Störung |
| Mögliche Ursache |
| Abhilfe |
|
|
|
|
|
fridge when playing (there is risk of suffocation!)or get themselves into other dangerous situations.
Gerät arbeitet nicht
Gerät kühlt zu stark.
Die Lebensmittel sind zu warm.
Gerät ist nicht eingeschaltet
Netzstecker ist nicht einge- steckt oder lose.
Sicherung hat ausgelöst oder ist defekt.
Steckdose ist defekt.
Temperatur ist zu kalt einge- stellt.
Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
Tür war längere Zeit geöff- net.
Innerhalb der letzten 24 Stunden wurden größere Mengen warmer Lebensmittel eingelagert.
Das Gerät steht neben einer Wärmequelle.
Gerät einschalten.
Netzstecker einstecken.
Sicherung überprüfen, gege- benenfalls erneuern.
Störungen am Stromnetz behebt Ihr Elektrofachmann.
Temperaturregler vorüber- gehend auf wärmere Einstel- lung drehen.
Bitte im Abschnitt "Inbe- triebnahme" nachsehen.
Tür nur so lange wie nötig geöffnet lassen.
Temperaturregler vorüber- gehend auf kältere Einstel- lung drehen.
Bitte im Abschnitt "Aufstell- ort" nachsehen.
•Often children cannot recognise the hazards present in household appliances. It is therefore important that you ensure adequate supervision and never let children play with the appliance!
Daily Operation
• Containers with flammable gases or liquids can leak at low temperatures. |
There is a risk of an explosion! Do not store any containers with flamma- |
ble materials such as, for example, spray cans, fire extinguisher refill car- |
tridges etc in the refrigerator/freezer. |
• Bottles and cans must not be placed in the freezer compartment. They can |
burst when the contents freeze, high carbonate content drinks can even |
explode! Never store lemonade, juices, beer, wine, sparkling wine etc. in |
the freezer compartment. Exception: high alcohol content spirits can be |
stored in the freezer compartment. |
• Do not put ice creams or ice cubes in the mouth immediately after remo- |
val from the freezer compartment. Very cold ice can freeze to the lips or |
tongue and cause injury. |
• Do not touch frozen food with wet hands. Your hands could freeze to the |
food. |
• Do not operate any electrical appliances in the refrigerator/freezer (e.g. |
electric ice cream makers, mixers etc.). |
Innenbeleuchtung funktio-
Bitte im Abschnitt "Lampe
niert nicht
Lampe ist defekt.
auswechseln" nachsehen.
• Before cleaning the appliance, always switch off the appliance and unplug |
it, or pull the house fuse or switch off the circuit breaker. |
Starke Reifbildung im Gerät,
evtl. auch an der Türdichtung. Türdichtung ist undicht (evtl. nach Türanschlagwechsel).
An den undichten Stellen Tür- dichtung vorsichtig mit einem Haartrockner erwärmen (nicht wärmer als ca. 50 °C). Gleich- zeitig die erwärmte Türdich- tung von Hand so in Form ziehen, daß sie wieder einwandfrei anliegt.
• When unplugging always pull the plug from the mains socket, do not pull |
on the cable. |
In case of malfunction
• If the a malfunction occurs on the appliance, please look first in the "What |
to do if ..." section of these instructions. If the information given there |
does not help, please do not perform any further repairs yourself. |
• Refrigerators/freezers may only be repaired by qualified service engineers. |
Ungewöhnliche Geräusche.
Gerät steht nicht gerade.
Gerät hat Kontakt mit der Wand oder mit anderen Gegenständen.
Ein Teil, z. B. ein Rohr, an der Geräterückseite berührt ein anderes Geräteteil oder die Wand.
Verstellfüße nachjustieren.
Gerät etwas wegrücken.
Gegebenenfalls dieses Teil vorsichtig wegbiegen.
Improper repairs can give rise to significant hazards. If your appliance |
needs repairing, please contact your specialist dealer or our Customer Ser- |
vice. |
22 | 27 |