Acoustic Research HC5S, HC5B owner manual El Teatro Casero Rodea El Sistema Diagram

Models: HC5B HC5S

1 4
Download 4 pages 15.49 Kb
Page 4
Image 4
El Teatro Casero Rodea El Sistema Diagram

SISTEMA DE SONIDO (SURROUND) ENVOLVENTE HC5S and HC5B Contenido de la Caja:

4 altavoces adicionales (de tipo satelital), blindados, de dos vías 1 altavoz central, blindado, de dos vías

1 Subwoofer (Sub-altavoz para graves)

ALTAVOCES CENTRALES Y SATELITALES El conjunto de cinco altavoces de sonido envolvente (surround) está compuesto por cuatro altavoces satélite de idénticas car- acterísticas y un altavoz de canal central. Los altavoces satélite forman el grupo de altavoces de menor tamaño, mientras que el altavoz para canal central tiene un diseño de orientación horizontal.

SUBWOOFER (SUB-ALTAVOZ PARA GRAVES) El Subwoofer es un tipo de altavoz que proporciona un sonido de salida de graves profundo y poderoso, lo que permite

CONTROL DE FRECUENCIA DE PASO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BAJO Sirve para ajustar el límite mayor de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

frecuencia para las señales de audio que

 

 

 

CROSSOVER

 

 

SUBWOOFER

 

LINE LEVEL

lleguen al amplificador del Subwoofer.

 

PHASE

180°

FREQUENCY

 

 

LEVEL

 

LINE IN

LINE OUT

 

[Hz]

 

 

[dB]

 

 

 

Este control sirve para que el usuario ajuste

 

+

+

50 63

80

 

-4 -20

+2

L

L

 

44

 

100

-12-7

+4

el balance de tono del sistema.

POWER

 

 

42

 

125

 

+6

 

+

OFF +

+ ON

 

 

160

-30

+8

R

 

 

 

R

 

 

MODE

 

 

 

-20

 

 

 

 

 

AUTO

 

40

180

 

OFF

+9

 

 

CONTROL DE NIVEL Este control sirve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

 

 

 

+

 

 

para balancear el nivel de sonoridad del

 

R

+

 

 

L

R

+

 

L

Subwoofer en relación con los altavoces

 

 

 

-

 

 

 

-

 

 

frontales, y para compensar los efectos del

 

SPEAKER LEVEL OUT

 

 

 

SPEAKER LEVEL IN

 

 

rebote del sonido en la salida del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Subwoofer.

AJUSTE Y UTILIZACIÓN DEL SUB-ALTAVOZ PARA GRAVES (SUBWOOFER) CONFIGURACIÓN INICIAL DE LOS CONTROLES DEL SUBWOOFER

Colocar el control de FRECUENCIA DE PASO BAJO en posición central.

Colocar el control de NIVEL completamente en contra de las agujas del reloj en MIN. Podrá reajustarse este control una vez que se hayan efectuado otros ajustes.

CÓMO AJUSTAR LOS CONTROLES DEL SUBWOOFER

Ejecutar un programa en el sistema. Para efectuar los ajustes que se detallan a

 

continuación, utilizar el modo de sonido envolvente Dolby ProLogic Normal y

 

seleccionar una película que tenga una extensa banda de sonido grabada con el

 

sistema Dolby Surround, o reproducir un CD de música. Ajustar el control de vol-

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

 

Canal Central

 

Altavoces auxiliares: Duales de 3 pulg. con Tweeter de

pulg.

Respuesta de Frecuencia: 100Hz-20kHz ±3dB

 

Sensibilidad: 91dB, 2.83V/1 metro

 

Impedancia Nominal: 8 ohms

 

Potencia de Amplificación recomendada: de 15 a 100 Watts

Terminación: Aluminum anodizado

 

Dimensiones: 31/2 H x 8W x 33/8 D de pulg.

