risque d’endommager le projecteur 51 ’écran, ou appuyez sur la touche etmaintenez-la enfoncée pendant environ 1 seconde Touche APA (alignement automatique des pixels) Touche INPUT Touche RESET Restaure la valeur de églage Touches fléchées (M/m/</,) Panneau de commande Sertà sélectionner le menu ou à procéder à différents réglages Sert Touche ENTER Confirme la saisie deséglagesr de paramètres dans le menu système Touche MENU Affiche ’écranl de menu. Appuyez à le menu Indicateurs • LAMP/COVER : S’allume ou ’allume ou clignote dans les conditions suivantes : Touche I / 1 (marche/veille) – S’allume lorsque la lampe a atteint Met le projecteur sous/hors tension la fin de sa durée de vie ou une lorsque le projecteur est en mode de température élevée veille. L’indicateur ON/STANDBY veille. L – Clignote lorsque le couvercle de s’allume en vert lorsque l’appareil est lampe n’est pas fixé solidement ou sous tension le couvercle avant est maintenu Lorsque vous mettez l’appareil hors fermé et la lampe s’éteint tension, appuyez deux fois sur la touche • TEMP (température)/FAN : I / 1 en suivant les instructions sur I S’allume ou clignote dans les conditions suivantes : – Clignote lorsque le ventilateur est défectueux POWER SAVING : S • ON/STANDBY : S’allume ou clignote dans les conditions suivantes : ’allume ou clignote dans les conditions suivantes : 52 Connecteur AUDIO (miniprisestéréo) Connecteur INPUT B (RGB (DVI)) (DVI-D) Panneau des connecteurs Fente Memory Stick Connecteur d’entrée vidéo Connecteur INPUT A (HD D-subà 15 broches, femelle) Connecteur USB (fiche USB pour réception de données, 4 broches) Prise AC IN Lampe d’accès 53 Télécommandee nom que sur le panneau de commande remplissent la même fonction Vous pouvez commander un ordinateur connecté au moyen de la télécommande qh qg Touche I Touche APA (alignement automatique des pixels) Touche ENTER Manette de commande ’un ordinateur raccordé à l’appareil Touches fléchées (M/m/</,) Touche R CLICK Fonctionne comme le bouton droit de la souris Touches FUNCTION 1 Ces touches fonctionnent lorsque le logiciel d’application est utilisé logiciel d Lorsque vous raccordez le projecteur à un ordinateur, vous pouvez ouvrir un fichier à l’écran en appuyant simplement sur la touche FUNCTION. Ceci augmente l’impact de votre présentation. Pour utiliser cette fonction affectez un fichier à la touche FUNCTION à l’aide du logiciel d’application Touche RESET élément à sa valeur d’usine ou la taille d’une image à sa taille d’origine Touche D ZOOM +/– Agrandit’imagel à un emplacement désiré de l’écran Agrandit M/m/</ ,) pour placer Touche L CLICK Fonctionne comme le bouton gauche de la souris Touche D KEYSTONE touche fléchée (M/m/</,) pour équerrer l’image 54 Touche INPUTTouche FREEZE Touche MS SLIDE Emetteur infrarouge Installation des piles Remarques sur l’utilisation de la télécommande 2 Remettez le couvercle en place Remarques sur les piles 55 Installation du projecteur56 Raccordement du projecteur57 Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/ATInstallation Raccordement à un appareil compatible DVI projection et Raccordement du projecteur 15 FR 58 A propos de la fonction USB1Plot USB (utilisationénérale)g énérale) 2Périphérique d’interface humaine USB (fonction de souris sans fil) 3Périphérique d’interface humaine USB (fonction de commande de projecteur) Système d’exploitation recommandé Raccordement à un ordinateur Macintosh Pour raccorder un ordinateur Macintosh Raccordement à un magnétoscope ou à un appareil RVB 15k/à composantes 59 Raccordement à un magnétoscopeRaccordement à un appareil RVB 15k/à composantes 60 Sélection de la langue du menu62 Projection63 Tournez le levier de zoom pour ajuster la taille’imagede. l’image Tournez le levier de mise au