Operating capacity: 12 digits
Power source: AC: 120V, 60Hz
PRINTING SECTION Printer: Mechanical printer
Printing speed: Approx. 2.1 lines/ sec.
(At temperature 25°C (77°F), when “741.9 + ” is printed. The printing speed will vary with the number of rows and the figure types to be printed.)
Printing paper:
57mm(2-1/4") - 58 mm(2-9/32") wide
80mm(3 - 5/32") in diameter (max.)
Operating temperature: 0°C – 40°C (32°F – 104°F)
Power consumption: 65 mA Dimensions:
193 mm (W) ⋅ 256 mm (D) ⋅ 62.5 mm (H)
(7-19/32" (W) ⋅ 10-3/32" (D) ⋅ 2- 15/32" (H))
Weight: Approx. 1.0 kg (2.20 lb.) Accessories:
1 paper roll, 1 ink roller (installed),
Capacité: 12 chiffres
Alimentation: CA: 120V, 60Hz
SECTION D’IMPRESSION Imprimante: Imprimante mécanique Vitesse d’impression: Environ 2,1 lignes/sec.
( À une temp érature de 25 °C, lorsque “741.9 + ” est imprimé. La vitesse d’impression dépendra du nombre de lignes et du type de schéma à imprimer.)
Papier d’impression:
57 mm - 58 mm de large
80 mm de diamètre (max.) Température de fonctionnement: 0°C
–40°C
Consommation d’énergie: 65 mA Dimensions:
193 mm (L) ⋅ 256 mm (P) ⋅ 62,5 mm (H)
Poids: Environ 1,0 kg Accessoires:
1 rouleau de papier, 1 rouleur encreur (en place) et ce mode d’emploi
Capacidad de cálculo: 12 cifras
Alimentación de corriente: CA: 120V, 60Hz
SECCIÓN DE LA IMPRESORA Impresora: Impresora mecánica Velocidad de impresión: Aprox. 2,1 líneas/seg.
(A una temperatura de 25 °C, cuando se imprime “741.9 + ”. La velocidad de impresión variará con el número de filas y los tipos de figuras que desean imprimir.)
Papel de impresión:
57 mm – 58 mm de ancho,
80mm de diámetro (máx.) Temperatura: 0°C – 40°C Potencia: 65 mA
Dimensiones:
193 mm (An) ⋅ 256 mm (P) ⋅ 62,5 mm (Al)
Peso: Aprox. 1,0 kg Accesorios:
1 rollo de papel, 1 rodillo entintador (instalado), y manual de manejo
A. 62•35 ⋅ 11•11 | = | | F 6 3 2 1 0 A | B. 11•11 ÷ 77•77 | = | F 6 3 2 1 0 A |
| 62•35 ⋅ 22•22 | = | | | 22•22 ÷ 77•77 | = |
| | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
62•35 | | 62•35 | 62•35 | ⋅ | | 11•11 | | 11•11 | 11•11 | ÷ |
11•11 | | | 11•11 | = | | 77•77 | | | 77•77 | = |
| | | | 692•7085 | 692•7085 | ✱ | | | | 0•14285714285 | 0•14285714285 | ✱ |
22•22 | | | 22•22 | = | | 22•22 | | | 22•22 | = |
| | | | 1,385•417 | 1,385•417 | ✱ | | | | 0•28571428571 | 0•28571428571 | ✱ |
| | | | | | | | | | | | | | |
PERCENT / POURCENTAGES / PORCENTAJES
A. 100 ⋅ 25% = | | | | F 6 3 2 1 0 A | B. (123 ÷ 1368) ⋅ 100 = | | | F 6 3 2 1 0 A | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
100 | | 100• | 100• | ⋅ | 123 | 123• | 123• | ÷ | | |
25 | | | 25• | % | | | 1368 | | 1,368• | % | |
| | 25•00 | 25•00 | ✱ | | 8•99 | 8•99 | ✱ | |
• | will not be necessary when recalculating. |
The buffer contents will be cleared upon new entry, |
| or when the power switch is turned off/on, or when |
| “E” is displayed. | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | |
• | La valeur saisie (entrez la valeur puis appuyez sur |
| | | | | ou | | | ) sera gardée dans le tampon, il ne |
| | , | | | |
| sera donc pas nécessaire de la ressaisir lorsque |
• | vous recalculerez. |
Les contenus du tampon seront effacés lors d’une |
| nouvelle saisie ou lorsque l’interrupteur est mis sur |
| Off/On ou encore lorsque “E” est affiché. |
| | | | | | | | |
| | | | | | |
• | El valor introducido (incorpore el valor, después |
| | , | | o | | ) se mantendrá en la memoria |
| | | |
| intermedia; el valor reintroducido no indica que |
• | volverá a realizarse necesariamente el cálculo. |
El contenido de la memoria intermedia se borrará |
| con una entrada nueva, cuando el interruptor de la |
| alimentación se desactive/active o cuando se |
| visualice “E”. | |
TAX RATE CALCULATIONS / CALCULS DE LA TAXE / CÁLCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO
Three Year Product Warranty
This limited warranty covers the original purchase of new product used for normal commercial, personal or household use. Swinton Avenue Trading, Inc. (SAT) warrants its products will be free from defects in materials and workmanship (normal wear and tear excepted), for three (3) years from the date of purchase, except as provided below. SAT, at its option, will replace with a comparable product, free of charge, any product which fails under normal use as a result of such defect. This warranty does not apply to damage caused by fire, accident, negligence, misuse, improper cleaning or other circumstances not directly attributable to manufacturing defects.