 

Satélites

 

Altavoces Auxiliares: Woofer de 3 pulg con Tweeter de

pulg.

recrear la experiencia sonora natural del sonido en vivo. Sírvase seguir con atención las instrucciones de este manual a los fines de obtener el mejor rendimiento del sis- tema de sonido.

CÓMO UBICAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE SONIDO Ubicar el altavoz de Canal Central sobre o debajo del equipo de televisión o monitor. Uno de los altavoces satélite debe estar ubicado sobre alguno de los lados del equipo de tele- visión.

Para obtener un funcionamiento correcto, el Subwoofer (sub-altavoz para graves)debe ubicarse en el suelo, sobre un rincón. De hecho, tanto el piso como el rincón forman parte integral del diseño del Subwoofer.

SELECTOR DE FASE El selector de fase controla la fase de la salida del Subwoofer en relación con los altavoces frontales. Escuchar atentamente la calidad del sonido mientras se reproduce un CD con bajo nivel de graves. Seleccionar la posición del selector que produzca el sonido de graves más pleno y profundo sin producir vibración o distorsión de sonido. Después de ajustar el Selector de Fase, puede que sea nece- sario ajustar nuevamente los controles de Nivel y de Frecuencia de Paso Bajo.

+

MODEL: AR HC5 SUB

SERIAL NO:

+

110-120VAC~60HZ

200W

+

+

 

®

 

CAUTION:

 

 

 

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE

 

+

COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE

 

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL

 

 

 

CAUTION

!

T

 

RISK OF ELECTRICAL SHOCK

 

 

WARNING: SHOCK HAZARD-DO DONOTNOTOPEN.OPEN

2A L 250V

 

AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR

 

RISK OF FIRE

+

NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING

 

REPLACE FUSE

 

 

AS MARKED

 

 

+

+

+

 

umen del receptor para obtener un nivel de sonido confortable de los altavoces

 

del sistema.

Aumentar el Control de NIVEL del Subwoofer moviendo el dial hacia la derecha,

 

de forma tal que puedan escucharse bajos profundos. Ajustar el control para

 

obtener un balance musical natural que tenga un sonido pleno de bajos profun-

 

dos cuando se esté reproduciendo música.

Escuchar atentamente las voces graves y, de ser necesario, ajustar el control de

 

FRECUENCIAS DE PASO BAJO, para que suenen en forma natural. Si se ajusta

 

la frecuencia a un nivel muy alto se logrará que las voces graves suenen con

 

mucha resonancia y el bajo alto en música sonará con calidad de "sola nota". Si

 

se ajusta el control de frecuencia a un nivel muy bajo, las voces graves sonarán

 

muy "débiles" y a la música le faltará "calidez".

Respuesta de Frecuencia: 100Hz-20kHz ±3dB

Sensibilidad: 89dB, 2.83V/1 metro

Impedancia Nominal: 8 ohms

Potencia de Amplificación recomendada: de 15 a 100 Watts

Terminación: Aluminum anodizado

Dimensiones: 5H x 31/2 W x 33/8 D de pulg.

Subwoofer

Woofer 8" con diseño horizontal de emisión de sonido frontal Diseño con ranuras, puerto ajustado a alto.

Respuesta de Frecuencia: 35 Hz a 180 Hz

Amplificación: Potencia de salida: 100 Watts RMS en 4 Ohms con limitador de protección conectado.

Ubicar el Subwoofer en el rincón más cercano a los componentes electrónicos del sis- tema, a los fines de mantener corto el tendido de cables.

El Teatro Casero Rodea El Sistema Diagram

 

 

Centron

 

 

Televisión

Subwoofer

Satélite

Satélite

 

 

El Escuchar Primario

 

Satélite

Satélite

CÓMO CONECTAR LOS ALTAVOCES PARA EFECTO DE SONIDO ENVOLVENTE (SURROUND) El aparato receptor tendrá claramente marcadas las terminales para conectar los Altavoces Satélite y el altavoz de Canal Central. El tipo de conexión más común para terminales es el accionado por resorte. Presionar la pestaña hacia abajo e introducir el extremo pelado del cable en la abertura.