point pourégler lar netteté de l’image égler la netteté de l’image Pour régler le volume Le volume peut Pour commander l’ordinateur à l’aide de la télécommande fournie Lorsque vous raccordez un ordinateur compatible IBM PC/AT auàprojecteur l’aide du câble USB, vous pouvez commander la souris de l’ordinateur à l’aide de la télécommande Les touches R/L CLICK et la manette de commande fonctionnent comme suit Fonction de commande R CLICK (avant) Bouton de droite L CLICK (arri ère) Pour obtenir l’image optimale ’un est transmis 1 Projetez une image fixe’ordinateurde l ’ordinateur 2 Appuyez sur la touche APA “Complete!” apparaît à l’écran lorsque l’image est ajustée correctement 64 Pour mettre le projecteur hors tension1 Appuyez sur la toucheI 1 ou si vous 2 Appuyez de nouveau sur la toucheI Si vous ne pouvez pas confirmer le message à l’écran é à 1 enfonc é pendant environ une seconde FR 22 Projection 65 Des outils efficaces pour vos présentationsPour agrandir l’image (fonction Zoom numérique) Memory Stick est projet 1 Appuyez sur la touche D ZOOM + deélécommandela t élécommande Placez M/m/</,) pour 3 Appuyez de nouveau sur la touche D ZOOM + Pour restaurer la taille originale de l’image Appuyez sur la touche D ZOOM– Pour geler l’image projetée (fonction Freeze) Appuyez sur la touche FREEZE Memory Stick est projet Pour restaurer l’écran d’origine, appuyez de nouveau sur la touche FREEZE Proc édez au réglage ou à l’ajustement d’un paramètre Les r Si aucun signal n’est entré BRéglages à l’aide du menu 66 Utilisation du MENULe projecteur est 1 Appuyez sur la touche MENU Appuyez sur la touche MENU Le menu dispara Pour réinitialiser les paramètres qui viennent d’être réglés Appuyez sur la touche RESET valeur par défaut 2 Utilisez la toucheM oumpour Les param sélectionner un menu, puis appuyez sur la touche A propos de la mémoire des réglages 3 Sélectionnez un paramètre Appuyez sur la touche M oumpour sélectionner un paramètre, puisA propos du menu appuyez sur la touche , ou ENTER Vous pouvez gler 67 Le menu CTRLIMAGELe menu CTRL IMAGE sertà égler l’image Pour plus de détails sur les paramètres non réglables, voir page Lorsque le signal vidéo est entré Lorsque le signal RVB est entré Paramètres du menu CONTRASTE LUMIERE Ajuste la luminosit COULEUR Ajuste TEINTE Ajuste la tonalit NETTETE Ajuste la nettet OPTIMISEUR RVB Ajuste la netteté de l’image lorsque des signaux RVB sont entrés IMAGE D. (dynamique) Renforce les couleurs noires èlement les zones noires de l’image conformément au signal source MODE GAMMA Sélectionne une courbe de correction gamma GRAPH : Am TEMP COULEU STANDARD (système couleur) 68 Le menu REGLENTREEParamètres MENU PHASE 69 OFF : Affiche l. L’image affichée est claire, mais d’une taille inférieure FORMAT 4:3 : Lorsqu ’une image de rapport d’écran 4:3 est entrée 16:9 : Lorsqu ’une image de rapport d’écran 16:9 (compressé) est entrée Convertit le signal pour afficher ON : Affiche l CONV FREQ (convertisseur de balayage) DEPL. (déplacement) pour les signaux présélectionnés, voir page Pour plus de détails sur la valeur adéquate d’entrée réglage en fonction des points du signal horizontale de l’image est grande. Ajustez le valeur de réglage est faible, moins la taille horizontale de l’image est grande. Plus la la valeur de réglage est élevée, plus la taille Reportez-vous REGL ENTREE Ajuste la position de . H règle la Ce projecteur est également doté de 20 types de H augmente, plus l’image se déplace vers réglage des données réglées pour un signal la droite ; plus la valeur diminue, plus d’entrée non présélectionné l’image se déplace vers la gauche Lorsqu’un signal non présélectionné est Plus la valeur de V augmente, plus l’image entré pour la première fois, le numéro de se déplace vers le haut ; plus