p o r t u g u ê s
O uso do produto HIC-1
O produto
Instalação do fio Adaptador HIC-1
Ligue a tomada modular do fio adaptador
Como conectar o fone de ouvido ao fio Adaptador HIC-1
Qualquer fone de ouvido Avaya irá conectar com o Quick Disconnect (QD) ao fio
Como fazer ligações usando o HIC-1 e um Fone de Ouvido
Alguns dos modelos de telefone Definity da marca Avaya (Lucent) permite ao usuário fazer chamadas sem levantar o aparelho de mão. O sinal de linha vem ao pressionar uma tecla do telefone.
1)Pressione a tecla “line” no telefone e ouça o sinal de linha no fone de ouvido.
2)Para se ajustar o volume do fone de ouvido basta ajustar o controle de volume do receptor do telefone. Tenha cuidado em colocar o microfone do fone de ouvido aproximadamente 2.5 cm de distancia da sua boca. Use o manual de usuário como referencia para obter mais informação sobre o uso do fone de ouvido.
Em outros tipos de telepones Definity sem um porto dedicado ao headset:
1)Remover o receptor da base e ouça pelo sinal de linha no fone de ouvido.
2)Para se ajustar o volume do fone de ouvido basta ajustar o controle de volume do receptor do telefone. Tenha cuidado em colocar o microfone do fone de ouvido aproximadamente 2.5 cm de distancia da sua boca. Use o manual de usuário como referencia para obter mais informação sobre o uso do fone de ouvido.
Quick Disconnect é uma marca registrada da Plantronics, Inc.
Definity é uma marca registrada da Avaya, Inc.
i t a l i a n o
Uso del prodotto HIC-1
L’adattatore
Installazione del filo di connessione HIC-1
Inserire la spina modulare del cavo dell’adattatore
Come connettere la cuffia al filo di connessione HIC-1
Qualsiasi cuffia Avaya puo’ essere collegata al Quick Disconnect (QD) sul filo del
Facendo telefonate usando il HIC-1 ed una cuffia
Alcuni modelli degli apparecchi telefonici Definity della Avaya (Lucent) consentono di telefonare senza sollevare la cornetta. Il segnale di linea si sente quando premete un tasto sul telefono.
1)Premete il tasto “linea” sul telefono e attendete di udire il segnale di linea nella cuffia.
2)Regolate il volume per la cuffia mediante il controllo volume sul telefono. Fate attenzione a piazzare il microfono della cuffia approssimatamente a 2,5 centimetri (un pollice) dall’angolo della bocca. Consultate la guida della cuffia per l’utente per ulteriori informazioni sull’uso della cuffia.
Sugli altri apparecchi telefonici Definity sprovvisti di foro di connessione per cuffia:
1)Togliete la cornetta dall’ incavo ed aspettate fino a quando sentite il segnale di linea nella cuffia.
2)Potete cambiare il volume per la cuffia regolando il controllo del volume sulla cornetta sul telefono. State attenti di mettere la cuffia approssimatamente a 2,5 cm (un pollice) dall’angolo della bocca. Leggete la guida per l’utente sull’uso della cuffia per ulteriori informazioni sulle modalita’ d’uso della cuffia.
Quick Disconnect é il marchio di fabbrica di Plantronics, Inc.
Definity è un marchio registrato della Avaya, Inc.
d e u t s c h
Bedienung des HIC-1
Mit
Installation des HIC-1 Kabeladapters
Schliessen Sie den Stecker des
Verbindung eines Kopfsprechhörers mit dem
Jeder Kopfsprechhörer von Avaya kann mit dem Quick Disconnect Schnellverbinder (QD) am
Telefongespräche mit HIC-1 und einem Kopfsprechhörer
Bei einigen Modellen der Definity Telefone von Avaya (Lucent) ist ein Gespräch ohne Heben des Definity ist ein eingetragenes Warenzeichen von Avaya Technologies, Inc. Der Wählton ertönt nachdem eine Taste auf dem Telefon gedrückt wird.
1)Drücken Sie die “Line” Taste auf dem Telefon und warten Sie auf den Wählton im Kopfsprechhörer.
2)Stellen Sie die Lautstärke zum Kopfsprechhörer ein, indem Sie die Lautstärke für den Telefonhörer am Telefon einstellen. Das Mikrofon des Kopfsprechhörers sollte etwa 2,5 cm von Ihrem Mundwinkel entfernt sein. Für weitere Informationen über den Gebrauch des Kopfhörers wenden Sie sich an Ihr Bedienungshandbuch.
Bei anderen Definity Telefonen ohne festen
1)Heben Sie den Hörer ab und warten Sie, bis Sie den Wählton in Ihrem Kopfsprechhörer hören.