IMPORTANTE: Conectar siempre la terminal de color rojo (+) del aparato receptor en la terminal de color rojo (+) del altavoz correspondiente, es decir, Frente Izquierda. Conectar la terminal de color negro (-) correspondiente del aparato receptor a la ter- minal de color negro (-) del mismo altavoz. Continuar con este procedimiento hasta que todos los altavoces hayan sido conectados de esta manera.

 

 

 

 

 

 

 

terminal roja de +to

 

 

para ennegrecer el ter-

 

 

(cantos o fabricante

 

 

minal (llano o de plata)

 

 

de vinos de la raya

 

 

 

 

 

 

3/8” (9mm)

 

del color)

 

 

 

alambre pelado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTROLES Y CONEXIONES DEL SUB-ALTAVOZ PARA GRAVES (SUBWOOFER)

CABLE DE ALIMENTACIÓN Conectar el cable de alimentación en una toma de cor- riente alterna (AC) de pared u otro tomacorriente para AC que tenga capacidad para suministrar al menos 400 Watts.

INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN Corta totalmente el suministro de corriente AC o coloca al sub-altavoz para graves (Subwoofer) en el modo operativo AUTO ON. En este modo de operación, el subwoofer se encuentra en modo standby (modalidad de espera) hasta que detecte una entrada de señal de audio, en ese caso el altavoz se activa en forma automática. A los pocos minutos de haber cesado la entrada se señales de audio, el Subwoofer vuelve a la modalidad de espera.

LED INDICADOR DE ENERGÍA Este LED se encuentra apagado cuando el interruptor de energía AC está en posición OFF. Emite una luz roja cuando el sub-altavoz para graves está en modo de espera y una luz verde cuando el sub-altavoz se encuentra encendido.

FUSIBLE 250V 2A Este fusible protege el equipo contra fallas externas e internas. En el caso que el interruptor de energía esté en posición ON y el LED indicador de energía se encuentre apagado, desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de cor- riente alterna y controlar el estado del fusible, desenroscando la parte central del portafusibles. IMPORTANTE: en el caso que el fusible esté quemado, deberá ser reem- plazado solamente con un fusible del mismo tipo y gama de corriente.

ENTRADA Y SALIDA DE LOS ALTAVOCES IZQUIERDO Y DERECHO Vea la Opción 1 para Conexión. Estos terminales son para hacer conexiones usando alambre para Altavoces. Si usted usa esta Opción, no use la Opción 2.

ENTRADA Y SALIDA DE LÍNEA Ver Opción de Conexión 2. Este conector se utiliza en el caso que se desee efectuar una conexión con cable de audio cable. Si se utiliza esta opción, no utilizar la Opción 1.

CÓMO CONECTAR EL SUB-ALTAVOZ PARA GRAVES (SUBWOOFER) IMPORTANTE: Cuando se realicen las conexiones, deberá asegurarse que los interrup- tores de energía de todos los componentes, incluyendo el Subwoofer, estén apagados, es decir, en posición OFF.

CABLES DE AUDIO Si se conecta el Subwoofer a un sistema de audio compuesto por módulos separados (preamplificador & amplificador de potencia), se necesitarán cables de audio con longitud suficiente como para que alcancen el Subwoofer desde el preamplificador y el amplificador de potencia.

CABLE DE ALTAVOCES El cable de altavoz típico esta compuesto por un par de con- ductores unidos en una sola pieza, recubiertos con material aislante. Se recomienda que se utilice cable de altavoces de 16 de sección para conectar el aparato receptor a los altavoces frontales. Para conectar más fácilmente en paralelo el Subwoofer con los altavoces frontales, el cable de altavoz puede ser más corto (de una sección mayor), ya que el Subwoofer no emitirá una gran cantidad de energía a través de estos cables.