la valeur diminue, plus l’image se déplace vers le bas Utilisez les touches < ou, pour ajuster la affecté au projecteur. Si plus de position horizontaleMetm et les touches mémoires utilisateur sont affectées, la pour la position verticale mémoire la plus récente remplace toujours la plus ancienne AMPL H Ajuste la taille horizontale de l A propos du n° de mémoire de présélection Signal AMPL (dimension horizontale) Super Mac-2 SGI-1 Macintosh 19 Macintosh 21 Sony News PC-9821 70 Le menu REGLAGELe menu REGLAGE est utilisé pour changer les réglages du projecteur ETAT (affichage sur écran) Règle l’affichage sur écran ON : Affichage de tous les affichages sur écran OFF : D ENT. A RECH ENT. AUTO Lorsqu LANGAGE MODE ECO 71 Le menu REGLINSTALLe menu REGL. INSTAL. est utilisé pour MEMOIRE TRAPEZ ON : Le r OFF : TRAPEZ NUMER est remisà 0 à la prochaine remise sous tension TRAPEZ NUMER Ajuste la distorsion trapézoïdale due à Lorsque le sommet du trapèze est plus long que la base : Choisissez une valeur positive POSITION MENU COULEUR MENU MENU ARR . – PLAN DUREE LAMPE Indique le nombre total’heuresd de fonctionnement de la lampe 2 Ouvrez le couvercle de la lampe en Entretiendévissant la vis au moyen d’un tournevis cruciforme (fourni avec la 72 EntretienRemplacement de la lampe lampe pour projecteur) LMP-M130 Pour remplacer la lampe après avoir utilisé le projecteur Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation Attendez au moins une heure que la lampe refroidisse 3 Desserrez les vis du module de lampe à ’aide du tournevis cruciforme Extrayez le module de lampe par la poignée Si la lampe se brise, adressez-vousà un revendeur Sony 73 ’alimentationet activez le projecteur en mode de veille Introduisez la nouvelle lampe Pour le remplacement, utilisez uniquement une lampe pour projecteur Nettoyage des orifices de ventilation Enlevez la poussi 5 Refermez le couvercle de la lampe et serrez les vis 6 Remettez le projecteurà l’endroit à l’endroit 8 Appuyez sur chacune des touches suivantes du panneau de commande dans’ordrel indiqué pendant moins de cinq secondes : RESET ENTER 74 Dépannage’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux instructions ci-dessous Si le problème persiste, consultez un personnel qualifié Sony Alimentation Symptôme Le projecteur ne se met pas sous tension Image Cause et remède Pas d 75 estincorrecte Son Pas de son Télécommande La t Autres 76 Messages d’avertissementConsultez la liste ci-dessous pour conna Message Signification et remède Surchauffe Lampe OFF 1 min Messages de précaution 77 Remarques sur l’installationInstallation déconseillée Mauvaise ventilation Exposition à la chaleur et à l’humidité Endroit très poussiéreux Positions déconseillées N’installez pas le projecteur sur son flanc basculement. Car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.Spécifications 78 SpécificationsCaractéristiques optiques Inclinaison de l’appareil en dehors des limites du support réglable N’installez pas le projecteur à d’autres endroits qu’au sol Dégagez les orifices de ventilation Syst Caractéristiques électriques Ne recouvrez pas les orifices de ventilation du projecteur, faute de quoi une surchauffe interne risque de se produire 79 Entrée/sortieEntr Fente de Memory Stick × Généralités Memory Stick (8 Mo) (1) Mallette de transport (1) Cordon d (1) 80 Accessoires en optionConnecteur INPUT B Connecteur DVI (DVI-D,femelle) Lampe pour projecteur LMP-M130(pourle remplacement) T.M.D.S Data2– Affectation des broches Connecteur INPUT A (HD D-subà broches, femelle) R/R-Y N.C G/Y GND B/B-Y DDC/SDA HD/C.Sync GND (R) GND (G) DDC/SCL GND (B) 81 Signaux d’entrée et paramètres réglables/de réglageMenu CTRL IMAGE z :églable/peutR être réglé – :Non réglable/ne peut être réglé Menu REGL