2)Stellen Sie die Lautstärke zum Kopfsprechhörer ein, indem Sie die Lautstärke für den Telefonhörer am Telefon einstellen. Das Mikrofon des Kopfsprechhörers sollte etwa 2,5 cm von Ihrem Mundwinkel entfernt sein. Für weitere Informationen über den Gebrauch des Kopfhörers wenden Sie sich an Ihr Bedienungshandbuch.
Quick Disconnect ist ein Warenzeichen von Plantronics, Inc.
Definity ist ein Warenzeichen von Avaya, Inc.
s u o m i
HIC-1-tuotteen käyttö
HIC-1-kaapelisovittimen asennus
Yhdistä
Korvakuulokkeiden yhdistäminen HIC-1-kaapelisovittimeen
Kaikki
Soittaminen käyttäen HIC-1-mallia ja korvakuulokkeita
Joissakin Avaya (Lucent)
1)Paina puhelimen
2)Valitse kuulokkeen äänenvoimakkuus puhelimessa olevasta kuulokkeen äänenvoimakkuuden säätimestä. Kuulokkeen mikrofonin täytyy olla noin 25 mm etäisyydellä suupielestä. Katso korvakuulokkeen käyttöoppaasta lisätietoja kuulokkeen käytöstä.
Muissa
1)Poista kuuloke pitimestä ja kuuntele korvakuulokkeen valintaääntä.
2)Valitse korvakuulokkeen äänenvoimakkuus puhelimen kuulokkeen äänenvoimakkuuden säätimestä. Kuulokkeen mikrofonin täytyy olla noin 25 mm etäisyydellä suupielestä. Katso korvakuulokkeen käyttöoppaasta lisätietoja kuulokkeen käytöstä.
Quick Disconnect on Plantronics, Inc:n tavaramerkki.
Definity on rekisteröity tavaramerkki, jonka omistaja on Avaya, Inc.
n e d e r l a n d s
Gebruik van het HIC-1-product
Het
Installatie van de HIC-1-kabeladapter
Sluit de modulaire plug van de
Een headset verbinden met de HIC-1-kabeladapter
Elke Avaya headset kan op de snelkoppeling (QD) op de
Telefoneren met de HIC-1 en een headset
Sommige modellen van de Definity telefoontoestellen van Avaya (Lucent) stellen de gebruik- er in staat om te bellen zonder de handset te gebruiken. U hoort de kiestoon wanneer u een knop op de telefoon indrukt.
1)Druk de
2)Stel het volume van de headset bij door de volumeregeling van de hoorn op de telefoon bij te stellen. Zorg dat u de microfoon van de headset ongeveer 2,5 cm (1 inch) van uw mondhoek plaatst. Raadpleeg de handleiding van de headset voor meer informatie over het gebruik van de headset.
Op andere Definity telefoontoestellen zonder speciale headsetpoort:
1)Neem de hoorn van de haak en luister of u de kiestoon in de headset hoort.
2)Stel het volume van de headset bij door de volumeregeling van de hoorn op de telefoon bij te stellen. Zorg dat u de microfoon van de headset ongeveer 2,5 cm (1 inch) van uw mondhoek plaatst. Raadpleeg de gebruikshandleiding van de headset voor meer informatie over het gebruik van de headset.
Quick Disconnect is een handelsmerk van Plantronics, Inc.
Definity is een gedeponeerd handelsmerk van Avaya, Inc.
Industry Canada Notice
Notice: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements. The Department does not guar- antee the equipment will operate to the users satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. In some cases, the company’s inside wiring associated with a single line individual service may be extended by means of a certified connector assembly (telephone extension cord). The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground
Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
Notice: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maxi- mum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.
Avis d’Industrie Canada
Avis: L’étiquette d’Industrie Canada (IC) identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel sat- isfait à certaines exigences de sécurité, de fonctionnement et de protection du réseau de télécommunications. Le ministère ne garantit pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, les utilisateurs doivent s’assurer qu’il peut être raccordé aux installations de la compag- nie locale de télécommunications. Le matériel doit également être installé selon une méthode de raccordement acceptée. Le client doit savoir que le respect des conditions
Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre d’entretien canadien agréé désigné par le fournisseur. En cas de réparation ou de modification faite par l’utilisateur à ce matériel, ou de défauts de fonction- nement du matériel, la compagnie de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher le matériel.
Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que les raccordements de mise à la terre des lignes
d’électricité ou de téléphone et le système interne de tuyaux métalliques d’eau, le cas échéant, sont reliés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante en région rurale.
Avertissement: Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire ces raccordements
Avis : Le numéro d'équivalence de la sonnerie attribué à chaque dispositif terminal indique le nombre maximum de terminaux permis à se raccorder à un réseau téléphonique. La terminaison d'un réseau peut se composer de toute combinaison de dispositifs, mais le total des numéros de d'équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs ne doit pas dépasser 5.