![PORTUGUÊS](/images/new-backgrounds/175537/17553723x1.webp)
•Questo certificato non concede alcun diritto a chi acquisti il prodotto di seconda mano o per uso commerciale o collettivo.
•Qualsiasi apparecchio riparato o sostituito sarà sottoposto ai termini di questo certificato per il tempo restante della garanzia.
QUESTO PRODOTTO È FABBRICATO CONFORMEMENTE ALLE DIRETTIVE E.E.C. 73/23/EEC, 89/336/EEC e 98/37/EEC.
PORTUGUÊS
utilização doméstica e não a aplicações comerciais ou industriais.
•Caso a ventoinha deixe de funcionar,
em primeiro lugar, verifique se os fusíveis / disjuntor de corrente na placa de distribuição estão a funcionar, antes de contactar o fabricante ou um agente de reparação.
•Se o fio de alimentação eléctrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo respectivo agente de serviço ou pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar situações perigosas.
•Não utilize o aparelho ao ar livre.
exemplo, prima uma vez o botão de temporização para meia hora, duas vezes para uma hora, três vezes para hora e meia, etc.).
A ventoinha desliga automaticamente quando este período de tempo tiver decorrido. Para cancelar e desligar a ventoinha, prima o botão de ligar/desligar ( ) em qualquer altura.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• | Desligue sempre a ventoinha antes de proceder |
| a tarefas de limpeza ou desmontagem. |
• | Não permita a entrada ou o contacto de |
| água/substâncias líquidas com a caixa do |
MAGYAR
OLVASSA EL ÉS MENTSE EL EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT FONTOS UTASÍTÁSOK
Villamos készülékek használatakor az alapvető biztonsági óvintézkedéseket mindig be kell tartani, beleértve a következőket:
• | A ventilátort csak a használati utasításban |
| előírt célra használja. |
• | A villamos áramütés elleni védelem céljából |
| ne merítse a ventilátort, a dugaszt vagy a |
| tápzsinórt vízbe vagy folyadékpermetbe. |
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES
Quando utilizar aparelhos eléctricos, deve sempre respeitar as precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte:-
• Utilize apenas a ventoinha para os fins |
descritos no manual de instruções. |
• Para se proteger contra choques eléctricos, |
não mergulhe a ventoinha, a ficha ou o fio de |
alimentação em água, nem vaporize com |
substâncias líquidas. |
• É sempre necessária a devida supervisão |
quando o aparelho for utilizado por crianças |
ou junto das mesmas. |
• Desligue o aparelho da corrente eléctrica |
sempre que não se encontre em utilização, |
quando movimentar a ventoinha de um local |
para outro, antes de instalar ou desmontar |
peças e antes de tarefas de limpeza. |
• Evite o contacto com quaisquer partes móveis. |
• Não utilize o aparelho na presença de |
explosivos e/ou gases inflamáveis. |
• Não coloque a ventoinha ou quaisquer peças |
junto de chamas, aparelhos para fins culinários |
ou qualquer aparelho de aquecimento. |
• Não utilize qualquer aparelho com o respectivo |
fio de alimentação danificado, após avarias |
do aparelho, ou se tiver sido, de alguma |
forma, deixado cair ou tiver sido danificado. |
• A utilização de acessórios não recomendados |
ou vendidos pelo fabricante do aparelho pode |
provocar situações perigosas. |
• Não permita que o fio de alimentação eléctrica |
fique pendurado sobre a extremidade de uma |
mesa ou de um balcão ou entre em contacto |
com superfícies quentes. |
• Para desligar o aparelho da corrente eléctrica, |
pegue na ficha e |
NÃO puxe o fio. |
• Utilize sempre o aparelho numa superfície |
seca e nivelada. |
•A ventoinha não deve ser accionada sem a respectiva base estar montada.
•A ventoinha não deve ser accionada se estiver pousada sobre um dos lados.
•O funcionamento do produto pode ser defeituoso num ambiente onde existam transitórios eléctricos rápidos e pode ter de ser restabelecido pelo utilizador.
DESCRIÇÕES (VEJA A FIG. 1)
A.Grelha
B.Botão de velocidade C.Botão de temporização D.Botão de oscilação
E.Botão de ligar/desligar
F.Tampa frontal G.Base H.Tampa traseira
I.LED de velocidade
J.LED de temporização
K.LED de oscilação
L.LED de ligado
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1.Coloque a base da ventoinha numa superfície seca e nivelada.
2.Ligue o fio a uma tomada de parede adequada a
3.A velocidade ). I = velocidade baixa
II = velocidade média
III= velocidade alta
Controlo de oscilação
Para iniciar e parar a oscilação da cabeça da
ventoinha, prima o botão de oscilação ( ) do painel de controlo.