ENTREE Spécifications 39 FR 82 Signaux présélectionnésSignal présélectionné fV (Hz) Synchro sion tale) Vid 83 Memory Stick sAvertissement relatif au raccordement secteur Utilisez un cordon Etats-Unis Australie Japon Type de fiche YP-11 YP-21 SP-61 YP-13 Extr 84 PHASEPOSITION MENU POWER SAVING Accessoires en option Accessoires fournis Affectation des broches 10 RECH ENT. AUTO Alimentation Fonction Zoom mise sous tension 20 num Capteur deélécommandet IMAGE D. (dynamique) LANGAGE Menu Menu CTRL IMAGE Menu REGL ENTREE menu REGLAGE Taille d VOLUME Emplacement et fonction desMODE ECO commandes NETTETE OPTIMISEUR RVB Orifices de ventilation 86 ADVERTENCIA87 3 ES88 PrecaucionesSeguridad Iluminación Prevención del calentamiento interno Precaución Limpieza Embalaje Proyector de datos 89 ísticasFá cil transporte •Ligero, de tamaño reducido y diseño sencillo ñ o al formato de hoja B5 Es posible transportarlo junto con su ordenador con facilidad Funcionamiento silencioso Brillo elevado, gran calidad de imagen y alto contraste •Brillo elevado •Alta resolución •Alto contraste Presentaci ó n sencilla Presentaci •Configuración sencilla con equipos externos Este proyector est •Compatible con la función USB (bus serie universal) (CD-ROM) Puede intercambiar datos entre el Memory Stick insertado en el proyector y el ordenador Conector del Memory Stick Mediante el conector delMemory Stick con el que est ó n suministrado •Mando a distancia sencillo Admisi ó n de distintas señ ales de entrada •Convertidor de exploración incorporado Este proyector dispone de un convertidor de exploraci Señales de entrada compatibles Este proyector admite se 90 manualmente el sistema de color NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,431), PAL-Mo PAL-N•Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc •PC-98es una marca comercial de NEC Corporation •El logotipo de DLP es una marca comercial de Texas Instruments Detector frontal d remoto (receptor S Bot Bloqueo de segurid derecho) Cubierta frontal Cubiertaá mparade(partela l inferior) Panel de control Orificiosó nde(salida)venti Palanca de enfoque Ajusta el enfoque d Palanca del zoom Botones deó n delregulac ajustador 91 7 ES92 kAltavozlOrificios de ventilación (aspiración) Notas mPanel de conectores Para más información, remítase a “Panel de conectores” en la página nDetector posterior de control remoto (receptor SIRCS) Cómo abrir y cerrar la cubierta frontal Para abrir la cubierta frontal Pulse el botón OPEN La cubierta frontal se abre y se coloca sobre la parte delantera del proyector Para cerrar la cubierta frontal Cierre la cubierta frontal con la mano Cómo utilizar el ajustador Para ajustar la altura Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma: 1 Levante el proyector y pulse los botones de regulación del ajustador Los ajustadores se extenderán desde el proyector •Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos Pueden producirse fallos de funcionamiento ES 8 Ubicación y función de los controles 93 Teclas deM/m/</,)flecha Tecla ENTER Tecla MENU Indicadores Tecla1 I(encendido/espera) Tecla APAó n (alineaci Tecla INPUT Tecla RESET 94 Conector AUDIO (miest Conector INPUT B (DVI-D) Conector INPUT A 15 terminales, hem Conector USB (ench flujo de salida Conector del Memory Stick Clavija AC IN Conector deídeoentrada de 95 Teclas deM/m/</,)flechaTecla R CLICK Teclas FUNCTION 1 Tecla D – ZOOM + TeclaI Tecla MENU Tecla APAó n (alineaci Tecla D KEYSTONE Tecla ENTER 96 Tecla INPUTTecla FREEZE ó n pulse de nuevo la tecla Tecla MS SLIDE ñ al de entrada pasa al modo MS y se proyecta la transparencia Transmisor de infrarrojos Para introducir las pilas Abra la tapa empuj Notas sobre el empleo del mando a distancia 2 Vuelva a colocar la tapa Notas sobre las pilas 97 