1
1
IMPORTANT SAFEGUARDSMEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Importante: Lea cuidadosamente
todas las instrucciones de
seguridad antes de comenzar a
usar el aparato por primera vez.
2. No toque las superficies calientes.
Utilice para ello los mangos o las
perillas.
3. Use el aparato sobre una
superficie nivelada, seca y
resistente al calor.
4. Para protegerse y evitar un
choque eléctrico, no sumerja en
agua o en cualquier otro líquido
el cordón, la clavija o el aparato
mismo.
5. Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños para evitar
accidentes.
6. Asegúrese de que el aparato esté
apagado OFF, cuando no se esté
usando, antes de ponerle o
quitarle partes y antes de
limpiarlo.
7. Noponga a funcionarningún
aparatosi el cordóneléctricoo la
clavijade enchufeestán dañadoso
sila unidad no funcionabien o sise
hadañado de algunamanera.
Regreseel aparatoa la agenciade
servicioautorizadamás cercana,
pararevisión,reparacióno ajuste.
8. No utilice aditamentoso
accesorios que no seansurtidos o
recomendados porel fabricante.
Las partes incompatiblescrean un
peligro.
9. No se use en exteriores.
10. No deje que el cordón cuelgue
sobre la orilla de la mesao del
mostrador ni toquelas superficies
calientes.
11. No coloque el aparato sobre o
cerca de una rejillade gas o
eléctrica encendidasni dentro de
un horno caliente.
12. No utilice el aparato para otro uso
que no sea el indicado.
13. Se deberán tomar precauciones
extremas al mover el aparato
cuando contenga arrozu otros
líquidos calientes.
14. Durante la etapa de cocimiento,
podrá observar vaporsaliendo de
las ventanillas sobrelas tapas. Esto
es normal. No cubra,toque ni
obstruya la ventanillade vapor.
15. Úsese únicamente con una
tomacorriente ACde 120V.
16. Siempre desconecte desdela base
dela tomacorrientede la pared.
Nuncajale del cordón.
17. La olla arrocera deberá operarse
en un circuito eléctricoseparado
de otros aparatos queestén
funcionando. Siel circuito
eléctrico se sobrecargacon otros
aparatos, puede serque esta
unidad no funcione
adecuadamente.
18. Asegúrese siempre de que la
cacerola para cocinarinterna
esté seca por la parte deafuera
antes de usarla. Sila cacerola
para cocinar se metehúmeda en
la olla arrocera, estodañará al
producto, ocasionandoque no
funcione bien.
19. Recomendamos que se tomen
precauciones extremas al abrir la
tapa durante el tiempo que
cocine o después de haber
cocinado, ya que el vapor
caliente escapará de la olla y
esto podría ocasionar
quemaduras.
20. El arroz no debe permanecer
dentro de la olla de arrozcon la
función de "mantenercaliente"
por más de 24 horas.
21. Para evitar daños o
deformaciones,no use la olla
interna sobre una estufao
quemador.
22. Antes de retirar el enchufe de la
toma de corriente eléctricade la
pared, asegúresede que el
aparato haya sido apagado.
23. Para reducir el riesgo de incendio
o choque eléctrico,cocina
recipiente interior.
Cuando se usen aparatos electricos, siempre deberán observarse las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Basic safety precautions should always be followed when using electrical
appliances, including the following:
1. Important: Readall instructions
carefully beforefirst use.
2. Donot touch hot surfaces. Use
handlesor knobs
3. Useonly on a level,dry, and heat-
resistant surface.
4. Toprotect againstelectricalshock,
donot immerse cord,plug or the
appliance in wateror any other
liquid.
5. Closesupervisionis necessarywhen
theapplianceis used by or near
children.
6. Unplugfrom outletwhen not inuse
andbefore cleaning.Allowunit to
coolbefore puttingon or takingoff
parts,and beforecleaningthe
appliance.
7. Donot operate anyappliancewith
a damagedcord orplug or after
theappliancemalfunctionsor has
beendamaged inany manner.
Returnthe applianceto the nearest
authorized servicefacilityfor
examination,repair or adjustment.
8. Theuse of accessoryattachments
notrecommendedby the
appliance manufacturermay result
infire, electricshock or injury.
9. Donot use outdoors.
10. Do not let cordtouch hot surfaces
orhang over the edgeof a counter
ortable.
11. Do not place onor near a hot
burneror in a heatedoven.
12. Do not use the appliance forother
thanits intendeduse.
13. Extreme cautionmust be usedwhen
movingthe appliancecontaining
hotoils or otherliquids.
14. Do not touch,cover or obstructthe
steamvalve on thetop of the rice
cookeras it is extremelyhot and
maycause scalding.
15. Use only witha 120V AC power
outlet.
16. Always unplugfrom the baseof the
walloutlet. Neverpullon the cord.
17. The rice cookershould be operated
ona separate electrical circuitfrom
otheroperatingappliances. If the
electriccircuitis overloadedwith
otherappliances,this appliance
maynot operateproperly.
18. Always makesure the outsideof the
innercookingpot is dry priorto use.
Ifcooking pot isreturned to cooker
whenwet, it may damageor cause
theproduct to malfunction.
19. Use extremecaution whenopening
thelid during orafter cooking. Hot
steamwill escapeand could cause
burns.
20. The rice shouldnot be left inthe rice
potwith the keepwarm functionon
formore than 24 hours.
21. To prevent damageor deformation,
donot use the innerpot on a
stovetopor burner.
22. To disconnect,turn any controlto
"off",then removeplug fromwall
outlet.
23. To reduce therisk of electricshock,
cookonly in removablecontainer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS