Manuals
/
Brands
/
Photography
/
Camcorder
/
Samsung
/
Photography
/
Camcorder
Samsung
AD68-00839H manual
Please, tick the box below to download manual:
Contents
Main
THIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY: VIDEOCMARA FABRICADA POR:
Digital Video Camcorder
AF CCD LCD
VP-D351(i)/D352(i)/ D353(i)/D354(i)/ D355(i)
Digitaler Camcorder
AF CCD LCD
Preparation ............................................................................ 18
Vorbereitung .......................................................................... 18
Basic Recording...................................................................... 35
Advanced Recording.............................................................. 51
Inhalt
Erweiterte Aufnahmefunktionen ............................................51
Grundlegende Aufnahmefunktionen..................................... 35
Playback.................................................................................. 69
Digital Still Camera Mode (VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)....... 87
Digitalkamera-Modus (nur VP-D353(i)/D354(i)/D355(i))........... 87
Wiedergabe............................................................................. 69
Index...................................................................................... 119
Index...................................................................................... 119
Notes regarding the Rotation of the LCD Screen
Wichtige Informationen und Sicherheitsanweisungen
Hinweise zum Drehen des LCD-Monitors
Notes regarding Camcorder
Notices regarding Copyright (VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355i only)
Hinweise zum Niederschlag von Feuchtigkeit durch Kondensation
Hinweise zum Camcorder
Notes regarding Moisture Condensation
Notes regarding the Battery Pack
Notes regarding the Video Head Cleaning
Hinweise zum Akku
Hinweise zur Reinigung der Videokpfe
Note regarding the Lens Notes regarding electronic Viewfinder
Notes regarding Record or PlaybackUsing the LCD Screen
Hinweise zur Handschlaufe
Notes regarding the Hand Strap
Hinweise zum Objektiv Hinweise zum elektronischen Sucher
Precaution regarding the Lithium Battery
Servicing
Replacement Parts
Sicherheitshinweise zur Lithiumbatterie
Reparaturen
Features
Leistungsmerkmale
Basic Accessories
1212
Accessories Supplied with Camcorder
Standardzubehr
Optionales Zubehr
Optional Accessories
Mitgeliefertes Zubehr fr den Camcorder
Front & Left View
Ansicht: Vorderseite und linke Seite
Left Side View
Ansicht: Linke Seite
Right & Top View
Ansicht: Rechte Seite und Oberseite
Rear & Bottom View
Ansicht: Rckseite und Unterseite
Remote Control (VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)
Fernbedienung (nur VP-D353(i)/D354(i)/D355(i))
Handschlaufe einstellen
Handschlaufe
Objektivschutz befestigen
Attaching the Lens Cover
Camcorder tragen
Lithium Battery Installation
Lithiumbatterie einsetzen
Connecting a Power Source
Stromversorgung herstellen
2121
Using the Lithium Ion Battery Pack
Charging the Lithium Ion Battery Pack
[ Notes ]
Lithium-Ionen-Akku verwenden
Die Lnge der verfgbaren Aufnahmezeit hngt von folgenden Faktoren ab:
2222
Table of continuous Recording Time based on Model and Battery Type.
bersicht ber verfgbare Aufnahmezeit je nach Modell und Akkutyp
2323
Battery Level Display
Akku-Ladezustandsanzeige
2424
OSD (On Screen Display in Camera/Player Modes)
Bildschirmanzeigen in den Modi Camera (Aufnahme) und Player (Wiedergabe)
OSD in Camera Mode
OSD in Player Mode
2525
OSD (On Screen Display in M.Cam/M.Player Modes) (VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)
OSD in M.Player Mode
Turning the OSD (On Screen Display) On/Off
Bildschirmanzeigen ein-/ausschalten
OSD in M.Cam Mode
Selecting the OSD Language
Sprache der Bildschirmanzeigen festlegen
Setting the Clock
Uhrzeit einstellen
Setting the Wireless Remote Control Acceptance (Remote) (VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)
Externe Steuerung durch Fernbedienung aktivieren (nur VP-D353(i)/D354(i)/D355(i))
Setting the Beep Sound
Signalton einstellen
Setting the Shutter Sound (VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)
Verschlussgerusch einstellen (nur VP-D353(i)/D354(i)/D355(i))
Viewing the Demonstration
Demo-Funktion verwenden
LCD-Monitor einstellen
