![MRV-1507/MRV-T757](/images/new-backgrounds/28220/2822013x1.webp)
English
MRV-1507/MRV-T757
+ | BRIDGED |
|
| INPUT OUTPUT | BRIDGED | – |
+ |
|
| + | – | ||
|
|
|
|
| ||
|
|
| (L) | (L) |
|
|
| OFF ON | OFF | HP LP | 0° 180° 1(MONO) ST 1+2 |
| |
| PARAME EQ | FILTER | PHASE | INPUT MODE |
| |
|
|
|
|
| ||
|
|
| (R) | (R) |
|
|
SPEAKER OUTPUT |
|
| SPEAKER OUTPUT | |||
| 2/1 CHANNEL POWER AMPLIFIER |
|
|
|
(MRV-1507)
1 | 2 | 3 | 1 |
MRV-F407
FrançaisEspañol
6
BATTERY
BATTERY DIRECT REMOTE GND
80A
80
FUSE
9
5
7
8
6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MONO | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (L) |
|
|
OFF | ON | x1 | x20 | OFF | ON | 1/2 3/4 1+3/2+4 OFF | ON | OFF ON | x1 x20 | OFF ON | INPUT |
| PRE |
|
| HP |
|
| LP | INPUT CHANNEL | HP |
| LP | DIRECT |
| OUT | |
|
|
|
|
|
| MODE (R) |
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4/3/2 CHANNEL POWER AMPLIFIER
2 4
(R)
| BRIDGED |
| BATTERY |
| |||
BATTERY | DIRECT REMOTE GND | ||
|
| 40A |
|
|
| 40 |
|
| (L) |
FUSE | ||
| ||
SPEAKER OUTPUT | POWER SUPPLY |
1 9
5
7
8
1Speaker Output Terminals
The
In the bridged mode, connect the left positive to the positive terminal on the speaker and the right nega- tive to the negative terminal of the speaker. Do not use the speaker
NOTE:
Do not connect speaker leads together or to chassis ground.
1Bornes de sortie du
Le
En mode ponté, connecter la sortie positive gauche sur la borne positive du
REMARQUE:
Jamais connecter les conducteurs de
1Terminales de salida del altavoz
El
En el modo de puente, conecte la salida izquierda positiva al terminal positivo del altavoz y la salida derecha negativa al terminal negativo del altavoz. No utilice los terminales de altavoz
NOTA:
Nunca conecte los cables de altavoz juntos o en el punto de tierra del chasis.
2RCA Input Jacks
Connect these jacks to the line out leads on your head unit using RCA extension cables (sold sepa- rately). Be sure to observe correct channel connec- tions; Left to Left and Right to Right.
(Front to Front and Rear to Rear
NOTE
3Buffer
Use when connecting several amplifiers.
2Prises d'entrée RCA
Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de ligne de l’unité principale en utilisant les câbles d’ex- tension RCA (vendus séparément). Vérifier que les connexions de canal sont correctes: gauche/vers la gauche et droite/vers la droite.
(Avant vers l’avant et arrière vers l’arrière (unique- ment
REMARQUE (uniquement
3Prise de
Utiliser lors de la connexion de divers amplificateurs.
2Clavijas RCA de entrada
Conecte las mismas a los cables de salida de línea de su unidad principal utilizando cables de exten- sión RCA (vendidos por separado). Asegúrese de que respeta las conexiones de canal correctas; iz- quierda para izquierda y derecha para derecha.
(Delantera a delantera y trasera a trasera (sólo MRV- F407))
NOTA (sólo
3Clavija de presalida de separador
Utilícela cuando conecte varios amplificadores.
7