SISTEMA DE SONIDO (SURROUND) ENVOLVENTE HC5S and HC5B Contenido de la Caja:
4 altavoces adicionales (de tipo satelital), blindados, de dos vías 1 altavoz central, blindado, de dos vías
1 Subwoofer
ALTAVOCES CENTRALES Y SATELITALES El conjunto de cinco altavoces de sonido envolvente (surround) está compuesto por cuatro altavoces satélite de idénticas car- acterísticas y un altavoz de canal central. Los altavoces satélite forman el grupo de altavoces de menor tamaño, mientras que el altavoz para canal central tiene un diseño de orientación horizontal.
SUBWOOFER
CONTROL DE FRECUENCIA DE PASO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BAJO Sirve para ajustar el límite mayor de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
frecuencia para las señales de audio que |
|
|
| CROSSOVER |
|
| SUBWOOFER |
| LINE LEVEL | |
lleguen al amplificador del Subwoofer. |
| PHASE | 180° | FREQUENCY |
|
| LEVEL |
| LINE IN | LINE OUT |
| 0° | [Hz] |
|
| [dB] |
|
|
| ||
Este control sirve para que el usuario ajuste |
| + | + | 50 63 | 80 |
| +2 | L | L | |
| 44 |
| 100 | +4 | ||||||
el balance de tono del sistema. | POWER |
|
| 42 |
| 125 |
| +6 |
| + |
OFF + | + ON |
|
| 160 | +8 | R | ||||
|
|
| R | |||||||
|
| MODE |
|
|
|
|
|
| ||
|
| AUTO |
| 40 | 180 |
| OFF | +9 |
|
|
CONTROL DE NIVEL Este control sirve |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| + |
|
|
| + |
|
| |
para balancear el nivel de sonoridad del |
| R | + |
|
| L | R | + |
| L |
Subwoofer en relación con los altavoces |
|
|
| - |
|
|
| - |
|
|
frontales, y para compensar los efectos del |
| SPEAKER LEVEL OUT |
|
|
| SPEAKER LEVEL IN |
|
| ||
rebote del sonido en la salida del |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subwoofer.
AJUSTE Y UTILIZACIÓN DEL
•Colocar el control de FRECUENCIA DE PASO BAJO en posición central.
•Colocar el control de NIVEL completamente en contra de las agujas del reloj en MIN. Podrá reajustarse este control una vez que se hayan efectuado otros ajustes.
CÓMO AJUSTAR LOS CONTROLES DEL SUBWOOFER
• | Ejecutar un programa en el sistema. Para efectuar los ajustes que se detallan a |
| continuación, utilizar el modo de sonido envolvente Dolby ProLogic Normal y |
| seleccionar una película que tenga una extensa banda de sonido grabada con el |
| sistema Dolby Surround, o reproducir un CD de música. Ajustar el control de vol- |
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS |
|
Canal Central |
|
Altavoces auxiliares: Duales de 3 pulg. con Tweeter de ∏ | pulg. |
Respuesta de Frecuencia: |
|
Sensibilidad: 91dB, 2.83V/1 metro |
|
Impedancia Nominal: 8 ohms |
|
Potencia de Amplificación recomendada: de 15 a 100 Watts | |
Terminación: Aluminum anodizado |
|
Dimensiones: 31/2 H x 8W x 33/8 D de pulg. |
|
Satélites |
|
Altavoces Auxiliares: Woofer de 3 pulg con Tweeter de ∏ | pulg. |
recrear la experiencia sonora natural del sonido en vivo. Sírvase seguir con atención las instrucciones de este manual a los fines de obtener el mejor rendimiento del sis- tema de sonido.
CÓMO UBICAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE SONIDO Ubicar el altavoz de Canal Central sobre o debajo del equipo de televisión o monitor. Uno de los altavoces satélite debe estar ubicado sobre alguno de los lados del equipo de tele- visión.
