General Safety Information (Continued)
Where a 2-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded 3-prong receptacle installed in accordance with the NEC and local codes and ordinances.
12. All wiring should be performed by a |
qualified electrician. |
13. It is strongly recommended that this |
unit is plugged into a Ground Fault |
Circuit Interrupter (GFCI). Consult a |
explosive locations. Do not use power cord to lift motor. Always use the handle.
1. Pump should be located and should |
rest on a level solid foundation. Two |
inches of water is recommended to |
properly prime utility pump. Do not |
suspend pump by means of the dis- |
charge pipe or power cord. Keep |
pump inlet screen clear. Do not install |
pump directly on clay, earth or sand |
surfaces. Protect pump from extreme |
heat and cold. Use pipe joint sealant |
to ensure airtight pipe connections |
Operation
! DANGER
Do not touch pump, pump motor, water or discharge piping when the pump is connected to electrical power. Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on wet or damp surface, or in water. Never touch the pump or discharge piping when unit is operating or fails to operate. Always disconnect the pump cord (power) before handling.
!ADVERTENCIA bombaEsta
tiene aceite que puede estar bajo presión debido al calor, deje que se enfrie por lo menos unas dos horas antes de darle servicio.
1.Esta bomba no necesita lubricación.
2.Si desmantela el motor antes del vencimiento de la garantía, la misma se anulará. Igualmente esto
podría crear fugas y daños. Si necesita reparaciones, enviela a donde la compró o a un electricista. En caso de que tenga que desmantelar el motor deberá reemplazar los anillos en O. Cerciórese de que no hayan fugas.
3.Debe mantener la entrada limpia y sin obstrucciones. Igualmente la debe revisar periodicamente. Voltee la bomba y quítele el tornillo que se encuentra debajo de la salida de
ésta. Gire la base en el mismo sentido de las agujas del reloj para abrirla. Saque la base y bote la basura que se haya acumulado.
!ADVERTENCIA
Esta bomba tiene aceite para motores dielectricos para su lubricacion y trans- ferencia de calor. este aceite puede contaminar el ambiente. revise las leyes de protección al ambiente antes de deshacerse del mismo.
!WARNING
The pump motor is equipped with an automatic resetting thermal protector and may restart unexpectedly. Protector tripping is an indication of motor overloading as a result of operating the pump at low head (low discharge restriction), excessively high or low voltage, inadequate wiring, incorrect motor conditions, or a defective motor or pump.
stripping or cross threading. |
3. To install garden hose, install the |
elbow adapter provided with the |
pump. The elbow adapter uses a o- |
ring seal to provide better water |
removal. Rotate the elbow adapter |
until the o-ring seals against the |
pump body and the discharge is in |
the desired direction. Thread garden |
hose onto the elbow fitting. |
NOTE: The garden hose must be 3/4" or larger to keep friction as low as possible.
Risk of electrical shock! This pump is supplied with a grounding conductor and grounding type attachment plug. Use a grounded receptacle to reduce the risk of fatal electrical shock.
This pump is designed for 120 Volt, 60 Hz operation and requires a 15 amp circuit or more and is equipped with a 3-wire cord set with a grounding-type plug for use in a 3-wire grounded outlet. For safety, this pump should always be
Problema | Causas Posibles |
La bomba no se | 1. Hay un fusible quemado o el |
enciende o no funciona | | cortacircuito se desactivó |
| 2. | El voltaje es muy bajo |
| 3. | El motor está dañado |
| 4. | El impulsor (la bomba está llena de |
| | desperdicios) |
| 5. | No cebada en forma adecuada |
Acción a Tomar
1.Si el fusible está quemado reemplácelo con un similar o active el cortacircuito
2.Si el voltaje es más bajo que el recomendado, chequee el alambrado. En caseo de que éste sea adecuado contacte la compañía de electricidad
3.Reempláce la bomba
4.Si el impulsor no gira, saque la base para botar el desperdicio acumulado
5.Reponer la bomba en dos pulgadas (5 cm) por lo menos de agua para cebarla en forma adecuada
14.Protect electrical cord from sharp objects, hot surfaces, oil, and chemicals. Avoid kinking the cord. Replace or repair damaged or worn cords immediately. Use wire of ade- quate size to minimize voltage drop at the motor.
15.Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on a wet or damp surface, or in water.
!DANGER
A 1-1/4" sump discharge hose adapter can be connected directly to the pump body using Teflon® tape.