Controlo de temporização
Com o fim de poupar energia, é possível regular o temporizador para desligar a ventoinha, a partir
motor da ventoinha. |
ARMAZENAMENTO DA VENTOINHA
Quando guardar a ventoinha durante uma época em que não é necessária a sua utilização,
Éimportante
Éimportante proteger a Cabeça da ventoinha do contacto com o pó. RECOMENDAMOS VIVAMENTE A UTILIZAÇÃO DA EMBALAGEM ORIGINAL DO PRODUTO.
GARANTIA
POR FAVOR, GUARDE ESTE RECIBO, POIS SERÁ NECESSÁRIO PARA EFECTUAR QUAISQUER RECLAMAÇÕES AO ABRIGO DESTA GARANTIA.
•Este produto tem uma garantia de 3 anos.
•Na improvável eventualidade de avaria, volte ao local de compra, com o seu recibo da caixa e uma cópia desta garantia.
•Os direitos e benefícios ao abrigo desta garantia são adicionais aos seus direitos estatutários, que não são afectados por esta garantia.
•A Holmes Products Europe necessita do período especificado para reparar, isento de quaisquer custos, qualquer peça do aparelho que tenha sido considerada defeituosa, desde que:
•Seja imediatamente informada acerca do defeito.
•O aparelho não tenha sido alterada de qualquer forma, nem sujeito a utilizações indevidas ou reparação por uma pessoa não não autorizada pela Holmes Products Europe.
•Não são dados quaisquer direitos ao abrigo desta garantia a uma pessoa que adquira o aparelho em segunda mão ou que a utilize em situações de utilização comum.
•Qualquer aparelho reparado ou substituído terá a respectiva garantia ao abrigo destes termos durante o período restante da garantia.
• Szükség esetén biztosítson felügyeletet, ha a |
készüléket gyermekek használják, vagy az ő |
közelükben használják. |
• Húzza ki az elektromos kábelcsatlakozót, ha |
nem használja a készüléket, ha átviszi a ventilátort |
egyik helyről a másikra, ha alkatrészeket |
helyez be vagy ki, és tisztítás előtt. |
• Kerülje az érintkezést a mozgó alkatrészekkel. |
• Ne üzemeltesse robbanásveszélyes és/vagy |
gyúlékony füstgázok jelenlétében. |
• Ne helyezze a ventilátort vagy semmilyen |
alkatrészét nyílt láng, főző készülék vagy más |
fűtőberendezés közelébe. |
• Ne üzemeltessen semmilyen készüléket, ha |
sérült a tápzsinórja, a dugasza, a készülék |
üzemzavara után, vagy ha leejtette, illetve ha |
bármilyen módon megsérült. |
• A készülék gyártója által nem ajánlott vagy |
értékesített kiegészítők használata veszélyes |
lehet. |
• Ne hagyja, hogy a tápzsinór lelógjon az asztal |
vagy pult széléről, vagy forró felületekkel |
érintkezzen. |
• A villamos hálózatról való lekapcsolás céljából |
fogja meg a dugaszt, és húzza ki a fali csatlakozó |
aljzatból. SOHA NE a tápzsinórt húzza. |
• Mindig száraz sík felületen használja. |
• Ne használja, ha a ventilátor rácsai nincsenek |
a helyükön. |
• Ez a termék CSAK háztartási célra szolgál, és |
nem használható kereskedelmi vagy ipari célokra. |
• Ha a ventilátor működés közben leállna, |
előbb ellenőrizze a dugaszban lévő biztosítót |
(csak az Egyesült Királyságban), vagy a |
biztosító/áramköri megszakítót az elosztó táblán, |
mielőtt a gyártóhoz vagy a szervizhez fordulna. |
• Ha a tápzsinór vagy a dugasz sérült, a |
gyártónak vagy a szerviznek vagy hasonló |
szakképzett személynek kell kicserélnie a |
kockázat elkerülése érdekében. |
• Ne használja nyílt térben. |
• | Não utilize sem que as grelhas da ventoinha |
| se encontrem devidamente instaladas. |
• | Este produto |
de um mínimo de meia hora até um máximo de sete horas e meia. Sempre que premir o botão de temporização, acrescenta meia hora (por
20
ESTE PRODUTO FOI FABRICADO DE MODO | • A ventilátor nem üzemeltethető a talpa nélkül. |
A CUMPRIR COM AS DIRECTIVAS DA E.E.C. | • A ventilátor nem üzemeltethető az oldalára |
73/23/EEC, 89/336/EEC e 98/37/EEC. | fektetve. |
| 21 |