RÉLUCTEUR À 100 DENTS
| ||
DE VITESSE DE |
| |
ROTATION DE ROUE | PORTE- | |
| ||
| CAPTEUR | |
| CAPTEUR DE | |
RÉLUCTEUR DE CAPTEUR | VITESSE | |
| ||
DE VITESSE DE ROTATION | TAMBOUR DE | |
DE ROUE À 100 DENTS | ||
FREIN | ||
|
ENTREFER MAX.
(CAPTEUR AU
RÉLUCTEUR) 0,381 MM
(0,015 PO)
CAPTEUR DE
VITESSE
(90°)
ENSEMBLE DE
MOYEU
FIGURE 4 - INSTALLATION DU CAPTEUR DE VITESSE DE ROTATION DE ROUE WS-20™
DIRECTIVES GÉNÉRALES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ |
| Bendix® | |||||||||
AVERTISSEMENT! LIRE ET OBSERVER CES |
|
|
| réservoir de purge. | |||||||
|
| 5. | Mettre hors tension le circuit électrique conformément à la procédure | ||||||||
CONSIGNES POUR PRÉVENIR LES BLESSURES, |
|
| recommandée par le fabricant, de manière à couper en toute sécurité | ||||||||
|
| l’alimentation électrique du véhicule. | |||||||||
VOIRE LA MORT : |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| 6. | Ne jamais excéder les niveaux de pression recommandés par le | |||
Lors d’un travail sur un véhicule ou à proximité, toujours prendre |
| fabricant. | |||||||||
7. Ne jamais brancher ou débrancher un tuyau ou une conduite sous | |||||||||||
les précautions générales suivantes : |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| pression (risque d’effet de fouet). Ne jamais enlever un composant ou un | ||||||
1. Stationner le véhicule sur un sol horizontal, serrer le frein à main et |
| bouchon avant de s’être assuré au préalable que tout le système a été | |||||||||
| dépressurisé. | ||||||||||
bloquer les roues. Toujours porter des lunettes de sécurité. |
|
|
| ||||||||
|
| 8. | Utiliser uniquement les pièces détachées, composants et trousses | ||||||||
2. Couper le moteur et retirer la clé de contact lors d’un travail sous un | |||||||||||
| d’origine Bendix®. La quincaillerie, les tubes, tuyaux, raccords, etc., de | ||||||||||
véhicule ou autour de |
| ||||||||||
| rechange doivent être d’une dimension, d’un type et d’une résistance | ||||||||||
moteur, couper | le moteur et | retirer la | clé de contact. Lorsque | les |
| ||||||
| équivalant à l’équipement d’origine et être conçus spécialement pour ces | ||||||||||
circonstances | exigent | que | le | moteur | tourne, REDOUBLER | DE |
| ||||
| utilisations et ces systèmes. | ||||||||||
PRUDENCE pour prévenir les blessures; veiller à ne pas toucher les |
| ||||||||||
9. Les composants avec des filets foirés et les pièces endommagées | |||||||||||
composants en mouvement, en rotation, chauffés, sous tension ou avec | |||||||||||
| doivent être remplacés plutôt que réparés. Ne pas tenter des réparations | ||||||||||
des fuites. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| qui exigent un usinage ou un soudage, sauf indication contraire précise | ||
3. Ne pas tenter de poser, de déposer, de démonter ou d’assembler un |
| ||||||||||
| et autorisation du fabricant du véhicule et du composant. | ||||||||||
composant avant d’avoir lu | et | d’avoir | bien | compris la | procédure |
| |||||
10. Avant de remettre le véhicule en service, vérifier que tous les | |||||||||||
recommandée. Utiliser | uniquement les | outils | appropriés | et prendre | |||||||
| composants et tous les systèmes ont été rétablis dans leur état approprié | ||||||||||
toutes les précautions relatives au maniement de ces outils. |
|
|
|
4. Si le travail est effectué sur le système de frein à air comprimé du | de fonctionnement. | |
11. La fonction ATC du système antipatinage à l’accélération doit être | ||
véhicule ou sur tout autre système auxiliaire à air pressurisé, veiller à | ||
désactivée (le voyant ATC devrait être ALLUMÉ) avant de procéder à | ||
libérer la pression d’air de tous les réservoirs avant de commencer TOUT | ||
tout entretien du véhicule lorsqu’une ou plusieurs roues sur un essieu | ||
travail sur le véhicule. Si le véhicule est équipé d’un dessiccateur d’air | ||
moteur sont élevées et tournent librement. | ||
|
3