SAT PROVIDES THIS LIMITED WARRANTY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EITHER EXPRESS OR IMPLIED. EXPRESSLY EXCLUDED ARE ALL WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY. SAT’S SOLE OBLIGATION AND THE USER’S EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY SHALL BE LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT AT SAT’S SOLE DISCRETION AND COST, OF PRODUCT OR COMPONENTS.
IN NO EVENT SHALL SAT, ITS AFFILIATES, SUBSIDIARIES OR PARENT COMPANIES BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING OUT OF A CLAIM OF DEFECTIVE PRODUCT EVEN IF SAT HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTIAL OR
and operation manual
WARNING
THE VOLTAGE USED MUST BE THE SAME AS SPECIFIED ON THIS CALCULATOR. USING THIS CALCULATOR WITH A HIGHER VOLTAGE THAN THAT WHICH IS SPECIFIED IS DANGEROUS AND MAY RESULT IN A FIRE OR OTHER TYPE OF ACCIDENT CAUSING DAMAGE. WE ARE
AVERTISSEMENT
LA TENSION UTILISÉE DOIT
Ê TRE IDENTIQUE À CELLE
I N D I Q U É E S U R C E T T E CALCULATRICE. L’UTILISATION DE CETTE CALCULATRICE AVEC UNE TENSION SUPÉRIEURE À
C E L L E I N D I Q U É E E S T DANGEREUSE ET PEUT ÊTRE À L’ORIGINE D’UN INCENDIE OU
AVISO
EL VOLTAJE UTILIZADO DEBE SER EL ESPECIFICADO EN E S TA C A L C U L A D O R A . E S P E L I G R O S O U S A R E S TA C A L C U L A D O R A C O N U N V O LT A J E S U P E R I O R A L ESPECIFICADO YA QUE PODRÍA P R E N D E R S E F U E G O O PRODUCIRSE OTRO TIPO DE
ITEM COUNT CALCULATION DÉTERMINATION DU NOMBRE D’ARTICLES CÁLCULO DE CUENTA DE ARTÍCULOS
Bill No. | Number of bills | Amount |
N° de facture | Nombre de factures | Montant |
N° de factura | Cantidad de facturas | Importe |
| | |
1 | 1 | $100•55 |
2 | 1 | $200•00 |
3 | 1 | $200•00 |
4 | 1 | $400•55 |
COST / SELL / MARGIN CALCULATION CALCUL DE REVIENT / VENTE / MARGE CÁLCULO DE COSTES / VENTAS / MARGENES
EXAMPLE 1: Determine the cost price for 30% margin when the selling price is set at $500.
➀Selling Price ➁ Margin ➂ Cost price EXEMPLE 1: Déterminez le prix de revient pour une
marge bénéficiaire de 30% lorsque le prix de vente est de $500.
➀Prix de vente ➁ Marge bénéficiaire
EXAMPLE 1: | Set a 5% tax rate. |
| Calculate the tax on $800 and calculate |
| the total including tax. |
EXEMPLE 1: | Réglez une taxe de 5%. |
| Calculez la taxe pour $800 et calculez |
| le total taxe incluse. |
EJEMPLO 1: | Establezca un tipo de impuesto del 5%. |
| Calcule el impuesto sobre $800 y |
| calcule el total incluyendo el impuesto. |
| F 6 3 2 1 0 A |
CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY BY STATE OR PROVINCE.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE U.S. AND CANADA.