Para obtener un funcionamiento correcto, el Subwoofer
SELECTOR DE FASE El selector de fase controla la fase de la salida del Subwoofer en relación con los altavoces frontales. Escuchar atentamente la calidad del sonido mientras se reproduce un CD con bajo nivel de graves. Seleccionar la posición del selector que produzca el sonido de graves más pleno y profundo sin producir vibración o distorsión de sonido. Después de ajustar el Selector de Fase, puede que sea nece- sario ajustar nuevamente los controles de Nivel y de Frecuencia de Paso Bajo.
+
MODEL: AR HC5 SUB
SERIAL NO:
+
200W
+ | + |
| ® |
| CAUTION: |
|
|
| TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE |
| |
+ | COVER (OR BACK). NO |
| |
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL |
| ||
|
| CAUTION | ! |
T |
| RISK OF ELECTRICAL SHOCK | |
|
| WARNING: SHOCK | |
2A L 250V |
| AVIS: RISQUE DE CHOC |
|
RISK OF FIRE | + | NOT SUITABLE FOR |
|
REPLACE FUSE |
|
| |
AS MARKED |
|
|
+
+
+
| umen del receptor para obtener un nivel de sonido confortable de los altavoces |
| del sistema. |
• | Aumentar el Control de NIVEL del Subwoofer moviendo el dial hacia la derecha, |
| de forma tal que puedan escucharse bajos profundos. Ajustar el control para |
| obtener un balance musical natural que tenga un sonido pleno de bajos profun- |
| dos cuando se esté reproduciendo música. |
• | Escuchar atentamente las voces graves y, de ser necesario, ajustar el control de |
| FRECUENCIAS DE PASO BAJO, para que suenen en forma natural. Si se ajusta |
| la frecuencia a un nivel muy alto se logrará que las voces graves suenen con |
| mucha resonancia y el bajo alto en música sonará con calidad de "sola nota". Si |
| se ajusta el control de frecuencia a un nivel muy bajo, las voces graves sonarán |
| muy "débiles" y a la música le faltará "calidez". |
Respuesta de Frecuencia:
Sensibilidad: 89dB, 2.83V/1 metro
Impedancia Nominal: 8 ohms
Potencia de Amplificación recomendada: de 15 a 100 Watts
Terminación: Aluminum anodizado
Dimensiones: 5H x 31/2 W x 33/8 D de pulg.
Subwoofer
Woofer 8" con diseño horizontal de emisión de sonido frontal Diseño con ranuras, puerto ajustado a alto.
Respuesta de Frecuencia: 35 Hz a 180 Hz
Amplificación: Potencia de salida: 100 Watts RMS en 4 Ohms con limitador de protección conectado.
Ubicar el Subwoofer en el rincón más cercano a los componentes electrónicos del sis- tema, a los fines de mantener corto el tendido de cables.
El Teatro Casero Rodea El Sistema Diagram
|
| Centron |
|
| Televisión |
Subwoofer | Satélite | Satélite |
|
| El Escuchar Primario |
| Satélite | Satélite |
CÓMO CONECTAR LOS ALTAVOCES PARA EFECTO DE SONIDO ENVOLVENTE (SURROUND) El aparato receptor tendrá claramente marcadas las terminales para conectar los Altavoces Satélite y el altavoz de Canal Central. El tipo de conexión más común para terminales es el accionado por resorte. Presionar la pestaña hacia abajo e introducir el extremo pelado del cable en la abertura.
IMPORTANTE: Conectar siempre la terminal de color rojo (+) del aparato receptor en la terminal de color rojo (+) del altavoz correspondiente, es decir, Frente Izquierda. Conectar la terminal de color negro
|
|
|
|
|
|
| terminal roja de +to |
|
| para ennegrecer el ter- |
|
| (cantos o fabricante |
|
| minal (llano o de plata) |
|
| de vinos de la raya |
|
|
|
|
|
| 3/8” (9mm) | |||
| del color) |
| |||
|
| alambre pelado | |||
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
CONTROLES Y CONEXIONES DEL
CABLE DE ALIMENTACIÓN Conectar el cable de alimentación en una toma de cor- riente alterna (AC) de pared u otro tomacorriente para AC que tenga capacidad para suministrar al menos 400 Watts.
