Informaciones Generales de Seguridad
(Continuación)
En caso de que tenga un tomacorrientes de 2 orificios deberá reemplazarlo con uno de 3. Al
hacerlo debe seguir todas las regulaciones de la NEC al igual que las regulaciones y ordenanzas locales.
12.Todos los trabajos de electricidad los debe hacer un electricista calificado.
13.Le recomendamos que conecte esta bomba a un tomacorriente que tenga un cortacircuito incorporado. Consúltele a un electricista al respecto.
!ADVERTENCIA
adecuada. No la cuelgue del cordón o de la manguera (o tubería) de desagüe. Mantenga la entrada de la bomba despejada (sin obstrucciones) Nunca coloque la bomba sobre arcilla, tierra o arena. Proteja la bomba contra termperaturas muy bajas o muy altas. Use un sellador para fijar las tuberías bien.
2.Enrosque la tubería cuidadosamente para evitar que las roscas se dañen o que quede mal conectada.
3.Para conectar una manguera como línea de desagüe, instale el codo que viene con la bomba. Este codo usa un anillo en O para que el desagüe sea más eficiente. Gire el codo hasta que el anillo haya calzado y esté en el sentido correcto. Finalmente conecte la manguera al codo.
toque la bomba o el motor con las manos mojadas o cuando este parado sobre pisos mojados. nunca toque la bomba mientras ésta esté funcionando o deje de funcionar. siempre desconecte el cordón antes de tocarla.
! PELIGRO
Hay riesgo de choque eléctrico! Esta bomba viene con un conductor de tierra y un enchufe con conexión a tierra. Use un tomacorriente conectado a tierra para reducir el riesgo de un choque eléctrico de consecuencias fatales.
Por razones de seguridad esta bomba se debe conectar a tierra. Nunca le quite al enchufe el terminal (redondo) de conexión a tierra.
1. Conecte la bomba a un tomacorriente |
de 120 voltios. |
Operation (continued)
been operating and suddenly no water comes out of the discharge hose. The water level is probably very low and the pump has broken prime. Use a mop or squeegee to remove the remaining water.
!WARNING
Make certain that the pump is unplugged before attempting to service or remove any component. This pump is assembled in the factory using special equipment; therefore only authorized service dealers or qualified electricians should attempt to repair this unit. Improper repair can cause an electrical shock hazard.
!WARNING
The pump contains oil that may be under pressure because of heat. Let the pump cool for a minimum of two hours before servicing this unit.
1.No oiling is required for this pump.
2.Disassembly of the motor prior to expiration of warranty will void the warranty. It might also cause internal leakage and damage to the unit. If repairs are required, return the pump to the dealer from whom it was purchased or contact local
electrical repair shop station. If motor is ever disassembled the O- rings must be replaced. Care must be taken to ensure that all seals do not leak.
3.Inlet should be kept clean and free of all foreign objects remove debris.
!WARNING
This pump contains dielectrical motor oil for lubrication and motor heat transfer. This oil can be harmful to environment. Check the state environmental laws before disposing of this oil.
motor o la bomba esten dañados.
14. Proteja el cordón eléctrico de objetos |
afilados, superficies calientes, aceite y |
químicos. Nunca lo patee o lo pise. En |
caso de que se dañe reemplácelo de |
inmediato con uno similar. Esto |
evitará que haya bajas de volataje en |
el motor. |
adhesiva de Teflon®.
4. | La manguera/tubería debe extenderse |
| en dirección opuesta a la bomba. |
5. | Le recomendamos que conecte el |
| motor de esta bomba a un |
| interruptor que tenga un cortacircuito |
| incorporado. Consúltele a un |
| electricista al respecto. |
3. El motor tiene un protector térmico |
automático. Si la termperatura del |
motor no es la adecuada, éste |
automáticamente apagará el motor |
antes de que se dañe.Igualmente, una |
vez que el motor se haya enfriado lo |
suficiente el protector |
automáticamente encenderá el mo- |
Pump will not start or run
1.Blown fuse or tripped circuit breaker
2.Low line voltage
3.Defective motor
4.Impeller (pump filled with debris)
5.Not properly primed
1.If blown, replace with proper sized fuse or reset breaker
2.If voltage is under recommended minimum, check wiring size from the main switch on property. If OK, contact power company
3 Replace pump
4.If impeller will not turn, remove base and remove debris.
