Behringer Monitor 1C Français, Italianonederlands, Español, Câblage, Consignes De Securite

Models: Monitor 1C

1 4
Download 4 pages 4.62 Kb
Page 2
Image 2
FRANÇAIS

FRANÇAIS

ESPAÑOL

ITALIANONEDERLANDS

CÂBLAGE

+Les MONITOR 1C’s peuvent générer des volumes sonores extrêmes. Sachez qu’un fort niveau de pression acoustique fatigue rapidement l’ouïe et peut même l’endommager de façon irrémédiable. Veillez donc à travailler à des puissances raisonnables.

Eteignez l’amplificateur avant de réaliser le câblage. Utilisez du câble haut-parleur de section inférieure ou égale à 4 mm.

Raccordez les MONITOR 1C à l’amplificateur comme indiqué sur l’illustration. Pour ce faire, ouvrez les bornes du panneau arrière des moniteurs et glissez-y les extrémités dénudées du câble en respectant les polarités. Relâchez les bornes afin qu’elles mordent sur les extrémités du câble. Faites de même pour le second moniteur.

+Veillez à ce que les extrémités dénudées des câbles haut- parleur ne soient jamais en contact avec un autre câble haut-parleur, un autre bornier ou le châssis métallique de l’ampli de puissance.

+Le circuit de protection interne des MONITOR 1C peut désactiver momentanément le tweeter des moniteurs lorsque vous les utilisez durablement à un volume proche de leur puissance maximale. Dans ce cas, réduisez le volume sonore et le tweeter sera réactivé automatiquement. Il ne s’agit donc pas ici d’une panne ou d’un défaut de vos MONITOR 1C. Le système de protection des moniteurs peut se déclencher à faible volume si vous avez augmenté le niveau des hautes fréquences sur l’amplificateur.

CONSIGNES DE SECURITE

1)Lisez ces consignes.

2)Conservez ces consignes.

3)Respectez tous les avertissements.

4)Respectez toutes les consignes d’utilisation.

5)N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.

6)Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.

7)Avant de placer vos enceintes, contrôlez systématiquement que le sol est réellement ferme. Un sol qui vibre facilement est trop incertain pour pouvoir y monter les enceintes.

8)Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).

9)Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.

10)Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des piedsetdessurfacesdetravailrecommandésparlefabricantoulivrésavec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pouréviterd’éventuellesblessuresencasdechute.

11)Lestravaux d’entretien de l’appareil doiventêtreeffectuésuniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit, si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.

12)Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier.

CABLEADO

+Los MONITOR 1C’s son capaces de producir volúmenes extremos. Por favor recuerde que las presiones sonoras no solo dañan temporalmente su sentido auditivo, sino que pueden causar daños permanentes. Tenga cuidado al seleccionar el volumen adecuado.

Debe silenciar siempre su amplificador antes de establecer una conexión. Use cables de altavoz con un diámetro de hasta 4 mm.

Conecte su MONITOR 1C al amplificador tal como se muestra en la ilustración. Para hacer esto, presione las abrazaderas que se encuentran en la parte trasera del altavoz e inserte el extremo desnudo del cable de altavoz, prestando atención a que lo hace con la polaridad correcta. Sepárese del conector para asegurar el cable. Conecte el segundo altavoz de la misma forma.

+Asegúrese de que los extremos desnudos de los cables no tocan nunca el extremo del otro cable de altavoz, a los conectores del altavoz o a las partes metálicas de su amplificador.

+Si deja que los altavoces de su MONITOR 1C funcionen cerca o a su límite de potencia, los circuitos de protección integrados pueden inutilizar temporalmente los tweeters. Reduzca el volumen para permitir que el tweeter vuelva a estar operativo. En este caso, no corre el riesgo de causar una daño permanente. Si ha conectado treble en su amplificador, los circuitos de protección pueden intervenir incluso en niveles de volumen general más bajos.

INSTRUCCIONES DETALLADAS DE

SEGURIDAD

1)Lea las instrucciones.

2)Conserve estas instrucciones.

3)Preste atención a todas las advertencias.

4)Siga todas las instrucciones.

5)No use este aparato cerca del agua.

6)Limpie este aparato con un paño seco.

7)Antes de instalar los baffles, siempre se debe comprobar si la base es realmente firme. Un suelo que vibra ligeramente, no es seguro para el apilamiento de los baffles, por tanto: instalar los baffles fundamental- mente sólo en bases firmes y planas.

8)No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.

9)Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.

10)Use únicamente con la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Si utiliza una carretilla, tenga cuidado cuando mueva el equipo para evitar daños producidos por un excesivo temblor.

11)Confíe las reparaciones a servicios técnicos cualificados. Se requiere mantenimiento siempre que la unidad se haya dañado, se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a la humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o cuando se haya dejado caer.

