Operating Instructions and Replacement Parts List
Instrucciones de Funcionamiento y de Instalacion | VIP50PRO |
For Pump Accessories, call 1-877-278-2797
Please provide following information: | Address parts correspondence to: |
- Model number | Aqua Pro Systems |
- Serial number (if any) | 101 Production Drive |
- Part description and number as shown | Harrison, OH 45030 U.S.A. |
| 1 |
2
3
Ver la Garantía en página 8 para información importante sobre el uso comercial de este producto.
Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, majejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protejase ud. Y a los demas observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podria resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
Bombas Sumergibles
Item | Part |
|
|
No. | Description | VIP50PRO | Qty |
1 | Pump Assembly kit | 1 | |
2 | Power Cord kit | 1 | |
3 | Elbow kit | 1 | |
4 | Impeller kit | 1 | |
|
|
|
|
4
Descripción
Esta bomba sumergible portátil está diseñada para el uso no automático exclusivamente en agua. Esta unidad tiene un cordón de 2,45 metros (8 pies) con tres terminales para conexión a tierra. El motor monofásico de inducción viene lleno de aceite y hermeticamente cerrado para que funcione al frío y está
Ésto le indica una información importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo.
Informaciones Generales de Seguridad
7.Periodicamente inspeccione la bomba y el sistema completo. Dele mantenimiento según lo indicado en la sección de mantenimiento.
!PRECAUCIONNo la use para bombear agua con detergente o cualquier otro líquido que contenga químicos causticos y/o contaminantes. La bomba se podría dañar.
Specifications
Power supply required . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 volt, 60 Hz Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Single phase, oil filled Motor full load amps . . . . . . . . . . . . . . 6.2 amps (1/5 & 1/4 HP)
8.5 amps (1/2 HP) Thermal protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatic reset Liquid temperature range. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40°F to 120°F Operating position. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vertical Circuit requirement (minimum) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Amps Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5 lbs (1/5 & 1/4 HP)
7.2 lbs (1/2 HP) Dimensions (overall) . . . . . . . . . . . . .
Motor housing . . . . . . . . . . . . . Glass reinforced thermoplastic Volute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glass reinforced thermoplastic Impeller . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Glass reinforced thermoplastic Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416 Stainless steel Lip seals and
Volute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11/4" NPT Elbow fitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4" Garden hose
OPERATING DEPTHMinimum depth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/8"
diseñado para funcionar bajo agua. El diseño del impulsor garantiza que los desperdicios que se encuentren en el agua nunca atascaran la bomba.
ESTA BOMBA NO ES ADECUADA PARA VIDA ACUÁTICA.Desempacar
Revise esta unidad antes de usarla. A veces, el producto puede sufrir daños durante el transporte. Si la bomba u otras piezas se han dañado, devuelva la unidad al lugar donde ha sido comprada para que la sustituyan. De no hacer eso, se pueden producir serios
1.Antes de usarla familiarícese con el uso adecuado y aplicaciones para las que está diseñada al igual que las limitaciones y peligros al usarse.
!ADVERTENCIA
No la use para bombear líquidos explosivos o inflamablestales como gasolina, aceites, kerosene etc. No la use en áreas donde haya peligro de explosiones o incendios. La bomba sólo se debe usar con líquidos que sean compatibles para el uso con los materiales de ésta. Si no sigue estas instrucciones le podría ocasionar heridas personales o daños a su propiedad.
8. Provea un medio de desvio para la |
presión en caso de que las líneas de |
desagüe se desconecten u obstruyan. |
9. Medidas de seguridad personal: |
a. Use siempre anteojos de seguridad |
mientras esté usando la bomba. |
b. Mantenga el área de trabajo |
limpia, sin obstaculos y bien |
iluminada; guarde todas las |
herramientas y accesorios que no |
necesite. |
c. Mantenga a los visitantes alegados |
del área de trabajo. |
10. Para hacer las conexioneseléctricas de |
este tipo de bombas siga los códigos |
Limited Warranty
For one year from date of purchase, Aqua Pro (”Wayne Water Systems“) will repair or replace, at its option, for the original purchaser any part or parts of its Sump Pumps or Water Pumps (”Product“) found upon examination by Aqua Pro to be defective in materials or workmanship. Please call Aqua Pro
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations might not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.
In no event, whether as a result of breach of contract warranty, tort (including negligence) or otherwise, shall Aqua Pro or its suppliers be liable for any special, consequential, incidental or penal damages including, but not limited to loss of profit or revenues, loss of use of the products or any associated equipment, damage to associated equipment, cost of capital, cost of substitute products, facilities, services or replacement power, downtime costs, or claims of buyer’s customers for such damages.
You MUST retain your purchase receipt along with this form. In the event you need to exercise a warranty claim, you MUST send a COPY of the purchase receipt along with the material or correspondence. Please call Aqua Pro
DO NOT MAIL THIS FORM TO AQUA PRO. Use this form only to maintain your records.
MODEL NO._____________________ SERIAL NO.___________________________ INSTALLATION DATE ______________________
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
daños o la muerte.
Medidas de seguridad
Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para
EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos.
!PELIGRO
Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.
!ADVERTENCIA
Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad.
!PRECAUCION
Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves.
2.Cerciórese de que el motor sea el adecuado para la corriente eléctrica local.
!PELIGRO
Desconecte la bomba de la línea de tensión antes de darle servicio. Si el tomacorriente
está fuera de su alcance, apague la bomba con el interruptor y cerciórese de que éste no se puede activar accidentalmente.¡ Si no toma estas precauciones se podría electrocutar!
3.Libere toda la presión del sistema antes de darle cualquier tipo de mantenimiento.
4.Drene todos los líquidos del sistema antes de darle servicio.
5.No use la bomba sin haber asegurado la línea de desagüe ya que ésta podría ocasionarle heridas o daños a su propiedad.
6.Antes de cada uso revise las mangueras para ver si están deterioradas. Cerciórese de que todas las conecciones estén bien apretadas.
de electricidad y medidas de |
seguridad. Igualmente consulte los |
códigos más recientes de las |
organizaciones norteamericanas NEC |
y OSHA. |
11. Esta bomba sólo se debe usar en |
circuitos de 120 voltios (monofásico) y |
el enchufe del cordón tiene tres |
terminales tal como se muestra en la |
figura 1. |
Para reducir el peligro de |
electrocutamiento el motor debe |
estar conectado a tierra |
adecuadamente. Esto lo puede hacer |
de las siguientes formas conecte el |
enchufe a un tomacorriente con tres |
orificios tal como se muestra en la |
figura 1. |
TESTRESET
Figura 1
4
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.© 2006 Aqua Pro Systems | 5 | |
|
|