Tefal BL1151AD manuals
Kitchen Appliance > Blender & Smoothie maker
When we buy new device such as Tefal BL1151AD we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Tefal BL1151AD begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Blender & Smoothie maker Tefal BL1151AD is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Blender & Smoothie maker on our side using links below.
1 pages 382.76 Kb
1 TEFAL/T-FAL*GUARANTEEfor accessories & spare parts & kitchen utensilsThe Guarantee Conditions & Exclusions Consumer Statutory Rights
57 pages 3.96 Mb
3 fig.1fig.2fig.3 fig.4 fig.5fig.6 4 DESCRIPTION OF THE APPLIANCEMeasuring cup E Speed selector Lid Mixer jug unit Universal mill Blade unit Sealing gasket Gasket Mill blade unit Graduated mixer jug Universal mill bowl DMotor unit SAFETY INSTRUCTIONS 5 SAFETY LOCKINGUSING FOR THE FIRST TIME USING YOUR APPLIANCE6 (figure 3)(A) (figure 3) hold the lid during operation slot on the motor unit (figure 3) 2. Universal Mill: (Depending on model) I]^hjc^kZghVab^aa(F) is equipped with a bowl (f3) that prevents access to the blades during use GdiViZi]ZWdla(F) and pour the ingredients (D) (figure 6) selector (E) to “Pulse,” “1,” or “2” Remark: The colour of the bowl may change after blending certain very hard ingredients: cloves, cinnamon, etc… Caution: leaks can occur if the accessory is not locked correctly 7 CLEANING YOUR APPLIANCE8 WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK9 RECYCLING10 ¦µ¥¨³Á°¸¥ °Á¦ºÉ°ÄÊÅ¢¢ÊµAµªÉª¤ Bµ· F ¸¨¥µ´¦´Éª¹¤ E»É¤¦´¦³´ªµ¤Á¦Èª F°»¦ÍÁ¦·¤³Âɵ´ÅÄÂɨ³¦»É Á¦ºÉ°Á°¦³Í ¦´Éª ¼É¤º°µ¦ÄʵÁ¡ºÉ°ªµ¤¨° 11 µ¦ÄʵÁ¦ºÉ°´É12 Á¦ºÉ°Á°¦³Í
¹Ê°¥¼É´¦»Éx®¤»Ã(F)°°Â¨ÊªÁɪ¤¨Å (F1) ¦¼¸É (F2) ¦¼¸É '¦¼¸É ¦¼¸É (F)°° x°Á¦ºÉ°Á°¦³(F)Í°° ʵ¤ ªµ¤ ¤¤µ Ä®ÊÄ Êª¥ ªµ¤¦³¤´ ¦³ª´ Á¡ºÉ°®¨¸ Á¨¸É¥ µ¤µ¦ ɪ ¸ÉÁ ¦¸¥¤ÅªÊÄ 13 µ¦Îµªµ¤³°µÁ¦ºÉ°ÄÊÅ¢¢Ê14 ª·¸µ¦ÂÊ´®µÁ¤ºÉ°Á¦ºÉ°ÄÊÅ¢¢ÊµÅ¤Éεµ16 PENERANGAN PERALATANCawan penyukat F Aksesori (bergantung pada model) : Penudung Giling universal Unit jag pengadun Gasket pengedap Unit mata pisau Unit mata pisau giling Mangkuk giling universal -c3 Jag pengadun berperingkat D Unit motor E Pemilih kelajuan ARAHAN KESELAMATAN 17 PENGUNCIAN KESELAMATANMENGGUNAKAN BAGI KALI PERTAMA MENGGUNAKAN PERALATAN ANDA18 dalam slot pada unit motor (rajah 3)dipaparkan (rajah 3) Untuk menghentikan alat, bawa pemilih kelajuan (E) ke “0” Tunggu peralatan berhenti sepenuhnya sebelum mengeluarkan jag pengadun (C) 2.Giling universal: (Bergantung kepada model) pisau semasa penggunaan Putar mangkuk (F) dan tuangkan bahan (f1) (f2) (rajah 2) (rajah 5) (D) (rajah 6) (rajah 6) memutar pemilih kelajuan (E) ke “Pulse,” “1,” atau “2” Untuk menghentikan alat, pusing pemilih kelajuan (E)ke “0” Catatan: Warna mangkuk boleh berubah selepas mengadun bahan tertentu: cengkih, kayu manis, dll Awas: kebocoran boleh berlaku jika aksesori tidak dikunci dengan betul 19 MEMBERSIHKAN PERALATAN ANDA20 APA HENDAK DILAKUKAN JIKA PERALATAN TIDAK BERFUNGSI21 PENGITARAN SEMULA22 +ѬӞ1*'Ү16Ӱ'Ө1*$172¬123 .+Ï$$172¬16Ӱ'Ө1*/Ҫ1ĈҪ87,Ç1 6Ӱ'Ө1*7+,ӂ7%ӎ&Ӫ$%Ҥ1 26 3+Ҧ,/¬0*Î1ӂ87+,ӂ7%ӎ.