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN Corta totalmente el suministro de corriente AC o coloca al
LED INDICADOR DE ENERGÍA Este LED se encuentra apagado cuando el interruptor de energía AC está en posición OFF. Emite una luz roja cuando el
FUSIBLE 250V 2A Este fusible protege el equipo contra fallas externas e internas. En el caso que el interruptor de energía esté en posición ON y el LED indicador de energía se encuentre apagado, desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de cor- riente alterna y controlar el estado del fusible, desenroscando la parte central del portafusibles. IMPORTANTE: en el caso que el fusible esté quemado, deberá ser reem- plazado solamente con un fusible del mismo tipo y gama de corriente.
ENTRADA Y SALIDA DE LOS ALTAVOCES IZQUIERDO Y DERECHO Vea la Opción 1 para Conexión. Estos terminales son para hacer conexiones usando alambre para Altavoces. Si usted usa esta Opción, no use la Opción 2.
ENTRADA Y SALIDA DE LÍNEA Ver Opción de Conexión 2. Este conector se utiliza en el caso que se desee efectuar una conexión con cable de audio cable. Si se utiliza esta opción, no utilizar la Opción 1.
CÓMO CONECTAR EL
CABLES DE AUDIO Si se conecta el Subwoofer a un sistema de audio compuesto por módulos separados (preamplificador & amplificador de potencia), se necesitarán cables de audio con longitud suficiente como para que alcancen el Subwoofer desde el preamplificador y el amplificador de potencia.
CABLE DE ALTAVOCES El cable de altavoz típico esta compuesto por un par de con- ductores unidos en una sola pieza, recubiertos con material aislante. Se recomienda que se utilice cable de altavoces de 16 de sección para conectar el aparato receptor a los altavoces frontales. Para conectar más fácilmente en paralelo el Subwoofer con los altavoces frontales, el cable de altavoz puede ser más corto (de una sección mayor), ya que el Subwoofer no emitirá una gran cantidad de energía a través de estos cables.
POLARIDAD Todos los altavoces en un sistema deben estar conectados con la misma polaridad. El cable de altavoz está marcado a los fines de tener identificada la polari- dad, para conectar pares identificando qué cable es cuál dentro del par. La polaridad se muestra mediante una línea de color o una estría moldeada en la funda aislante, o por los colores de los cables - uno color cobre, el otro plateado
.
Pelar la funda aislante del cable del altavoz para que queden al desnudo los conduc- tores antes de conectar las terminales de los altavoces, el aparato receptor o el Subwoofer.
IMPORTANTE: Siempre conectar la terminal de color rojo + del aparato receptor a la terminal de color rojo + del Subwoofer, y la terminal de color negro - del aparato recep- tor a la terminal de color negro - del Subwoofer. Esto también se aplica para la conex- ión de las salidas del aparato receptor a los altavoces frontales: rojo + a rojo +, y negro- a
IMPORTANTE: UTILIZAR LA OPCIÓN DE CONEXIÓN 1 O LA OPCIÓN DE CONEXIÓN 2, NO AMBAS.
OPCIÓN DE CONEXIÓN 1 - CONEXIÓN CON CABLE DE ALTAVOZ
RECEIVER
Speaker Outputs
| Out In |
|
| Speaker Level |
|
LEFT |
| RIGHT |
SPEAKER | SUBWOOFER | SPEAKER |
La conexión con alambre de altavoces conecta los alambres de salida frontal de las altavoces izquierda y derecha del Receptor con la conexiones de entrada de las altav- oces del Altavoz Auxiliar de Baja Frecuencia. Conecte el canal izquierdo a la entrada izquierda y el canal derecho a la entrada derecha. Usted tiene la opción de conectar sus altavoces principales a las salidas de la altavoz B de su Receptor, si éste está equipado así, o también tiene la opción de conectar sus altavoces principales usando las conexiones del Altavoz Auxiliar de Baja Frecuencia. Este pasará la señal de audio a sus altavoces principales, a excepción de los bajos graves que producirá su Altavoz Auxiliar. Para usar esta opción, conecte sus altavoces principales a las salidas izquier- da y derecha del Altavoz Auxiliar (vea ilustración 1). Asegúrese del cuidado de man- tener la polaridad de señal apropiada, rojo con rojo y negro con negro.