4.Run discharge pipe/hose away from the pump.
5.It is strongly recommended that this pump motor be electrically connected to a ground fault interrupter. Consult your local electrician for availability and installation.
Power Supply: Pump is designed for 120 volt, 60 Hz operation and requires a circuit of 15 amperes or more capacity.
electrically grounded to a suitable electrical ground. NEVER cut off the round grounding plug.
1. | Plug unit into 120 volt outlet. |
2. | Pump should never be allowed to run |
| dry. Shaft seal depends on water for |
| lubrication. Do not operate the pump |
| unless it is submerged in water. Dry |
| running (pump not pumping water) |
| will cause seal damage and eventual |
| pump failure. |
3. | The motor is equipped with an |
| automatic reset thermal protector. |
La bomba se apaga y se | 1. | El agua está muy caliente | 1. | El agua no debe estar a más de 49˚C (120˚F) |
enciende | 2. | La bomba ha estado funcionando sin | 2. | Reemplácela o muevala a otro sitio |
arbitrariamente (el | | bombear agua. El nivel de agua es muy | Precaucion:La bomba se puede encender sin previo aviso. |
control térmico se | | bajo | Desconecte el cordón de la línea de tensión antes de darle |
activa). | | | servicio |
| | | | |
La bomba hace ruido o | 1. | Los cojinetes están desgastados | 1. | Reempláce la bomba |
vibra excesivamente | 2. | Hay desperdicios en la cavidad del | 2. | Saque la base y limpie el impulsor o reemplácelo si está roto |
| | impulsor o éste está roto | | |
| 3. | Las conexiones de las tuberías al edificio | 3. | Reemplace parte de la tubería con un conector flexible |
| | son muy rigidas o están muy flojas | | |
| | | | |
If your basement or room has water or moisture on the floor, do not walk on wet area until all power has been turned off. If the shut-off box is in basement, call the electric company to shut-off service to the house, or call your local fire department for instruction. Failure to follow this warning can result in fatal electrical shock.
Installation
IMPORTANT: This pump is not designed for use in septic tanks or underground vaults to handle raw sewage or effluents. It should never be used in hazardous or
Pump is supplied with a 3-wire cord set with grounding-type plug for use in a 3- wire, grounded outlet.
!WARNING
Do not cut off the round grounding prong. Cutting cord or plug will void warranty and may make pump inoperable
6.Do not bend, kink or cut power cord. Protect cord from sharp objects, hot surfaces, oil and chemicals. Replace damaged cord.
7.After all piping and controls have been installed, unit is ready for operation.
This means if the temperature in the |
motor should rise unduly, the switch |
will cut off all power before damage |
can be done to the motor. When the |
motor has cooled sufficiently, the |
switch will reset automatically and |
restart the motor. If protector trips |
repeatedly (cycling of protector) |
pump should be removed and |
checked. Low voltage, long extension |
cords, clogged impeller, very low |
head or lift, etc. could cause cycling. |
Cycling of protector will cause |
eventual motor burnout. |
4. The pump will pump water down to |
1/8", therefore the pump will not |
remove all of the water. Shut off the |
pump immediately if the unit has |
La bomba funciona pero 1. El voltaje de la línea es muy bajo practicamente no
bombea agua.
2.Hay despertidicos en el impulsor en en el desagüe
3.Alguna pieza está dañada o desgasta da
4.La bomba está funcionando en sentido contrario
5.La bomba no es la adecuada para la a plicación
6.La válvula de chequeo está atascada o la instaló al reves.
7.La válvula de tranque está cerrada
8.Hay aire en la voluta (parte espiral)
1.Si el voltaje es más bajo que el recomendado, chequee el alambrado. En caso de que éste sea adecuado contacte la compañía de electricidad
2.Saque, limpie y apriete bien el impulsor
3.Reemplace las piezas desgastadas o toda la bomba. Limpie las piezas que lo necesiten
4.Chequee la rotación. (En sentido contrario a las agujas del reloj en relación a la base). Devuelvala si gira en el mismo sentido a las agujas del reloj
5.Haga todos los calculos de nuevo para ver si está usando la bomba adecuada
6.Saque y revise la válvula de chequeo para ver si está bien instalada y funcionando correctamente
7.Abra la válvula
8.a.Encienda y apague la bomba hasta que el líquido salga sin aire
b.Ponga la bomba de lado bajo agua para que el aire se fugue por la entrada