Return Instructions
Please take the product back to the store it was purchased at or call 1-800-463-3768
NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE RESULTING FROM USE OF THIS CALCULATOR WITH A VOLTAGE OTHER THAN THAT WHICH IS SPECIFIED.
A U T R E T Y P E D ’ A C C I D E N T
D O M M A G E A B L E . N O U S
D É C L I N O N S T O U T E R E S P O N S A B I L I T É E N C A S D’ACCIDENT RÉSULTANT DE L ’ U T I L I S AT I O N D E C E T T E C A L C U L AT R I C E AV E C U N E TENSION AUTRE QUE CELLE INDIQUÉE.
A C C I D E N T E S C O N D A Ñ O S P E R S O N A L E S . N O N O S HACEMOS RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO QUE PUEDA OCASIONARSE AL UTILIZAR ESTA CALCULADORA CON UN V O LT A J E S U P E R I O R A L ESPECIFICADO.
5 | | | 1 | $500•65 |
| Total | (a) | (b) |
| | | | | | | | |
| | | | | | ON | | |
| | | | | | OFF • P P•IC | F 6 3 2 1 0 A |
| | | | | | | | |
| | | | | | |
| | | | | |
| | | | | | | | |
100•55 | 100•55 | 100•55 + |
200 | | | 300•55 | 200•00 + |
| | | | | 500•55 | 200•00 + |
400•55 | 901•10 | 400•55 | + | |
500 65 | | | 1,401 75 | 500•65 | + | |
EJEMPLO 1: Determine el precio de coste para un margen del 30% cuando el precio de venta es de 500 pesetas.
➀precio de venta ➁ margen ➂ precio de coste
F 6 3 2 1 0 A
500 | 500• | 500• | ✱ ∆ |
30 | 30• | | |
| | 30• | ✱ % |
| 350• | 350• | ✱ C |
RATE
GT • SET
RATE
GT • SET
5
RATE
GT • SET
RATE
GT • SET
Swinton Avenue Trading Limited
Garantie produit : trois ans
Cette garantie limitée couvre l’achat original du nouveau produit utilisé dans le cadre d’un usage commercial, personnel ou domestique. Swinton Avenue Trading, Inc. (SAT) garantit que ses produits seront exempts de défauts de fabrication ou de défauts matériels (hors usure normale). Cette garantie est valable trois ans à compter de la date d’achat, sauf pour les conditions indiquées ci- dessous. À sa seule discrétion, SAT s’engage à réparer ou remplacer par un produit comparable, sans frais supplémentaires, tout produit, pièce ou composant défectueux dans des conditions normales d’utilisation. Cette garantie n’est pas applicable aux dommages résultants d’un incendie, d’un accident, d’une négligence, d’un emploi abusif, d’un nettoyage inapproprié ou d’autres circonstances n’étant pas directement imputables aux défauts de fabrication.
specified. | | | | | | | | | | | | | | indication contraire. | | | | | | | | | especifique lo contrario. | | | |
2. The grand | total/rate set mode | 2. Le sélecteur de mode grand total/ | 2. El selector del modo de gran total/ |
selector should be in the “•” position | réglage de taux doit être placé sur | | tipo deben estar en la posición “•” |
(off) unless otherwise specified. | | | | la position “•” (off) sauf indication | | ( d e s c o n e x i ó n ) | s a l v o | q u e | s e |
3. The print / item count mode selector | contraire. | | | | | | | | | | | | | especifique lo contrario. | | | |
should be in the “P” position unless | 3. Le sélecteur de mode d’impression / | 3. El selector de impresión / cuenta de |
otherwise specified. | | | | | | | | | comptage d’articles doit être placé | | artículos deber estar en la posición |
4. Press | | | | prior to beginning | sur la position “P” sauf indication | | “P” salvo que se especifique lo |
any calculation. | | | | | | | | | contraire. | | | | | | | | | | | | | contrario. | | | | | | | | | | |
5. If an error is made while entering a | 4. Appuyez sur | | | | | | | avant de | 4. Pulse | | | | antes de empezar |
number, | press | | | or | | | | and | commencer un calcul. | | | | | | | | | cualquier cálculo. | | | | | | | |
enter the correct number. | | | | | | | 5. En cas d’erreur lors de la saisie | 5. Si se hace un error al ingresar un |
