Alpine owner manual MRV-1507/MRV-T757, MRV-F407, English, FrançaisEspañol

Models: MRV-1507 MRV-T757 MRV-F407

1 24
Download 24 pages 21.37 Kb
Page 7
Image 7
MRV-1507/MRV-T757

English

MRV-1507/MRV-T757

+

BRIDGED

 

 

INPUT OUTPUT

BRIDGED

+

CH-1

 

 

+ CH-2

 

 

 

CH-1

CH-1

 

 

 

 

 

(L)

(L)

 

 

 

OFF ON

OFF

HP LP

0° 180° 1(MONO) ST 1+2

 

 

PARAME EQ

FILTER

PHASE

INPUT MODE

 

 

 

 

CH-2

CH-2

 

 

 

 

 

(R)

(R)

 

 

SPEAKER OUTPUT

 

MRV-1507

 

SPEAKER OUTPUT

 

2/1 CHANNEL POWER AMPLIFIER

 

 

 

(MRV-1507)

1

2

3

1

MRV-F407

FrançaisEspañol

6

BATTERY

BATTERY DIRECT REMOTE GND

80A

80

FUSE

(MRV-1507)

9

5 (MRV-1507)MRV-F407FrançaisEspañol

7Manual backgroundManual background

8Manual backgroundManual backgroundManual background

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONO CH-1

CH-3

CH-1+3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(L)

 

 

OFF

ON

x1

x20

OFF

ON

1/2 3/4 1+3/2+4 OFF

ON

OFF ON

x1 x20

OFF ON

INPUT

 

PRE

 

 

HP

 

 

LP

INPUT CHANNEL

HP

 

LP

DIRECT

 

OUT

 

 

CHANNEL-1/2

 

 

 

CHANNEL-3/4

 

MODE (R)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH-2 CH-4 CH-2+4

4/3/2 CHANNEL POWER AMPLIFIER MRV-F407

2 4

(R)

 

BRIDGED

 

BATTERY

CH-2

CH-1

 

BATTERY

DIRECT REMOTE GND

 

 

40A

 

 

 

40

 

 

(L)

CH-4

CH-3

FUSE

 

SPEAKER OUTPUT

POWER SUPPLY

1Manual background 9

5 Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

7Manual backgroundManual background

8Manual backgroundManual backgroundManual background

1Speaker Output Terminals

The MRV-1507/MRV-T757/MRV-F407 has two sets of speaker outputs. Be sure to observe correct speaker output connections and phasing. In the stereo mode, connect the right speaker outputs to the right speaker and the left to left. Connect the positive output to the positive speaker terminal and the negative to negative.

In the bridged mode, connect the left positive to the positive terminal on the speaker and the right nega- tive to the negative terminal of the speaker. Do not use the speaker (–) terminals as a common lead between the left and right channels. Do not connect this lead to the vehicle’s chassis.

NOTE:

Do not connect speaker leads together or to chassis ground.

1Bornes de sortie du haut-parleur

Le MRV-1507/MRV-T757/MRV-F407 a deux ensem- bles de sorties haut-parleurs. Vérifier que les con- nexions et la mise en phase des sorties haut-parleurs sont correctes. En mode stéréo, connecter les sor- ties du haut-parleur droit sur le haut-parleur droit et les sorties de gauche sur le haut-parleur gauche. Connecter la sortie positive sur la borne positive du haut-parleur et la sortie négative sur la borne néga- tive.

En mode ponté, connecter la sortie positive gauche sur la borne positive du haut-parleur et la sortie né- gative droite sur la borne négative du haut-parleur. Ne pas utiliser les bornes haut-parleur (–) à la fois pour les canaux droit et gauche. Ne pas connecter ce câble sur le châssis du véhicule.

REMARQUE:

Jamais connecter les conducteurs de haut-parleur ensemble ou sur la terre du châssis.

1Terminales de salida del altavoz

El MRV-1507/MRV-T757/MRV-F407 posee dos jue- gos de salidas de altavoz. Asegúrese de observar las conexiones y la fase correctas de la salida de altavoz. En el modo estéreo, conecte la salida de al- tavoz derecha al altavoz derecho y la izquierda al iz- quierdo. Conecte la salida positiva al terminal posi- tivo del altavoz y la negativa al negativo.

En el modo de puente, conecte la salida izquierda positiva al terminal positivo del altavoz y la salida derecha negativa al terminal negativo del altavoz. No utilice los terminales de altavoz (–) conjuntamente entre los canales derecho e izquierdo. No conecte este conductor al chasis del vehículo.

NOTA:

Nunca conecte los cables de altavoz juntos o en el punto de tierra del chasis.

2RCA Input Jacks

Connect these jacks to the line out leads on your head unit using RCA extension cables (sold sepa- rately). Be sure to observe correct channel connec- tions; Left to Left and Right to Right.

(Front to Front and Rear to Rear (MRV-F407 only))

NOTE (MRV-F407 only):

“CH-1” of the RCA input jacks works as a MONO mode.

3Buffer Pre-Out Jack

Use when connecting several amplifiers.

2Prises d'entrée RCA

Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de ligne de l’unité principale en utilisant les câbles d’ex- tension RCA (vendus séparément). Vérifier que les connexions de canal sont correctes: gauche/vers la gauche et droite/vers la droite.

(Avant vers l’avant et arrière vers l’arrière (unique- ment MRV-F407))

REMARQUE (uniquement MRV-F407):

“CH-1” des prises d’entrée RCA fonctionne comme un mode MONO.

3Prise de pré-sortie de zone tampon

Utiliser lors de la connexion de divers amplificateurs.

2Clavijas RCA de entrada

Conecte las mismas a los cables de salida de línea de su unidad principal utilizando cables de exten- sión RCA (vendidos por separado). Asegúrese de que respeta las conexiones de canal correctas; iz- quierda para izquierda y derecha para derecha.

(Delantera a delantera y trasera a trasera (sólo MRV- F407))

NOTA (sólo MRV-F407):

“CH-1” de las clavijas RCA de entrada funciona como un modo MONO.

3Clavija de presalida de separador

Utilícela cuando conecte varios amplificadores.

7

Page 7
Image 7
Alpine owner manual MRV-1507/MRV-T757, MRV-F407, English, FrançaisEspañol

FAQ

How do I connect the speaker outputs in stereo mode?

In the stereo mode, connect the right speaker outputs to the right speaker and the left to left. Connect the positive output to the positive speaker terminal and the negative to negative.

What is the purpose of the Buffer Pre-Out Jack?

The Buffer Pre-Out Jack is used when connecting several amplifiers, providing a way to control the input signal to multiple amplifiers.

How do I connect the speaker outputs in bridged mode?

In bridged mode, connect the left positive to the positive terminal on the speaker and the right negative to the negative terminal of the speaker.