POLARIDAD Todos los altavoces en un sistema deben estar conectados con la misma polaridad. El cable de altavoz está marcado a los fines de tener identificada la polari- dad, para conectar pares identificando qué cable es cuál dentro del par. La polaridad se muestra mediante una línea de color o una estría moldeada en la funda aislante, o por los colores de los cables - uno color cobre, el otro plateado

.

Pelar la funda aislante del cable del altavoz para que queden al desnudo los conduc- tores antes de conectar las terminales de los altavoces, el aparato receptor o el Subwoofer.

IMPORTANTE: Siempre conectar la terminal de color rojo + del aparato receptor a la terminal de color rojo + del Subwoofer, y la terminal de color negro - del aparato recep- tor a la terminal de color negro - del Subwoofer. Esto también se aplica para la conex- ión de las salidas del aparato receptor a los altavoces frontales: rojo + a rojo +, y negro- a negro-.

IMPORTANTE: UTILIZAR LA OPCIÓN DE CONEXIÓN 1 O LA OPCIÓN DE CONEXIÓN 2, NO AMBAS.

OPCIÓN DE CONEXIÓN 1 - CONEXIÓN CON CABLE DE ALTAVOZ

RECEIVER

Speaker Outputs

 

Out In

 

 

Speaker Level

 

LEFT

 

RIGHT

SPEAKER

SUBWOOFER

SPEAKER

La conexión con alambre de altavoces conecta los alambres de salida frontal de las altavoces izquierda y derecha del Receptor con la conexiones de entrada de las altav- oces del Altavoz Auxiliar de Baja Frecuencia. Conecte el canal izquierdo a la entrada izquierda y el canal derecho a la entrada derecha. Usted tiene la opción de conectar sus altavoces principales a las salidas de la altavoz B de su Receptor, si éste está equipado así, o también tiene la opción de conectar sus altavoces principales usando las conexiones del Altavoz Auxiliar de Baja Frecuencia. Este pasará la señal de audio a sus altavoces principales, a excepción de los bajos graves que producirá su Altavoz Auxiliar. Para usar esta opción, conecte sus altavoces principales a las salidas izquier- da y derecha del Altavoz Auxiliar (vea ilustración 1). Asegúrese del cuidado de man- tener la polaridad de señal apropiada, rojo con rojo y negro con negro.

OPCIÓN DE CONEXIÓN 2 - CONEXIÓN CON CABLE DE AUDIO

Conectar un cable de audio de la preamp al salida de subwoofer. Conectar izquierda a izquierda y derecho a derecho. Conectar un cable de audio de salida de subwoofer a la entrada de amplificador. Conectar izquierda a izquierda y entrada a entrada.

PREAMPLIFICADOR

 

 

 

 

 

 

ALTAVOZ IZQUIERDO

 

 

HAUT-parleur DROIT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PUISSANCE AMPLIFIER

SUBWOOFER

Si l arecceptor de preamp o de procesor tiene un enchufe de subwoofer o salida mon- aural que el control de volumen principal controla, use un cable para conectar la sali- da al enchufe LINE-IN de subwoofer. No necesita los cables audios de los enchufes LINE-OUT de subwoofer en esta instalación.

Efectuar ajustes con más grado de detalle hasta que el programa tenga una cali-

 

dad de sonido natural y satisfactoria tanto con respecto a voces como a música.

SOPORTE DE MONTAJE

El sistema del altavoz HC5 contiene un sistema del montaje de pared que está dis- eñado específicamente para los satélites HC5. El sistema de montaje incluye cuatro varillas de montaje con plato asegurado, arandelas de compresión y cuñas angulares. El sistema NO incluye herrajes para fijar los soportes de montaje del pared en el super- ficie de montaje. Con este sistema, cuando instale el sistema correctamente, el escuchante puede concentrar los satélites a la ubicación de escucha principal.