6. After entering a value, press | | , | d’un nombre, appuyez sur | | | ou | | n ú mero, | apretar | | | | | o | | e |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | or | | to activate the Cost/ | | | puis saisissez le bon nombre. | | ingresar el número correcto. | |
Sell/Margin | Calculation | mode. In | 6. Apr è s avoir | saisi | une valeur, | 6. Después de introducir un valor, |
c a s e o f | p e r f o r m i n g | d i ff e r e n t | appuyez sur | | | | | | | ou | | pour | | pulse | | , | | o | | | para activar |
calculation | tasks, | | | | | | | key | activer le mode de calcul de | | el modo de cálculo de coste/venta/ |
must be pressed first to cancel the | Revient/Vente/Marge . Si | vous | | margen. En el caso de realizar |
Cost/Sell/Margin mode. | | | | | | | | | procédez à des tâches de calcul | | cálculos diferentes, deberá pulsarse |
7. Example procedures are listed in | différentes, il faudra appuyer sur la | | primero la | tecla | | | | | | para |
following manner unless otherwise | touche | | | | | | | pour annuler le | | cancelar el modo de coste/venta/ |
specified. | | | | | | | | | | | | | | mode Revient/Vente/Marge. | | | | margen. | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | 7. Les procédures en exemple sont | 7. Los procedimientos de ejemplos |
| | | | | | | | | | | | | | | | | énumérées de la façon suivante | | est án puestos de la | siguiente |
| | | | | | | | | | | | | | | | | sauf indication contraire. | | | | m a n e r a , | | a m e n o s | q u e | s e |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | especifique lo contrario. | | | |
Operation | | Display | | | | Print | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | Opération | Affichage | | Impression | | Operación | Visualización | | Impresión |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD MODE | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ADDITION ET SOUSTRACTION AVEC LE MODE D’ADDITION | | | | | | | | | | | | | | | | |
SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
12•45 + 16•24 + 19•35 – 5•21 = | OFF • P P•IC ON F 6 3 2 1 0 A | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
GRAND TOTAL / TOTAL GÉNÉRAL / TOTAL GLOBAL
100 + 200 + 300 = +) 300 + 400 + 500 =
Grand total / Total général / Total global
| OFF • P P•IC | ON | RATE |
| F 6 3 2 1 0 A | GT • SET |
| | | | |
100 | 100• | | 100• | + |
200 | 300• | | 200• | + |
300 | 600• | | 300• | + |
| | | 600• | ✱ + |
| 600•• | | | + |
300 | 300•• | | 300• |
400 | 700•• | | 400• | + |
500 | 1,200•• | | 500• | + |
| | | 1,200• | ✱ + |
| 1,200•• | | 1,800• | |
| | | ✱ ✱ |
| 1,800• | | | |
MEMORY / MÉMOIRE / MEMORIA
| 46 | ⋅ | 78 | = | | | |
+) | 125 | ÷ | 5 | = | | | |
–) | 72 | ⋅ | 8 | = | | | |
| | | | | | | RATE |
| Total | | | | | F 6 3 2 1 0 A | GT • SET |
| | | | | | | |
EXAMPLE 2: Determine the selling price for 30% margin when the cost price is set at $350.
➀Cost price ➁ Margin ➂ Selling Price EXEMPLE 2: Déterminez le prix de vente pour une marge
bénéficiaire de 30% lorsque le prix de revient est de $350.
➀Prix de revient ➁ Marge bénéficiaire
➂Prix de vente
EJEMPLO 2: Determine el precio de venta para un margen del 30% cuando el precio de coste es de 350 pesetas.
➀precio de coste ➁ margen ➂ precio de venta
F 6 3 2 1 0 A
350 | 350• | 350• | ✱ C |
30 | 30• | | |
| | 30• | ✱ % |
| 500• | 500• | ✱ ∆ |
•: Entries in the order of “30 


350 


” are also valid.
•: Les entrées dans l’ordre de “30 


350 


” sont également valides.
•: Las entradas en el orden de “30 


350 


” también son válidas.
EXAMPLE 3: Determine the margin when the cost price is set at $350, and the selling price at $500.
➀Cost price ➁ Selling Price ➂ Margin Also, obtain the margin when the cost price is set to $250.
EXEMPLE 3: Déterminez la marge bénéficiaire lorsque le prix de revient est de $350 et le prix de vente de $500.
➀ Prix de revient ➁ Prix de vente
➂Marge bénéficiaire
EXAMPLE 2: Perform two calculations using $840 and $525, both of which already include tax. Calculate the tax on the total and the total without tax. (tax rate: 5%)
EXEMPLE 2: Effectuez deux calculs en utilisant $840 et $525, tous deux incluant déjà la taxe. Calculez la taxe pour le total et le total hors taxe. (Taxe: 5%)
EJEMPLO 2: Realice dos cálculos utilizando $800 y $525, los cuales ya incluyen impuesto. Calcule et impuesto sobre el total y el total sin impuesto. (tasa de impuestos: 5%)
F 6 3 2 1 0 A
840 | | | 840• | 840• | + |
525 | | | 1,365• | 525• | + |
| | | | 1,365• | |
| | | | • • • 65• | – |
| | | 1,300• | 1,300• | |
In case of abnormal conditions
When this unit is exposed to strong RF noise and/or extreme physical shock during the operation, or when the power cord is plugged into the AC outlet, the unit may start functioning abnormally which, in some rare occasions, all
keys - including the power key and the 


key - cease to respond.
If such abnormal conditions are observed, unplug the AC cord from the socket. Keep the unit unplugged for about 5 seconds, reconnect the AC plug, then turn on the power.
En cas de fonctionnement anormal
Lorsque cet appareil est soumis à un bruit de radio fréquence élevé et/ou un choc physique extrême en cours d’opération, ou lorsque le cordon secteur est branché dans une prise murale, l’unité peut commencer à fonctionner de façon anormale, et, dans de rares occasions, toutes les touches – y compris la touche d’alimentation et la touche 


– peuvent cesser de répondre.
Si vous remarquez un tel fonctionnement anormal,
REMPLACEMENT DU PRODUIT OU DES COMPOSANTS, AUX FRAIS ET SOUS LA RESPONSABILITÉ DE SAT.
SAT, SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES, SES FILIALES OU SES SOCIÉTÉS MÈRES NE SERONT TENUES RESPONSABLES EN A U C U N E FA Ç O N D E S D O M M A G E S I N D I R E C T S , PARTICULIERS OU ACCESSOIRES POUVANT RÉSULTER D’UNE RÉCLAMATION POUR PRODUIT DÉFECTUEUX, MÊME SI SAT A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES, LES LIMITATIONS DE DURÉE DE TELLES GARANTIES IMPLICITES OU L’EXCLUSION / LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES DIRECTS OU ACCESSOIRES. IL SE PEUT DONC QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT PAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS, LESQUELS VARIENT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
CETTE GARANTIE EST UNIQUEMENT VALABLE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA.
Instructions en cas de retour de produit
Veuillez retourner le produit au magasin qui vous l’a vendu ou communiquer avec nous au 1-800-463-3768
Swinton Avenue Trading Limited Garantía de producto por tres años
Esta garantía limitada cubre la compra de un producto nuevo destinado al uso comercial, personal o doméstico. Swinton Avenue Trading, Inc. (SAT) garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra (exceptuando el desgaste natural debido al uso) durante un período de tres años a partir de la fecha de compra, excepto en los casos contemplados a continuación. SAT se compromete a reemplazar cualquier producto que en su opinión haya fallado como resultado de dichos defectos bajo condiciones de uso normales. Esta garantía no cubre los daños causados por incendio, accidente, negligencia, uso indebido, limpieza inadecuada o cualquier otra circunstancia no atribuible a defectos de fabricación.
SAT OFRECE ESTA GARANTÍA LIMITADA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA QUE PUDIERA APLICARSE. QUEDA EXPRESAMENTE EXCLUIDA
*1 | | 1245 | | 12•45 | 12•45 | + | | | | | | | |
| | 1624 | | 28•69 | 16•24 | + | | | | | | | |
| | 1935 | | 48•04 | 19•35 | + | | | | | | | |
| | 521 | | 42•83 | 5•21 | – | | | | | | |
| | | | | 002 ••••••••••••• | | | | | | | | |
| | | | 42•83 | 42•83 | ✱ | | | | | | |
*1 | : | was not used in the entries. | | | | | | | | |
*1 | : | pas été utilisé dans les entrées. | | | | | | | | |
*1 | : La | no ha sido usada en los registros. | | | | | | | | |
MIXED CALCULATIONS / CALCULS COMPLEXES / CÁLCULOS MIXTOS | | | | |
| | | | | ON | | | | | | | F 6 3 2 1 0 A |
A. | 5 ⋅ 2 + 12 = | OFF • P P•IC | F 6 3 2 1 0 A | | B. (10 + 2) ⋅ 5 = | | |
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 5 | | 5• | 5• ⋅ | 10 | 10• | 10• + |
46•
3,588•M
125•M
25•M
72•M
576•M
3,037•M
3,037•
46• ⋅
78• =
3,588• +M
125• ÷
5• =
25• +M
72• ⋅
8• =
576• –M
3,037• ◊M
3,037• ✱M
En outre, obtenez la marge bénéficiaire lorsque le prix de revient est de $250.
