Français |
| Español |
|
|
|
| |
Installation | Instalación |
Retirez l’étiquette (1).
Fermez l’eau à les butées d'arrêt d'isolation à l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm (2).
fermé
ouvert
Retire la etiqueta (1).
Cierre el paso del agua en la entrada del suministro o los cierres de servicio con una llave Allen
de 4 mm (2).
cerrado
abierto
Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po à ⅛ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini.
Scellez le mur autour du protecteur à l’aide d’un agent d’étanchéité (1).
Si le mur n’est pas scellé, l’eau pourrait éventuellement causer des dommages.
Retirez la pièce d’insertion affleurante et les joints.
Rincez les conduites d’alimentation de l’eau:
Utiliser l’extrême prudence en exécutant cette étape.
(1)Soigneusement ouvrez les deux arrêts.
(2)Permettez aux aux provisions chaudes et froides pour rincer.
(3)Fermez les deux arrêts.
Corte el protector de yeso de modo que sobresalga ¹⁄₁₆" - ⅛" de la superficie de la pared terminada.
Selle la pared alrededor del protector de yeso con un sellador impermeable (1).
Si no se sella la pared, pueden producirse daños por acción del agua.
Retire la etiqueta, el inserto de lavado y las juntas.
Limpie los suministros:
Utilice cuidado extremo al llevar a cabo este paso:
(1)Abre los cierres de servicio con cuidado.
(2)Permite los suministros calientes y fríos limpiar.
(3)Cierra ambos cierres de servicio.