5.Reposition pump in at least 2" of water to properly prime
15. No toque ni la bomba ni el motor con |
las manos mojadas o cuando esté |
parado en un área mojada o bajo |
agua. |
!PELIGRO
No camine sobre pisos mojados hasta que desconctado la bomba. Si el interruptor estan enel sotano, llame ala compania de electricidad para que le corte el servicio a su casa o llame al cuerpo de bomberos para que le den instrucciones de que
Energía eléctrica: La bomba está diseñada para 120 voltios, 60 Hz. y necesita un circuito de 15 o más amperios. La bomba viene con un cordón de 3 alambres que se debe conectar a un tomacorriente similar.
!ADVERTENCIA
Nunca le quite el terminal para conexion a tierra. si le corta el cordon o el enchufe la garantia se elimina.
tor. Si este protector se activa con |
frecuencia debe desconectar la |
bomba y chequearla. El bajo voltaje, |
cordones de extensión muy largos, el |
impulsor obstruido o baja altitud de |
desagüe pueden ocasionar que esto |
pase. Si el protector se activa |
frecuentemente podría ocasionar que |
el motor se funda. |
4. Esta bomba bombeará el agua hasta |
que baje a una 3,2 mm (1/8"), por lo |
Pump shuts off and | 1. | Excessive water temperature | 1. | Pump should not be used for water above 120° |
turns on independently | 2. | Pump has run dry. Insufficient fluid level | 2. | Replace or reposition pump |
of switch (trips thermal | | for pump to prime | WARNING: Pump may start unexpectedly |
overload protection) | | | Disconnect power supply before servicing |
| | | | |
Pump operates noisily | 1. | Worn bearings | 1. | Replace pump |
or vibrates excessively | 2. | Debris in impeller cavity or broken | 2. | Remove base, clean impeller and/or replace broken impeller |
|
| | impeller | | |
| 3. | Piping attachments to building structure | 3. | Replace portion of discharge pipe with flexible connector |
| | too rigid or too loose | | |
hacer. Si no obedece estas advertencias se podria electrocutar.
Instalación
IMPORTANTE: Esta bomba no está diseñada para usarse en posos sépticos o para limpiar cloacas. Tampoco la debe usar para el desagüe de áreas con explosivos o donde se almacenen materiales dañinos a la salud. No use el cordón para cargar el motor. Siempre use el mango.
1.Debe colocar la bomba en una base sólida y nivelada. Se recomienda dos pulgadas (5 cm) de agua para cebar la bomba submersible enforma
6.No doble, enrolle o corte el cordón eléctrico. Proteja el cordón eléctrico de objetos afilados, superficies calientes, aceite y químicos. Reemplace el cordón cuando se dañe.
7.Una vez que haya instalado todas las tuberías y controles la bomba estará lista para funcionar.
Funcionamiento
! PELIGRO
Nunca toque la bomba, el motor, agua o tuberías de desagüe mientras la bomba esté conectada a la línea de tensión. nunca
tanto no bombeará toda el agua. En |
el momento que deje de bombear |
agua apague la bomba. Lo más |
probable es que el nivel de agua sea |
muy bajo. Use un mapo para secar el |
resto del agua. |
Cercio-
! ADVERTENCIA rese de
que la bomba este desconectada antes de darle servicio o quitarle alguna pieza. esta bomba se ensambla en la fabrica usando equipos especiales. por lo tanto solo tecnicos autorizados o electricistas calificados deben tratar de repararla. de lo contrario podria haber peligro de electrocutamiento.
Pump operates but delivers little or no water
1.Low line voltage
2.Debris caught in impeller or discharge
3.Worn or defective pump parts or plugged impeller
4.Pump running backwards
5.Pump not properly sized for application
6.Check valve stuck closed or installed backwards
7.Shut off valve closed
8.Air trapped in volute
1.If voltage is under recommended minimum, check wiring size from the main switch on property. If OK, contact power company
2.Remove, clean and check for tightness
3.Replace worn parts or entire pump. Clean parts if required
4.Check rotation. (CCW from bottom) Return if CW
5.Recheck all sizing calculations to determine proper pump size
6.Remove and examine check valve for proper installation and free operation
7.Open valve
8a. Start and stop unit until air is not present in discharge fluid 8b. Tilt pump on its side underwater and allow air to escape
from inlet