Appliquer la solution détartrante sur les surfaces entartrées avec une brosse en plastique. Laisser agir jusqu’à ce que le tartre soit ramolli (plus longtemps sur les surfaces très entartrées). Pour nettoyer le réservoir d’eau, verser deux pleins bouchons de solution dans 2 litres d’eau. Laisser agir plusieurs minutes en remuant souvent, puis rincer à fond.
Enlever le tartre :
1.Effectuez les étapes 1-3 de la section sur le nettoyagerégulier.
2.Nettoyez le bac en le remplissant partiellement avec 200 ml de vinaigre blanc non dilué. Laissez agir pendant 20 minutes, et nettoyez toutes les surfaces intérieures avec une brosse douce. Imbibez un linge de vinaigre blanc non dilué et essuyez la totalité du bac pour enlever le tartre.
3.Videz le réservoir au bout de 20 minutes, rincez-le bien à l'eau jusqu'à ce que l'odeur de l'eau de Javel ait disparu. Séchez à l'aide d'un essuie-tout.
4.Une fois que l’élément chauffant a refroidi, nettoyez-le avec un linge doux.
Désinfecter le réservoir :
1.Remplissez le réservoir avec 1 cuiller à café d’eau de Javel et 3,5 litres d’eau.
2.Laissez la solution agir pendant 20 minutes, en la remuant de temps à autre. Humectez toutes les surfaces.
3.Au bout de 20 minutes, videz le réservoir et rincez bien avec de l’eau jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’odeur. Séchez avec une feuille d’essuie-tout propre.
4.Remplissez le réservoir d’eau fraîche ; remettez le réservoir d’eau en place. Effectuez de nouveau les procédures d’utilisation.
Consignes de stockage
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre humidificateur pendant deux jours ou plus, ou à la fin de la saison, veuillez observer ces consignes.
1.Nettoyez, rincez et faites bien sécher l’humidificateur comme indiqué dans la section sur le Détartrage. NE laissez PAS d’eau dans le socle ou le bac.
2.Enlevez le bouchon du réservoir. Le bouchon du réservoir ne doit pas rester sur celui-ci lorsque l’appareil est rangé.
3.Enlevez le filtre et jetez-le.
4.Placez l’humidificateur dans son emballage d’origine et rangez-le dans un lieu sec et frais.
5.Nettoyez l’humidificateur au début de la saison suivante.
6.Commandez un filtre de remplacement avant le début de la saison suivante.
CONSIGNES D’ENTRETIEN
1.NE tentez PAS de réparer ou de régler les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil. Ceci rendrait votre garantie nulle et non avenue. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être entretenue par l’utilisateur. Toutes les opérations d’entretien doivent être confiées exclusivement à un personnel qualifié.
2.Au cas où vous auriez besoin d’échanger l’appareil, veuillez le renvoyer dans son emballage d’origine, accompagné du bon d’achat, au magasin où vous l’avez acheté.
3.Au cas où votre humidificateur aurait besoin d’être entretenu ou réparé, veuillez vous adresser à votre revendeur local.
ACCESSOIRES POUR MODELE BWM5075
•Filtre de purification de l'eau WMF-50
•Nous préconisons d'utiliser un hygromètre/ thermomètre Bionaire™ BT400
•Solution nettoyante pour humidificateur Bionaire™.
•Huile pour aromathérapie Bionaire™ BA073
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension d’entrée : | 220-240 V – 50 Hz |
Consommation électrique : 400 Watts (max.)
Le Holmes Group se réserve le droit de changer ou de modifier les spécifications sans préavis.
CE PRODUIT EST FABRIQUE POUR
RESPECTER LES DIRECTIVES CEE 73/23/EEC et 89/336/EEC.
GARANTIE
LA GARANTIE CONTRACTUELLE EST ACQUISE SUR PRESENTATION DU TICKET DE CAISSE.
•Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d'achat.
•Dans le cas peu probable d’une panne, veuillez le rapporter au magasin où vous l’avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie.
•Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie.
•La garantie engage Holmes Products Europe à réparer ou à remplacer gratuitement, toute pièce de l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que:
• Nous soyons prévenus rapidement du défaut de fabrication.
• L’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou ait été utilisé abusivement ou réparé par une personne autre qu’une personne agréée par Holmes Products Europe.
•Cette garantie n’étend aucun droit à toute personne acquérant l’appareil d’occasion ou pour un usage commercial ou communal.
•Si l’appareil est réparé ou remplacé sous la garantie vos droits sont conservés pour la partie restante de cette garantie.
DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für einen Bionaire™ Luftbefeuchter und somit für einen der besten Luftbefeuchter entschieden, die es heutzutage gibt.
DIESE WICHTIGE ANLEITUNG BITTE DURCHLESEN UND GUT AUFBEWAHREN.
HINWEIS: Bevor Sie diese Anleitung lesen, studieren Sie die entsprechenden Abbildungen auf der ersten Seite.
Beschreibungen (Siehe Abb. 1/2/3)
a.Kontrollschalter
b.Wassertank
c.Wasserreinigungsfilter
d.Wasserschale
e.Feuchtigkeitskammer
f.Sicherheitsverriegelung
g.Tankdeckel
h.Heizelement
i.Nachtlicht
SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind immer grundlegende Sicherheitsregeln zu beachten, um Brände, Stromschlaggefahr und Verletzungen zu vermeiden. Zu diesen Regeln gehören die folgenden:
1.Vor Inbetriebnahme des Geräts die Anleitung ganz durchlesen.
2.Um Brand- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, das Gerät direkt an eine elektrische Steckdose anschließen. Den Stecker ganz einführen.
3.Das Kabel aus Bereichen mit starkem Fußverkehr fernhalten. Das Kabel NIEMALS unter einen Teppich oder in die Nähe von Heizkörpern, Öfen oder Heizgeräten legen.
4.Den Luftbefeuchter NIEMALS in die Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Heizkörper und Heizgeräte stellen. Stellen Sie Ihren Luftbefeuchter bei einer Innenwand in der Nähe einer Steckdose auf. Der Luftbefeuchter funktioniert am besten, wenn Sie ihn mindestens 100 mm von der Wand entfernt aufstellen.
5.Den Luftbefeuchter NIEMALS für Kinder zugänglich aufstellen. Das Gerät NIEMALS in einem geschlossenen Raum verwenden, sich ausruht oder spielt (in einem geschlossenen