24XENYX 302USB

XENYX 302USB Getting started

25Quick Start Guide

(EN) Step 3: Getting started

(ES) Paso 3: Puesta en marcha

(FR) Étape 3 : Mise en œuvre

(DE) Schritt 3: Erste

Schritte

(PT) Passo 3: Primeiros

Passos

(EN)  Follow these steps to create recordings on your computer:

Connect a microphone to the MIC IN and/or a stereo source to the 2-TRACK inputs. Connect headphones to the PHONES jack

Press the LINE/USB FROM button to select

USB PLAY

Press the LINE/USB TO button to select PHONES

Set the 2-TRACK TO button in the UP position (MAIN MIX)

Connect the mixer to a free USB port with the included USB cable. It will take a few seconds for the computer to recognize your device

If using a Windows computer, download the BEHRINGER USB Audio Driver from the Support section of behringer.com to achieve low latency. Alternatively, you may use the free ASIO4ALL driver. This will allow you to monitor your recordings without hearing a delay between the incoming and outgoing signals

Select ‘USB Audio CODEC’ as the sound card for both Input and Output in your system audio settings

*Note* Make sure that no “software thru” function is activated while recording.

(ES)  Siga estos pasos para crear grabaciones en su ordenador:

Conecte un micrófono a la toma MIC IN y/o una fuente stereo a las entradas 2-TRACK. Conecte unos auriculares a la salida PHONES

Pulse el botón LINE/USB FROM y elija la posición USB PLAY

Pulse el botón LINE/USB TO y elija la posición PHONES

Ajuste el botón 2-TRACK TO a la posición de “no pulsado” (MAIN MIX)

Conecte este mezclador a un puerto USB libre con el cable USB incluido.

El ordenador tardará unos segundos en reconocer el nuevo dispositivo

Si está usando un ordenador con sistema operativo Windows, descárguese el driver o controlador audio BEHRINGER USB que encontrará en la sección Support de nuestra página web en behringer.com para conseguir así la mínima latencia posible. Alternativamente, también puede usar el driver gratuito ASIO4ALL. Esto le permitirá monitorizar sus grabaciones sin que haya retardo entre las señales de entrada y salida

Elija ‘USB Audio CODEC’ como la tarjeta de sonido para tanto la entrada como la salida en la configuración audio de su sistema

*Nota* Asegúrese de no tener activa ninguna función “software thru” durante la grabación.

(FR)  Suivez ces étapes pour enregistrer sur votre ordinateur :

Connectez un micro à l’entrée MIC IN et/ou une source stéréo aux entrées 2-TRACK. Connectez le casque à la sortie PHONES

Appuyez sur la touche LINE/USB FROM et sélectionnez USB PLAY

Appuyez sur la touche LINE/USB TO et sélectionnez PHONES

Placez la touche 2-TRACK TO en position

HAUTE (MAIN MIX)

Connectez la console à un port USB libre avec le câble USB fourni. L’ordinateur met quelques secondes à détecter la console

Si vous utilisez un ordinateur Windows, téléchargez le pilote audio BEHRINGER USB Audio dans la section Support du site behringer.com pour obtenir une latence faible. Sinon, utilisez le pilote gratuit ASIO4ALL. Ceci vous permet d’écouter vos enregistrements sans délai dans l’écoute des signaux entrant et sortant

Sélectionnez ‘USB Audio CODEC’ comme carte son de l’entrée et de la sortie des paramètres de votre système audio

*Remarque* Désactivez toutes les fonctions “Software Thru” qui peuvent être actives pendant l’enregistrement.

(DE)  Um mit dem Computer aufzunehmen, gehen Sie wie folgt vor:

Schließen Sie ein Mikrofon an den MIC IN-Eingang und/oder eine Stereoquelle an die 2-TRACK-Eingänge an. Schließen Sie Kopfhörer an die PHONES-Buchse an

Drücken Sie die LINE/USB FROM-Taste, um USB PLAY zu wählen

Drücken Sie die LINE/USB TO-Taste, um PHONES zu wählen

Lösen Sie die 2-TRACK TO-Taste (MAIN MIX)

Schließen Sie den Mischer mit dem mitgelieferten­ USB-Kabel an einen freien USB-Port an. Der Computer benötigt einige Sekunden, um Ihr Gerät zu erkennen

Wenn Sie einen Windows-Computer benutzen, laden Sie in der Rubrik “Support” von behringer.com den BEHRINGER USB Audio Driver herunter, um eine möglichst geringe Latenz

zu erzielen. Alternativ ist auch der kostenlose ASIO4ALL-Treiber verwendbar. Dadurch können Sie Ihre Aufnahmen abhören, ohne dass zwischen den eingehenden und ausgehenden Signalen eine wahrnehmbare Verzögerung entsteht

Wählen Sie in den Audioeinstellungen Ihres Systems die Option ‘USB Audio CODEC’ als Soundkarte für den Eingang und Ausgang

*Hinweis* Achten Sie darauf, dass während der Aufnahme keine “Software Thru”- Funktion aktiviert ist.

(PT)  Siga esses passos para criar gravações no seu computador:

Conecte um microfone ao MIC IN e/ou uma fonte estéreo às entradas

2-TRACK. Conecte os fones de ouvido ao jack PHONES

Pressione o botão LINE/USB FROM para selecionar USB PLAY

Pressione o botão LINE/USB TO para selecionar PHONES

Ajuste o botão 2-TRACK na posiçãoUP (MAIN MIX)

Conecte o mixer a uma porta USB com o cabo USB que vem incluído. Irá levar alguns segundos para o computador reconhecer o dispositivo

Se estiver usando um computador Windows, baixe o driver de áudio BEHRINGER USB Audio Driver da seção Support do site behringer.com para conseguir baixa latência. O driver gratuito ASIO4ALL pode ser usado alternativamente. Isto lhe possibilitará monitorar suas gravações sem ouvir o atraso entre os sinais de entrada e saída

Selecione o ‘USB Audio CODEC’ como o cartão de som tanto para a Entrada quanto para a Saída no seu sistema de configuração de áudio

*Observação* Certifique-se de que nenhuma função “software thru” esteja ativada enquanto estiver gravando.