Adjusting the LCD Screen
Datum/Uhrzeit anzeigen
Displaying the Date/Time
TV-Anzeige einstellen
Setting the TV Display
Sucher verwenden
Adjusting the Focus
Sucherfokus einstellen
3535
Using the Viewfinder
Kassette einlegen und entnehmen
Inserting and Ejecting a Cassette
3-1
b
3-2
Tipps fr gute Aufnahmen
Hints for Stable Image Recording
Aufnehmen mit dem Sucher
Aufnehmen mit dem LCD-Monitor
Recording with the LCD Screen
Verschiedene Aufnahmetechniken
Various Recording Techniques
Ihre erste Aufnahme
Making your First Recording
Modus EASY.Q <fr Anfnger>
Using EASY.Q Mode (for Beginners)
Suchlauf (REC SEARCH)
Record Search (REC SEARCH)
4141
Zero Memory aktivieren (Nullpunktansicht) (nur VP-D353(i)/D354(i)/D355(i))
Setting the Zero Memory (VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)
Aufnahmen ber die Fernbedienung (nur VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)
Self Record using the Remote Control (VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)
Zoomfunktion verwenden
Telemakromodus verwenden (Taste MACRO)
Using the Tele Macro
Zooming In and Out
Aufnahme beenden (mit FADE-Funktion)
Gegenlichtausgleich verwenden (Taste BLC)
4646
Using Back Light Compensation Mode (BLC)
<BLC on><BLC off>
Color Nite Shutter fr Aufnahmen mit langer Belichtungszeit
Using the Color Nite Shutter
Vorsicht
4848
Using the Color Nite Shutter with LED Light (VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)
Danger
Nite Pix (Infrarotaufnahmen)
Nite Pix (0 lux recording)
Power Nite Pix
Power Nite Pix
5151
Setting menu items
Use of various Functions
Menoptionen einstellen
Verschiedene Funktionen verwenden
(!): VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only ($): VP-D352(i)/D353(i)/D354(i)/D355(i) only
(!): nur VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) ($): nur VP-D352(i)/D353(i)/D354(i)/D355(i)
In den verschiedenen Modi verfgbare Funktionen
andere digitale Effekte
OOOO
Function availability in each Mode
Wide
Belichtungszeit und Blende einstellen
Fr Aufnahmen empfohlene Belichtungszeiten
5757
Setting the Shutter Speed & Exposure
Recommended Shutter Speeds when Recording
Autofokus / Manueller Fokus
Auto Focusing
Manual Focusing
5858
Auto Focus/Manual Focus
Weiabgleich einstellen
Setting the White Balance
Quick-Men verwenden: White Balance <Weissabgl.>
6060
Using Quick Menu: White Balance
Digitale Bildstabilisierung (DIS) einstellen
Setting the Digital Image Stabiliser (DIS)
Quick-Men verwenden: Digitale Bildstabilisierung (DIS)
6262
Using Quick Menu: Digital Image Stabiliser (DIS)
Automatische Belichtungsprogramme (Program AE)
Programmed Automatic Exposure Modes (Program AE)
Program AE <Belicht.Prog> whlen
Quick-Men verwenden: Program AE <Belicht.Prog>
Using Quick Menu: Program AE
6464
Setting the Program AE
Digitale Effekte verwenden
Applying Digital Effects
10
11
3 4 5 6 7 8
Digitalen Effekt auswhlen
6666
Selecting the Digital Effects
Funktionen des digitalen Zooms
Digitalen Zoom whlen
6767
Zooming In and Out with Digital Zoom
Selecting the Digital Zoom
Fotos aufnehmen
Searching for a Photo Image
6868
Photo Image Recording
Videoaufzeichnung auf dem LCD-Monitor wiedergeben
LCD Bright/Colour <LCD Helligkeit/Farbe> whrend der Wiedergabe anpassen
6969
Playing Back a Tape You have recorded on the LCD Screen
Adjusting the LCD Bright/Colour during Playback
Tonwiedergabe ber den Lautsprecher
Controlling Sound from the Speaker
Tape Playback
7171
Bandwiedergab
Camcorder an ein Fernsehgert ohne AV-Eingang anschlieen
7272
Connecting to a TV which has no Audio and Video Input Jacks
Wiedergabe
Playback
Funktionen im Modus Player <Wiedergabe>
Zeitlupenwiedergabe (vorwrts/rckwrts)
Wiedergabe anhalten (Pausenmodus)
Playback Pause
Picture Search (Forward/Reverse)
Zooming during Playback (PB ZOOM)
Zoomfunktion whrend der Wiedergabe verwenden (Taste PB ZOOM)
AVEin/Aus (nur VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355i)
AVIn/Out (VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355i only)
Nachvertonung (nur VP-D353(i)/D354(i)/D355(i))
Dubbing Sound
3 4 5
Vertonung
7777
Nachtrglich aufgezeichneten Ton wiedergeben
Dubbed Audio Playback
Datenbertragung ber die IEEE 1394-Schnittstelle
Datenbertragung ber die DV-Standardschnittstelle IEEE 1394 (i.LINK)
Connecting to a DV Device (DVD Recorder, Camcorder, etc.)
Connecting to a PC
Anschluss an ein DV-Gert (DVD-Rekorder, Camcorder, usw.)
Datenbertragung ber die IEEE 1394-Schnittstelle
Systemvoraussetzungen
Recording with a DV Connection Cable (VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355i only)
Aufnahmen ber DV-Kabel (nur VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355i)
IEEE 1394 Data Transfer
Systemvoraussetzungen
81
98SE oder ME Windows
Windows
Pentium III, 600MHz Intel
USB-Gert auswhlen
Selecting the USB Device
(nur VP-D353(i)/D353(i)/D355(i))
(VP-D353(i)/D353(i)/D355(i) only)
USB Interface
Geschwindigkeit der USB-Verbindung einstellen (nur VP-D353(i)/D354(i)/D355(i))
8383
(VP-D352(i)/D353(i)/D354(i)/D355(i) only)
Setting the USB Communication Speed (VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)
DV Media Pro 1.0 installieren
Programme Installation
Programminstallation
Installing DV Media Pro 1.0 Programme
8484
PC-Kamerafunktion verwenden
8585
Using the PC Camera Function
USB-Streaming-Funktion verwenden
8686
Using the USB Streaming Function
8787
Memory Stick (Optional Accessory)
Memory Stick Functions
Memory Stick (optionales Zubehr)
Funktionen des Memory Stick
Terminal Protection tab
(Usable Memory card)
Speicherkarte einlegen und entnehmen
VP-D353(i) only
Memory Stick Memory Stick PRO
VP-D354(i)/D355(i) only
Selecting the Camcorder Mode
000-0000
Structure of Folders and Files on the Memory Card
<Moving image>
Bildformat
Selecting the Built-in Memory (VP-D354(i)/D355(i) only)
Quick-Men verwenden: Memory Type <Speichertyp>
Using Quick Menu: Memory Type
Internen Speicher whlen (nur VP-D354(i)/D355(i))
9191
Selecting the Image Quality
Bildqualitt einstellen
Bildqualitt einstellen
8MB 16MB Super Fine <Superfein>
ca. 34 ca. 68 Fine <Fein> ca. 45 ca. 90 Normal ca. 74 ca. 148
Page
Memory File Number
Nummerierung der gespeicherten Bilddateien
Fotos aufnehmen
Taking Photos
Einzelbilder anzeigen
To view a Single Image
Diashow anzeigen
9595
Bild fr Bild anzeigen
Page
Protection from accidental Erasure
Bilder vor versehentlichem Lschen schtzen
Page
Einzelbilder und Videoaufzeichnungen lschen
Deleting Still Images and Moving Images
Page
Speicherkarte formatieren
Attention
Achtung
Formatting the Memory Card
101
MPEG Playback
MPEG-Wiedergabe
Page
Recording an Image from a Cassette as a Still Image
Bild von Kassette als Einzelbild speichern
Copying Still Images from a Cassette to Memory Card
Einzelbilder von einer Kassette auf die Speicherkarte kopieren
Copy to (Copies Files from the Memory Card to the Built- in Memory) (VP-D354(i)/D355(i) only)
Marking Images for Printing
Bilder fr den Druck markieren
[ Hinweise ]
PictBridgeTM (VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)
110110
Printing Your Pictures Using the PictBridge
Connecting To a Printer
Selecting Images Setting the Number of Prints
PictBridgeTM (VP-D353(i)/D354(i)/D355(i)only)
Bilder drucken
Printing Images
Setting the Date/Time Imprint Option
PictBridgeTM (nur VP-D353(i)/D354(i)/D355(i))
Nach Beenden einer Aufzeichnung
After Finishing a Recording
Camcorder reinigen und warten
[ Hinweise ]
Cleaning and Maintaining the Camcorder
Camcorder im Ausland verwenden
Using Your Camcorder Abroad
Fehlerbehebung
Troubleshooting
116116
Self Diagnosis Display in M.Cam/M.Player Modes (VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)
Samsung-Hotline (fr allgemeine Infos): Tel. 0180-5 12 12 13 (EUR 0,12/Min.) Fax 0180-5 12 12 14
117117
Samsung authorised service centre.
wenn Sie das Problem mit den hier geschilderten Manahmen nicht beheben knnen.
Technische Daten
Modellname: nur VP-D351(i)/D352(i)/D353(i)/D354(i)/D355(i)
- nderungen der technischen Daten und der Gestaltung vorbehalten.
System
Allgemein
Index
EUROPISCHE GARANTIEKARTE
DEUTSCHLAND