+Ð1*+2Ҥ7ĈӜ1*"9 Qÿ QJ ѭӧF QJFѫ QJ NK KӧS &ӕLWUӝQYүQ K{QJKRҥWÿӝQJ ѭӧF \TX\ Q[HPG QKV FKWURQJF PQ QJGӏFKY PGӏFKY ѭӧF \TX Q& L[ \FKXQJ(F)KR FP WF LWU QSK (C) 27 TÁI SINH34 KETERANGAN PERLENGKAPAN ALATCangkir pengukur Tutup Penggiling universal Gelas mikser bertingkat Gasket seal Unit pisau Unit pisau penggiling Mangkuk penggiling universal -c3 Gelas mikser bertingkat D Unit motor E Pengatur kecepatan PETUNJUK KESELAMATAN 35 PENGUNCI PENGAMANPENGGUNAAN PERTAMA MEMNGGUNAKAN ALAT36 (gambar 3)(A) (gambar 3) 2. Penggiling Universal: (Tergantung model) digunakan EjiVgbVc\`j`(F) lalu tuangkan bahan-bahan (gambar 5) motor (D). Kunci (terbuka)sejajar dalam slot pada unit motor AVaj ejiVg eZc\\^a^c jc^kZghVa ke kiri sampai (gambar 6) kecepatan (E) ke “0”. Ijc\\jhVbeV^VaViWZcVg"WZcVgWZg]Zci^hZWZajb Catatan: Warna mangkuk dapat berubah setelah menggiling bahan tertentu yang sangat keras: cengkeh, kayu manis, dsb… Hati-hati:kebocoran dapat terjadi jika aksesori tidak terkunci dengan benar 37 MEMBERSIHKAN ALAT38 APAYANGHARUSDILAKUKANJIKAALATANDATIDAKBERFUNGSI39 DAUR ULANG46 Bouchon doseurF Accessoire (selon modèle) : Couvercle Joint d’étanchéité Bloc lames Joint -c3 Bol gradué D Bloc moteur E Sélecteur de vitesse 47 propre et sècheGX ROPL[HXURXGHV FFHVVRLUHVHQIRQFWLRQQHPHQW N’utilisez pas le blender en plein air N’enlevez pas le couvercle (B) Y QWO¶ UUrWFRPSOHWGHVO PHV N’enlevez pas le couvercle ingrédients alimentaires GHOLTXLGHV RXLOO QWV &G QVOH RO agréé ou l’accessoire sont correctement installés et verrouillés sur le bloc moteur Les lames sont H WU PHPHQW FRXS QWHV manipulez-lesavec vider ou nettoyer le bol Avant la première utilisation, nettoyez tous les accessoires (A, B, C et F) le fonctionnement de l’appareil Important : Tournez le sélecteur de vitesse (E) VXU Y QWGHSO FHUOH ROPL[HXURXOHV accessoires sur le bloc moteur /¶ SS UHLOQHGpP UUHU TXHVLOH RORX Ne faites pas fonctionner le blender si le FRXYHUFOHQ¶HVWS VHQSO FH %ROPL HXU verrouiller le bloc lames sur le bol. (Figure 1) RULILFHVVLWXpV O¶RSSRVpGX HFYHUVHXU(figure 3) 3RVH]OH ROPL[HXU OLJQpVXUO P UTXHSUpVHQWHVXUOH ORFPRWHXU(figure 3) 48 sur le bol (1,5 l)2. Moulin à fines herbes : &HPRXOLQ ILQHVKHU HV(F) comprend un bol (f3) comprend un bol (f2) (figure 4) placez-lesur le bloc moteur (D). Le verrou (ouvert) (D) (figure 6) (figure 6) vitesse (E) sur la position « 0 » en le déverrouillant dans le sens inverse de l’installation Remarque : La couleur du bol peut changer après girofle, cannelle, etc Attention : des fuites pas correctement YHUURXLOO 49 ,QJU GLHQWV4X QWLW Piments rouges secs Poivre noir Crevettes séchées Riz grillé Sésame noir Cacahuètes Oignons 3RUFFRXSpHQSHWLWVPRUFH X Manipulez les lames GXEROPL HXUHWGHV accessoires avec SU F XWLRQF UHOOHV sont coupantes TXHVRQFRXYHUFOH Pour un nettoyage facile, lavez les parties PRYL OHVG QVO¶H XHWXQSHXGHOLTXLGH vaisselle immédiatement après utilisation /H ROPL[HXU(A, B, C)HWOHPRXOLQ ILQHVKHU HV bac supérieur en utilisant le programme « ÉCO » ou « PEU SALE » herbes avant nettoyage Système de nettoyage pour le bol et les lames 50 3UREO PHVenfoncée dans la prise puis mettez-leen marche Le produit ne fonctionne RORXOHV pas accessoires sont correctement sur le bloc moteur dessin dans le mode d’emploi O FK OHXU plane TX important Fuite au niveau du couvercle bloc lames (f2) et vérouillez-le correctement sur le bol (F3) Repositionnez le joint et SRVLWLRQQpRXP QTX QW verrouillez correctement le porte-lames Impossible de verrouiller (c1+c2) sur le bol (c3) Le joint d’étanchéité (f1) sur le (f1) sur le bloc lames (f2) et QW / O PH GXP O des ingrédients dans le bol tourner gros ou trop durs $MRXWH]GXOLTXLGH Votre blender ne fonctionne toujours pas 51 RECYCLAGE
Also you can find more Tefal manuals or manuals for other Kitchen Appliance.