12)No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

COLLEGAMENTO

+I MONITOR 1C’s sono in grado di produrre livelli sonori estremi. Non dimenticare che una pressione sonora alta non solo affatica rapidamente l'udito, ma può anche danneggiarlo in modo permanente.

Rendete muto l’amplificatore prima di effettuare i collegamenti. Utilizzate cavo per altoparlanti con sezione massima di 4 mm.

Cablate il MONITOR 1C con l’amplificatore come mostrato nella figura. A questo scopo aprite i morsetti sul retro dell’altoparlante ed introducete le estremità spelate del cavo dell’amplificatore nelle aperture ora libere rispettando la polarità. Rilasciate i morsetti in modo che essi serrino le estremità del cavo. Cablate il secondo altoparlante nello stesso modo.

+Fare in modo che le estremità spelate dei cavi dell'amplificatore non tocchino i terminali scoperti di un altro cavo dell'altoparlante, altre connessioni dell'altoparlante o parti in metallo dell'amplificatore.

+Se fate funzionare a lungo il MONITOR 1C con il massimo assorbimento di potenza, il circuito di protezione integrato può temporaneamente disattivare il tweeter. Abbassate il livello sonoro, in modo che il tweeter si riattivi automaticamente. In questo caso non sussiste danneggiamento. Se sul vostro amplificatore avete aumentato i toni alti, il circuito di protezione può scattare anche con livelli sonori complessivi di scarsa entità.

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1)Leggere queste istruzioni.

2)Conservare queste istruzioni.

3)Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.

4)Seguire tutte le istruzioni.

5)Non usare questo dispositivo vicino all'acqua.

6)Pulire solo con uno strofinaccio asciutto.

7)Prima di montare le casse, occorre sempre verificare se il basamento è davvero stabile. Un pavimento che vibra leggermente, non è sicuro per impilare le casse. Pertanto, montare le casse soltanto su un basamento assolutamente stabile e piano.

8)Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compreso amplificatori) che producono calore.

9)Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati dal produttore.

10)Usare solo con carrello, supporto, cavalletto, sostegno o tavola specificate dal produttore o acquistati con l'apparecchio. Quando si usa un carrello, prestare attenzione, muovendo il carrello/la combinazione di apparecchi, a non ferirsi.

11)Per l'assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. L'assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui l'unità sia danneggiata, rovesciamento di liquidi od oggetti caduti nell'apparecchio, esposizione alla pioggia o all'umidità, anomalie di funzionamento o cadute dell'apparecchio.

12)Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. Installare conformemente alle istruzioni del produttore.

AANSLUITEN

+De MONITOR 1C zijn in staat, extreme volumes te produceren. Let op, hoge geluidsdruk vermoeit het gehoor niet alleen sneller, maar kan het ook permanent beschadigen.

Schakeldeversterkeropmutealvorensovertegaantothetherstellenvan de verbindingen. Gebruik luidsprekerkabels met een diameter tot 4 mm.

Sluit met kabels de MONITOR 1C op de versterker aan, zoals dit in de afbeelding wordt getoond. Hiervoor opent u de aansluitklemmen aan de achterzijde van de luidspreker en schuift u de geïsoleerde uiteinden van de gelijkpolige luidsprekerkabel in de vrij gekomen openingen. Laat de klemmen weer los zodat de kabeluiteinden vast blijven zitten. Volg hetzelfde schema voor het bekabelen van de tweede luidspreker.

+Let er verder op, dat de gestripte uiteinden van de luidsprekerkabels niet in aanraking komen met het open einde van een ander luidsprekerkabel, andere luidsprekeraansluitingen of metalen delen van de versterker.

+Wanneer de MONITOR 1C geruime tijd binnen het bereik van het maximale opnamevermogen functioneert kan de geïntegreerde beveiligingsschakelaar de hoge frequentie-tonen tijdelijk uitschakelen. Verlaag het volume zodat de hoge frequentie-tonen zich vanzelf weer activeren. In deze gevallen is er geen sprake van schade. Indien u op de versterker een versterking van de hoge frequentie-tonen heeft ingesteld, kan de beveiligings- schakelaar al bij een geringere totale geluidssterkte geactiveerd worden.

BELANGRIJKE

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

1)Lees deze voorschriften.

2)Bewaar deze voorschriften.

3)Neem alle waarschuwingen in acht.

4)Volg alle voorschriften op.

5)Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.

6)Reinig het uitsluitend met een droge doek.

7)Voordat u uw boxen opstelt, moet steeds worden gegarandeerd, of de ondergrond werkelijk stevig is. Een vloer, die licht trilt, is voor een box te onzeker, daarom: boxen principieel alleen op stevige, vlakke ondergrond opstellen.

8)Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.

9)Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen.

10)Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen.

11)Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerkzaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft blootgestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen.

12)Let erop geen van de ventilatie-openingen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor-schriften van de fabrikant.

Page 2
Image 2
Behringer Monitor 1C Français, Italianonederlands, Español, Câblage, Consignes De Securite, Cableado, Collegamento