Instalació n del proyector98 Conexi ó n del proyector102 Selecci ó n del idioma del menú103 ú desaparezcaPulse la tecla MENU El men 104 Enchufe el cable de alimentaci105 5 Gire la palanca del zoom para ajustar el tamañ o de la imagenñ o de la imagen 6 Gire la palanca de enfoque para ajustar el enfoque ó n Si mira al objetivo mientras proyecta, puede dañarse los ojos Para ajustar el volumen ú en pantalla. Remítase a “VOLUMEN” en el menú CTRL IMAGEN en la página Para controlar el ordenador con el mando a distancia suministrado Las teclas R/L CLICK y el “joystick” funcionan de la siguiente forma: Tecla y “joystick” Función Bot Para obtener im á genes con la mayor nitidez posible Para obtener im Es posible ajustar la calidad de imagen al proyectarñ al desdeuna seun ordenador 1 Proyecte una imagen fija del ordenador 2 Pulse la tecla APA Aparecerá “Completado” en pantalla si la imagen está adecuadamente ajustada 106 Para desactivar la alimentaci ó n1 Pulse la teclaI Los mensajes desaparecerán si pulsa cualquier tecla, excepto I / 1, o si no pu ninguna tecla durante cinco segundos 2Vuelva a pulsarI1/. la tecla El indicador ON/STANDBY parpadear Desenchufe el cable alimentaci Si no puede confirmar el mensaje en pantalla 1 durante un se aproximadamente ES 22 Proyección 107 Herramientas efectivas para las presentacionesPara aumentar la imagen (Funci ó n de zoom digital) ó n de zoom digital) operativa cuando se introduce una señ al de entrada de un ordenador y se proyecta la imagen guardada en el Memory Stick 1 Pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia El icono del zoom digital aparecerá en el centro de la imagen á en el centro de la imagen proy Desplace el icono hasta el punto de la imagen que desea aumentar. Utilice cción la tecla de flecha (M/m/</,) para desplazar el la tecla de flecha Utilice la tecla de flecha (M/m/</,) para que la imagen Pulse la tecla D ZOOM– Para congelar la imagen proyectada (funci ó n FREEZE) Stick Para recuperar la pantalla original, pulse de nuevo la tecla FREEZE Proyección 23 ES 108 1 Pulse la tecla MENU. Aparecerá el menú109 Al introducir una se ñ al de vídeo110 Al introducir una se111 DESPLAZ112 Menú AJUSTEEl menú AJUSTE se utiliza para modificar los valores del proyector IDIOMA AHORRO ENERGIA Elementos de men ú ESTADO (indicaci ó n en pantalla) Ajusta la indicació en pantalla SI: Muestra todas las indicaciones en pantalla ENTRAD A BÚ SQ ENTR AUTO ñ ales de entrada en el orden siguiente: INPUT-A/INPUT B/MS/VIDEO/S 113 Menú AJUSTE INSTFONDO MENU CONTADOR LAMPARA DI TRA DIG MEM DIST TRAP DIG Si la parte superior de la imágen es más ancha que la inferior : Se ajusta en un valor más POSICION MENU COLOR MENU BMantenimiento 2 Abra la cubierta de la lámpara. Para 114 Mantenimientocon la lámpara del proyector) Sustituci ó n de la lá mpara Cuando la Al sustituir la l á mpara despué s de utilizar el proyector Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentació Espere al menos una hora hasta que la lámpara se enfríe Precaució n Afloje los tornillos de la lámpara con el destornillador Phillips. Saque la lámpara tirando del asa hacia fuera Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado 115 Vuelva a darle la vuelta al proyectorInserte por completo la 5 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos 7 Conecte el cable de alimentació n y ajuste el proyector en el modo de espera ,,ENTER utiliza otras Limpieza de los orificios de ventilaci ó n ó n ó con un aspirador 116 Soluci ó n de problemasAlimentació n Problema Causa y solución La alimentació n no se Imagen No aparece la imagen 117 La indicaciSonido No se oye el sonido Mando a distancia funciona Otros El indicador LAMP COVER parpadea El indicador TEMP/FAN parpadea 118 Mensajes de avisoMensaje Significado