OPCIÓN DE CONEXIÓN 2 - CONEXIÓN CON CABLE DE AUDIO
Conectar un cable de audio de la preamp al salida de subwoofer. Conectar izquierda a izquierda y derecho a derecho. Conectar un cable de audio de salida de subwoofer a la entrada de amplificador. Conectar izquierda a izquierda y entrada a entrada.
PREAMPLIFICADOR
|
|
|
|
|
|
ALTAVOZ IZQUIERDO |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PUISSANCE AMPLIFIER
SUBWOOFER
Si l arecceptor de preamp o de procesor tiene un enchufe de subwoofer o salida mon- aural que el control de volumen principal controla, use un cable para conectar la sali- da al enchufe
• | Efectuar ajustes con más grado de detalle hasta que el programa tenga una cali- |
| dad de sonido natural y satisfactoria tanto con respecto a voces como a música. |
SOPORTE DE MONTAJE
El sistema del altavoz HC5 contiene un sistema del montaje de pared que está dis- eñado específicamente para los satélites HC5. El sistema de montaje incluye cuatro varillas de montaje con plato asegurado, arandelas de compresión y cuñas angulares. El sistema NO incluye herrajes para fijar los soportes de montaje del pared en el super- ficie de montaje. Con este sistema, cuando instale el sistema correctamente, el escuchante puede concentrar los satélites a la ubicación de escucha principal.
Con un satélite en el mano, observe el panel trasero. Las tapas superior y inferior empuja hacia fuera. La tapa inferior tiene un agujero dentro. Presione una de las aran- delas de compresión en la abierta. El
Cuando el plato está fijado al superficie de montaje, puede retirar fácilmente los satélites a la orientación deseada. La arandela de compresión ayuda mantener el satélite en la unbicación deseada. Si necesita un ajuste vertical, hay una cuña que está diseñado para colocación entre el plato y el superficie de montaje.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EL LED INDICADOR DE ENERGÍA DEL SUBWOOFER NO SE ENCIENDE
•Controlar que el interruptor de energía del Subwoofer se encuentre en posición
AUTO ON.
•En caso de que el Interruptor de energía esté en posición AUTO ON, controlar que la toma de corriente AC del Subwoofer este conectada, para asegurarse que tiene energía. Para corroborar esta condición, puede utilizarse un tester o un busca polos.
•Si la toma de corriente AC está cargada (o 'viva'), existe un problema en el cable de alimentación o en el Subwoofer. Desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente AC y controlar el fusible, desenroscando la parte central del porta fusible. En el caso que el fusible esté quemado, deberá ser reemplazado solamente con un fusible del mismo tipo y gama de corriente. Si este proced- imiento no resulta efectivo, llevar el Subwoofer al agente autorizado para su reparación - DENTRO DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE PUEDEN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
LOS ALTAVOCES FRONTALES NO EMITEN SONIDO ALGUNO.
•Asegurarse que los interruptores de energía del aparato receptor y del Subwoofer estén en posición ON.
•Controlar al estado del control de volumen, si se encuentra completamente al mínimo, no habrá sonido.
•Controlar que el selector de entrada del aparato receptor esté conectado a una fuente activa de señales de audio y que el control "Tape Monitor Loop" no esté activado.
•Asegurarse que el selector de altavoces del aparato receptor esté seleccionan- do las terminales [A or B, 1or 2] a las que se ha conectado altavoces frontales. Si el aparato receptor posee ficha para auriculares, pueden utilizarse auricu- lares para controlar la salida del receptor.
•Controlar los cables y conexiones que van desde las terminales de salida del receptor para los altavoces frontales a las terminales
•Intentar retirar el Subwoofer del sistema, dejando los altavoces frontales conec- tados al aparato receptor. Si aún entonces no hay sonido, llevar el aparato receptor al agente autorizado para su reparación.
EL SUBWOOFER NO EMITE SONIDO ALGUNO
•En primer lugar, asegurarse que hay sonido por los altavoces frontales y que el aparato receptor funciona correctamente de la manera que se lo detalla anteri- ormente.
•Controlar que el CONTROL DE NIVEL de sonido del Subwoofer. Si el dial esta totalmente girado hacia la izquierda, es probable que no haya sonido.