Con un satélite en el mano, observe el panel trasero. Las tapas superior y inferior empuja hacia fuera. La tapa inferior tiene un agujero dentro. Presione una de las aran- delas de compresión en la abierta. El corte-molde de la arandela tiene que extender en los dos lados de la tapa. Coloque el extremo libre de varilla de montaje en la arandela del fondo, tire el satélite y empuje la varilla lentamente. Asegúrese de que no descon- necte la arandela de la ubicación. Continue a empujar hasta la varilla entra el inserte dentro la tapa superior. Ahora puede retirar el satélite horizontamente en la varillla para accesar el plato de montaje y completar la instalación del soporte.

Cuando el plato está fijado al superficie de montaje, puede retirar fácilmente los satélites a la orientación deseada. La arandela de compresión ayuda mantener el satélite en la unbicación deseada. Si necesita un ajuste vertical, hay una cuña que está diseñado para colocación entre el plato y el superficie de montaje.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

EL LED INDICADOR DE ENERGÍA DEL SUBWOOFER NO SE ENCIENDE

Controlar que el interruptor de energía del Subwoofer se encuentre en posición

AUTO ON.

En caso de que el Interruptor de energía esté en posición AUTO ON, controlar que la toma de corriente AC del Subwoofer este conectada, para asegurarse que tiene energía. Para corroborar esta condición, puede utilizarse un tester o un busca polos.

Si la toma de corriente AC está cargada (o 'viva'), existe un problema en el cable de alimentación o en el Subwoofer. Desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente AC y controlar el fusible, desenroscando la parte central del porta fusible. En el caso que el fusible esté quemado, deberá ser reemplazado solamente con un fusible del mismo tipo y gama de corriente. Si este proced- imiento no resulta efectivo, llevar el Subwoofer al agente autorizado para su reparación - DENTRO DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE PUEDEN SER REPARADAS POR EL USUARIO.

LOS ALTAVOCES FRONTALES NO EMITEN SONIDO ALGUNO.

Asegurarse que los interruptores de energía del aparato receptor y del Subwoofer estén en posición ON.

Controlar al estado del control de volumen, si se encuentra completamente al mínimo, no habrá sonido.

Controlar que el selector de entrada del aparato receptor esté conectado a una fuente activa de señales de audio y que el control "Tape Monitor Loop" no esté activado.

Asegurarse que el selector de altavoces del aparato receptor esté seleccionan- do las terminales [A or B, 1or 2] a las que se ha conectado altavoces frontales. Si el aparato receptor posee ficha para auriculares, pueden utilizarse auricu- lares para controlar la salida del receptor.

Controlar los cables y conexiones que van desde las terminales de salida del receptor para los altavoces frontales a las terminales SPEAKER-IN del sub- woofer.

Intentar retirar el Subwoofer del sistema, dejando los altavoces frontales conec- tados al aparato receptor. Si aún entonces no hay sonido, llevar el aparato receptor al agente autorizado para su reparación.

EL SUBWOOFER NO EMITE SONIDO ALGUNO

En primer lugar, asegurarse que hay sonido por los altavoces frontales y que el aparato receptor funciona correctamente de la manera que se lo detalla anteri- ormente.

Controlar que el CONTROL DE NIVEL de sonido del Subwoofer. Si el dial esta totalmente girado hacia la izquierda, es probable que no haya sonido.

El Subwoofer sólo reproduce sonidos graves profundos. Si el programa no tiene este tipo de sonido, el Subwoofer no emitirá sonido alguno. Ejecutar un progra- ma que tenga gran variedad de sonidos graves y bajos, como música rock o jazz o una película de acción.

Si todo lo demás está bien, llevar el Subwoofer al agente autorizado para su reparación - DENTRO DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE PUEDEN SER REPARADAS POR EL USUARIO.

