Multiple Mono Amplifier System/Système d’amplification mono multiple/Sistema amplificador múltiple mono

<ex. MRX-M100/ex. MRX-M100/p.ej. MRX-M100>

2

25

25

25

25

(Left side/Côté gauche/Lado izquierdo)

e

2

25

25

25

25

(Left side/Côté gauche/Lado izquierdo)

e

d

f

 

 

(L)

 

 

(R)

 

 

(Right side/Côté droit/

 

 

Lado derecho)

 

z

 

(L)

(R)

z

 

1

 

d

f

(L)

(R)

(Right side/Côté droit/ Lado derecho)

Fig. 10

Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d’un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador

NOTE:

Low output will result if only one channel input is used. The Y-adapter is not required if a stereo/mono pair line output is used to drive both inputs of the bridged amp.

REMARQUE :

Le système présente une faible puissance en cas d’utilisation d’un seul canal d’entrée. L’adaptateur Y n’est pas requis en cas d’utilisation d’une sortie de ligne ou d’un couple stéréo/mono pour piloter les deux entrées de l’amplificateur ponté.

NOTA:

Se obtendrán salidas bajas si sólo se utiliza una entrada de canal. El adaptador-Y no es necesario si se utiliza una pareja de salida en línea estéreo/mono para conducir ambas entradas del amplificador puenteado.

Proper connection/Connexion correcte/

Conexión correcta

 

(R)

 

1

z

y

 

 

(L)

 

 

(One signal/Un signal/Una señal)

 

 

Fig. 11

Improper connection/Connexion incorrecte/ Conexión incorrecta

(R)

1

z

(L)

(One signal/Un signal/Una señal)

14

Page 14
Image 14
Alpine MRX-M50, MRX-M100 owner manual One signal/Un signal/Una señal