y solución Temperatura alta Apag. 1 min Mensajes de precauci ó n ó n 119 Notas sobre la instalació nó nInstalaci ó n inadecuada VPD-MX10 est Ventilaci ó n escasa ó n escasa Calor y humedad excesivos Polvo excesivo Condiciones inadecuadas 120 No coloque la unidad en posici ó nvertical Inclinaci ó n de la unidad fuera del margen de la regulació n del ajustador Inclinaci Instale la unidad Bloqueo de los orificios de ventilaci ó n ES 36 Especificaciones Caracter ísticas ó pticas Caracter Sistema de proyecció n Panel DMDTM Objetivo Zoom de 1,2 aumentos Lámpara (medida diagonal) Salida de iluminació n ANSI lumen1) 1.000 lm Distancia de proyecció n Cuando la entrada es una señ al XGA 40 pulgadas: 1,5 a 1,9 m (4,9 a 6,2 pies) 60 pulgadas: 2,3 a 2,8 m (7,5 a 9,1 pies) 80 pulgadas: 3,1 a 3,7 m (10,1 a 12,1 pies) 100 pulgadas: 3,9 a 4,7 m (12,7 a 15,4 pies) 120 pulgadas: 4,7 a 5,6 m (15,4 a 18,3 pies) 150 pulgadas: 5,9 a 7,1 m (19,3 a 23,2 pies) 200 pulgadas: 7,9 a 9,4 m (25,9 a 30,8 pies) (Tolerancia de la medició n: ±5%) Caracter ísticas elé ctricas Sistema de color Sistema NTSC3,58/PAL/SECAM Resolució n 750 líneas de TV horizontales (entrada de vídeo) 1.024 ⋅ 768 πυντοσ (εντραδα ΡςΑ) Altavoz Sistema de altavoces monofó nico, 36 mm 121 Entrada/Salidasincronizació n negativa (terminació n de 75 ohmios) de color 0,286 Vp-p±2 dB (NTSC) (terminació n de 75 ohmios) p ±2 dB (PAL) HD D-subde 15 terminales (hembra) RVA/componente analó gico: R/R-Y:0,7 Vp-p±2 dB G: 0,7 Vp-p±2 dB B/B-Y:0,7 Vp-p±2 dB Entrada de sincronizació n compuesta: 1-5 Vp-palta horizontal: 1-5 Vp-palta vertical: 1-5 Vp-palta RVA digital: DVI-D(TMDS) Minitoma estéreo 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios Conector slot del Memory Stick × Superior × Normas de seguridad º 60950), FCC Clase B, IC Clase B, NEMKO (EN60950), CE (LVD, EMC) C-Tick CCIB Informaci ó n general 255⋅ 58 ⋅ 228,5 ∝∝ (10 1/8 ⋅ 2 3/8 ⋅ 9 πυλγαδασ) (ανχηυρα αλτυρα/προφυνδιδαδ) (χον λα χυβιερτα φρονταλ χερραδα, σιν παρτεσ σαλιεντεσ) Πεσο Απροξ. 2 κγ (4 λιβρασ, 6 ονζασ) Ρεθυισιτοσ δε αλι∝ενταχιó n CA 100 a 240 V, 1,9–0,8A,50/60 Hz Consumo de energía Máx. 200 W (Modo de espera: 8 W) Disipació n de calor Temperatura de funcionamiento 0°C a 35°C (32ºF a 95ºF) Humedad de funcionamiento 35% a 85% (sin condensació n) Temperatura de almacenamiento –20°Ca 60°C (–4°Fa 140°F) Accesorios suministrados Mando a distancia RM-PJM11(1) Pilas tamañ o AA (R6) (2) Cable HD D-subde 15 terminales (2 m) (1) (1-791-992-21) Cable USB tipo A - tipo B (1) (1-790-081-31) CD-ROM(software de aplicació n) Memory Stick (8 megabytes) (1) Estuche de transporte (1) Manual de instrucciones (1) Manual de instrucciones del Tarjeta de referenciaápidar (1) ápida El diseñ o y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso Especificaciones 37 ES 122 Accesorios opcionalesConector INPUT B Conector DVI (DVI-D,hembra) Datos2– Asignaci ó n de terminales Asignaci Conector INPUT A (HD D-subde terminales, hembra) HD/SyncC 123 Señ ales de entrada y elementos ajustables/de ajusteMenú CTRL IMAGEN Men ú AJUS ENTRAD z : Ajustable/puede ajustar – :No ajustable/no puede ajustarse z : Ajustable/puede ajustarse Especificaciones 39 ES 124 Señ ales predefinidasSeñal predefinida Sincronización 125 •La señ al del Memory Stick aparece como los nº 53 aAdvertencia sobre la conexi ó n de la alimentació n Utilice un cable de alimentació adecuado al suministro eléctrico local Estados Europa Japón Canadá continental Unidos Tipo de enchufe Extremo hembra YC-13L -13L Tipo de cable SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-FVCTFK Corriente y tensió n 126 Accesorios opcionalesAccesorios suministrados AHORRO ENERGIA 21 memoria de los tama
Also you can find more Sony manuals or manuals for other Computer Equipment.