EJEMPLO 3: Determine el margen cuando el precio de coste es de 350 pesetas y el precio de venta es de 500 pesetas.
➀ precio de coste ➁ precio de venta ➂ margen
Además, obtenga también el margen cuando el valor del precio de coste se establezca en 250 pesetas.
F 6 3 2 1 0 A
350 | | | | | | | | 350• | | | | | | | | 350• | ✱ C |
500 | | | | | | | | 500• | | | | | | | | | | | ✱ ∆ |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 500• |
| | | | | | | | | | | 30• | | | | | | | | | 30• | ✱ % |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
250 | | | | | | | | 250• | | | | | | | | 250• | ✱ C |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 500• | ✱ ∆ |
| | | | | | | | | | | 50• | | | | | | | | | 50• | ✱ % |
débranchez le cordon secteur de la prise. Laissez l’appareil débranché pendant environ 5 secondes, puis rebranchez la fiche du cordon secteur dans la prise murale et mettez l’appareil sous tension.
En caso de condiciones anormales
Si expone esta unidad a ruido de RF intenso y/o a golpes fuertes durante la operación, o cuando enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de CA, la unidad puede comenzar a funcionar de forma anormal, por lo que, en algunos casos raros, todas las teclas – incluyendo la de
alimentación y la tecla 


– pueden no ofrecer respuesta. Si experimenta estas condiciones anormales, desenchufe el cable de alimentación de CA del tomacorriente. Deje la unidad desenchufada durante unos 5 segundos, vuelva a enchufar el cable de alimentación de CA, y después conecte la alimentación.
Caution!
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
TODA GARANTÍA DE APTITUD PARA LA VENTA E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO. LAS OBLIGACIONES DE SAT Y EL ÚNICO RECURSO DEL USUARIO BAJO LAS CONDICIONES DETALLADAS EN ESTA GARANTÍA SE LIMITAN A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN, A CARGO DE SAT Y A LA ENTERA DISCRECIÓN DE DICHA EMPRESA, DEL PRODUCTO O DE SUS COMPONENTES.
EL USUARIO EN NINGÚN CASO HARÁ RESPONSABLE A SAT NI A SUS SOCIOS, SUBSIDIARIAS O COMPAÑÍA MATRIZ DE CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL O ACCIDENTAL PRODUCIDO POR UN ARTÍCULO DEFECTUOSO, INCLUSO SI SE HUBEIESE AVISADO A SAT DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHOS DAÑOS.
EN DETERMINADOS ESTADOS O PROVINCIAS NO SE AUTORIZA LA EXCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI LAS LIMITACIONES SOBRE SU DURACIÓN, NI TAMPOCO EL DESCARGO TOTAL O PARCIAL DE RESPONSABILIDAD ANTE DAÑOS INDlRECTOS O ACCIDENTALES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS CONDICIONES ANTERIORMENTE CITADAS NO SE APLIQUEN A TODOS LOS USUARIOS. ESTA GARANTÍA PROPORCIONA UNA SERIE DE DERECHOS ESPECÍFICOS AL USUARIO, Y ÉSTE PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE ENCUENTRE.
ESTA GARANTÍA SOLAMENTE ES VÁLIDA PARA EE.UU. Y
2 | | | 2• | = | 2 | 12• | 2• | + |
| | 10• | 10• | ✱ | | 12• | 12• | ⋅ |
| | | | | 5 | | 5• | = |
| | 10• | 10• | + | | 60• | 60• | ✱ |
12 | | 22• | 12• | + | | | | |
| | | 002 ••••••••••••• | | | | | |
| | 22• | 22• | ✱ | | | | |
Attention!
La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
Aviso!
El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible.
CANADÁ.
Procedimiento de devolución
Devuelva el producto a la tienda dondc lo compró o llame al 1-800- 463-3768
AT-P2000(U1C)-2 ➀