Distorsión armónica total: 10% @ 100 Watts output

Coeficiente Señal-Ruido: = 98 dB

Punto de cruce variable: 40-180Hz Características especiales:

2 pares de bornes de conexión dorados de cinco vías para entradas de alto nivel

2 pares de bornes de conexión dorados de cinco vías para salidas de alto nivel

1 entrada RCA para entrada de bajo nivel y 1 para salida Terminación: Laminadas en vinyle

Dimensiones: 17(H) x 101/4 (W) x 153/4 (D) de pulg.

Peso: 36.8 lbs. (12.2 kg)

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ATENCIÓN:

Leer las instrucciones de operación cuidadosa y completamente antes de operar la unidad AR Surround System. Asegurarse que el manual este guardado para referencia futura. También guardar la factura de compra, ya que puede ser solicitada al momen- to de ejecutar la garantía de reparación.

LIMPIEZA No utilizar productos de limpieza líquidos o limpiadores en aerosol. Utilizar un paño seco.

ADITAMENTOS No utilizar aditamentos u otro equipo adicional no recomendado por AR ya que esto puede resultar peligroso.

AGUA Y HUMEDAD No utilizar el Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, piletas para lavado de vajilla o ropa; en sótanos húmedos, cerca de una pileta de natación o en lugares de características sim- ilares.

ACCESORIOS No colocar el Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR sobre car- ros rodantes, trípodes, soportes o mesas inestables. El producto puede caerse, provo- cando heridas graves a niños o adultos, y el resultante daño grave para el producto. Utilizar sólo los carros rodantes, trípodes, soportes o mesas recomendadas por AR o vendidas con el Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR. Cualquier tipo de mon- taje para los altavoces deberá ser efectuado siguiendo las instrucciones de AR y debe utilizarse el accesorio de montaje recomendado exclusivamente por AR.

INVASION DE OBJETOS Y LIQUIDOS Nunca arrojar objetos de ningún tipo dentro del producto a través de aberturas, ya que pueden ser puntos de alto voltaje o se puede ocasionar un corto circuito que puede derivar en fuego o shock eléctrico. Bajo ninguna circunstancia derramar líquidos sobre el Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR.

REPARACIÓN Nunca intente reparar la unidad usted mismo. Abrir el aparato o retirar las cubiertas lo puede someter a exposición peligrosa a voltaje u otros peligros. Dejar que el trabajo de reparación sea efectuado por personal competente de AR.

DAÑOS QUE REQUIEREN SERVICIO DE REPARACIÓN Bajo las siguientes circun- stancias, solicitar el servicio de reparación:

A.Si se ha derramado líquido o si se han introducido objetos en el producto.

B.Si el producto ha sido expuesto a lluvia o agua.

C.Cuando el producto muestra un cambio distintivo en su funcionamiento.

PARTES DE REPUESTO cuando se necesiten partes de repuesto, asegúrese que el servicio de reparación haya utilizado las partes de repuesto especificadas por AR o partes que tengan las mismas características que la parte original. Los reemplazos de partes no autorizadas pueden resultar el incendio, shock eléctrico u otras circunstan- cias de peligro.

CONTROL DE SEGURIDAD Una vez concluido el servicio o la reparación de este pro- ducto, consultar al técnico y pedirle que se realicen los controles de seguridad que indiquen que el aparato funciona correctamente.

MONTAJE SOBRE PARED O TECHO El Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR posee enganches de 1/4 x 20 para montar en pared. El producto solo podrá ser mon- tado en paredes o techos recomendado por AR.

CALOR El AR Surround System debe colocarse lejos de Fuentes de calor, como por ejemplo estufas, cocinas, salidas de calefacción o otros aparatos (incluyendo amplifi- cadores) que generen calor.

Page 4
Image 4
Acoustic Research HC5S, HC5B owner manual El Teatro Casero Rodea El Sistema Diagram