•El Subwoofer sólo reproduce sonidos graves profundos. Si el programa no tiene este tipo de sonido, el Subwoofer no emitirá sonido alguno. Ejecutar un progra- ma que tenga gran variedad de sonidos graves y bajos, como música rock o jazz o una película de acción.
•Si todo lo demás está bien, llevar el Subwoofer al agente autorizado para su reparación - DENTRO DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE PUEDEN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
Distorsión armónica total: 10% @ 100 Watts output
Coeficiente
Punto de cruce variable:
2 pares de bornes de conexión dorados de cinco vías para entradas de alto nivel
2 pares de bornes de conexión dorados de cinco vías para salidas de alto nivel
1 entrada RCA para entrada de bajo nivel y 1 para salida Terminación: Laminadas en vinyle
Dimensiones: 17(H) x 101/4 (W) x 153/4 (D) de pulg.
Peso: 36.8 lbs. (12.2 kg)
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ATENCIÓN:
Leer las instrucciones de operación cuidadosa y completamente antes de operar la unidad AR Surround System. Asegurarse que el manual este guardado para referencia futura. También guardar la factura de compra, ya que puede ser solicitada al momen- to de ejecutar la garantía de reparación.
LIMPIEZA No utilizar productos de limpieza líquidos o limpiadores en aerosol. Utilizar un paño seco.
ADITAMENTOS No utilizar aditamentos u otro equipo adicional no recomendado por AR ya que esto puede resultar peligroso.
AGUA Y HUMEDAD No utilizar el Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, piletas para lavado de vajilla o ropa; en sótanos húmedos, cerca de una pileta de natación o en lugares de características sim- ilares.
ACCESORIOS No colocar el Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR sobre car- ros rodantes, trípodes, soportes o mesas inestables. El producto puede caerse, provo- cando heridas graves a niños o adultos, y el resultante daño grave para el producto. Utilizar sólo los carros rodantes, trípodes, soportes o mesas recomendadas por AR o vendidas con el Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR. Cualquier tipo de mon- taje para los altavoces deberá ser efectuado siguiendo las instrucciones de AR y debe utilizarse el accesorio de montaje recomendado exclusivamente por AR.
INVASION DE OBJETOS Y LIQUIDOS Nunca arrojar objetos de ningún tipo dentro del producto a través de aberturas, ya que pueden ser puntos de alto voltaje o se puede ocasionar un corto circuito que puede derivar en fuego o shock eléctrico. Bajo ninguna circunstancia derramar líquidos sobre el Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR.
REPARACIÓN Nunca intente reparar la unidad usted mismo. Abrir el aparato o retirar las cubiertas lo puede someter a exposición peligrosa a voltaje u otros peligros. Dejar que el trabajo de reparación sea efectuado por personal competente de AR.
DAÑOS QUE REQUIEREN SERVICIO DE REPARACIÓN Bajo las siguientes circun- stancias, solicitar el servicio de reparación:
A.Si se ha derramado líquido o si se han introducido objetos en el producto.
B.Si el producto ha sido expuesto a lluvia o agua.
C.Cuando el producto muestra un cambio distintivo en su funcionamiento.
PARTES DE REPUESTO cuando se necesiten partes de repuesto, asegúrese que el servicio de reparación haya utilizado las partes de repuesto especificadas por AR o partes que tengan las mismas características que la parte original. Los reemplazos de partes no autorizadas pueden resultar el incendio, shock eléctrico u otras circunstan- cias de peligro.
CONTROL DE SEGURIDAD Una vez concluido el servicio o la reparación de este pro- ducto, consultar al técnico y pedirle que se realicen los controles de seguridad que indiquen que el aparato funciona correctamente.
MONTAJE SOBRE PARED O TECHO El Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR posee enganches de 1/4 x 20 para montar en pared. El producto solo podrá ser mon- tado en paredes o techos recomendado por AR.
CALOR El AR Surround System debe colocarse lejos de Fuentes de calor, como por ejemplo estufas, cocinas, salidas de calefacción o otros aparatos (incluyendo amplifi- cadores) que generen calor.