
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This Class B digital apparatus complies with Canadian
THE RBRC™ SEAL
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the
recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been
paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent
Troubleshooting
Problem | Possible Cause | Possible Solution |
• Battery will not charge. | • Charger not plugged into | • Plug charger into a working |
| a working outlet. | outlet. Refer to “Important |
|
| Charging Notes” for more |
|
| details. |
|
| • Check current at receptacle |
|
| by plugging in a lamp or other |
|
| appliance. |
|
| • Check to see if receptacle is |
|
| connected to a light switch |
|
| which turns power off when |
|
| you turn out the lights. |
| • Surrounding air temperature | • Move charger and tool to |
| too hot or too cold. | a surrounding air temperature |
|
| of above 40 degree F (4.5°C) |
|
| or below 105 degree F (+40.5°C). |
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at
Important
This product is not user serviceable. There are no user serviceable parts inside the charger. Servicing at an authorized service center is required to avoid damage to static sensitive internal components.
READ ALL OF THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO CHARGE THE battery pack FOR YOUR TOOL.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by certified service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
SERVICE INFORMATION
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailerʼs policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for warranty information.
Imported by | See ‘Tools- |
Black & Decker (U.S.) Inc., | Electric’ |
701 E. Joppa Rd. | – Yellow Pages – |
Towson, MD 21286 U.S.A. | for Service & |
| Sales |
|
|
MODE D’EMPLOI
Numéros de catalogue BDFC240 et FS240FC
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker,
consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le
Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
AVERTISSEMENT ! Lire et comprendre toutes les directives. Tout
manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, dʼincendie et/ou de blessures corporelles graves.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Directives de sécurité importantes pour les chargeurs de piles
CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode dʼemploi renferme dʼimportantes directives de sécurité et dʼutilisation pour les chargeurs de pile modèles BDFC240 et FS240FC.
•Avant dʼutiliser le chargeur, lire toutes les directives et les indications dʼavertissement figurant sur le chargeur, le
DANGER : risque dʼélectrocution. Les bornes de charge présentent une tension de 120 V. Ne pas sonder les bornes avec des objets conducteurs. Risque de choc électrique ou dʼélectrocution.
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur. Cela peut provoquer des chocs électriques.
MISE EN GARDE : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger seulement des
MISE EN GARDE : sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché au bloc dʼalimentation, les contacts de chargement exposés à lʼintérieur du chargeur peuvent être court- circuités par des corps étrangers. Tout corps étranger conducteur, tel que, mais sans sʼy limiter, la laine dʼacier, le papier dʼaluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement
•Ces chargeurs ne sont pas prévus pour être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
•Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
•Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire le risque dʼendommager la fiche ou le cordon dʼalimentation.
•S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.
•Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
Lʼutilisation dʼune rallonge inadéquate risque dʼentraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
•La rallonge utilisée doit présenter un calibre adéquat (AWG ou calibrage américain normalisé des fils) pour assurer la sécurité. Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité quʼun calibre 18. Si plus dʼune rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, sʼassurer que chaque ral- longe présente au moins le calibre de fil minimum.
Calibre minimum recommandé pour les rallonges
Longueur totale de fil
25 pi | 50 pi | 75 pi | 100 pi | 125 pi | 150 pi | 175 pi |
7,6 m | 15,2 m | 22,9 m | 30,5 m | 38,1 m | 45,7 m | 53,3 m |
Calibre de fil AWG |
|
|
|
| ||
18 | 18 | 16 | 16 | 14 | 14 | 12 |
•Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface molle pou- vant obstruer les fentes de ventilation et ainsi provoquer une chaleur interne exces- sive. Mettre le chargeur à un endroit éloigné de toute source de chaleur. La
ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et inférieures du boîtier.
•Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les rem- placer immédiatement.
•Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a reçu un choc violent, s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Apporter le chargeur à un centre de réparation autorisé.
•Ne pas démonter le chargeur; l’apporter à un centre de réparation autorisé lorsqu’un entretien ou une réparation est requise. Un chargeur mal réassemblé peut causer un choc électrique, une électrocution ou un incendie.
•Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela permettra de réduire le risque de choc électrique. Retirer le
•Ne JAMAIS relier 2 chargeurs ensemble.
•Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard de 120 volts. Ne pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Introduction
Le chargeur est conçu pour utiliser une alimentation standard de 120 V c.a., 60 Hz. Il charge des
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
•Ne pas incinérer le
Le
•Une petite fuite de liquide peut se produire dans les cellules du
a.Laver rapidement la zone touchée au savon et à lʼeau.
b.Neutraliser avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.
c.Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, les laver abondamment à lʼeau propre, pendant un minimum de 10 minutes, puis obtenir des soins médicaux.
(note médicale : le liquide est composé dʼune solution de 25 % - 35 % dʼhydroxyde de potassium).
•Charger uniquement les
•NE PAS éclabousser le
•Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le
DANGER: risque dʼélectrocution. Ne jamais ouvrir le
REMARQUE : le rangement du
AVERTISSEMENT : risque d’incendie Ne pas ranger ni ne transporter les piles de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes exposées des piles. Par exemple, ne pas mettre les piles sans bouchon dans un tablier, une poche, une boîte à outils, une boîte de nécessaire de produit, un tiroir, etc. avec des clous, des vis, des clés ou tout autre objet semblable. Le transport des piles peut provoquer un incendie si les bornes des piles entrent en contact involontairement avec des matières conductrices comme des clés, de la monnaie, des outils manuels et d’autres éléments semblables. La Hazardous Material Regulation du département américain des transports interdit en fait le transport des piles pour le commerce et dans les avions (ex. : piles emballées dans des valises et des bagages à main) À MOINS quʼelles soient bien protégées contre les
Procédure de charge
1.Brancher le chargeur dans une prise appropriée. REMARQUE : Ne pas charger la pile au moyen d'un alternateur ou d'une source dʼalimentation c.c. Utilisez uniquement le c.a. 120 V.