• L’appareilestconçupouruneutilisationdomestiqueseulementetnon industrielleoucommerciale.
•Risque dechocélectrique.Afindeseprotégercontreles risquesdechocélectrique,
ne pas immerger l’appareil ni la base de charge dans quelque liquide que ce soit.
• N
e pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces
chaudes.L’appareildoitêtreplacéoufixéloindetout évieretdetoutesurfacechaude.
•Brancher lechargeurdirectementdansunepriseélectrique.
•Brancher lechargeurseulementdansuneprisestandard(120V/60 Hz).
•Débrancher lechargeuravanttoutnettoyageouentretienderoutine.
•Ce produitcontientdespilesrechargeablesaunickel-cadmium.Nepas incinérerles
piles, car elles exploseront à des températures élevées.
•Les cellulesdespilespeuventfuirdansdesconditionsextrêmes. Sileliquide,quiest
constitué d’une solution de 20 à 35 % d’hydroxyde de potassium, entre en contact
aveclapeau:(1)selaverrapidementavecde l’eauetdusavonou(2)neutraliser
le produit avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide
atteint les yeux, les rincer immédiatement à l’eau claire pendant au moins 10
minutes. Consulter un médecin.
•Ne pasregarderdansleséventslorsquel’appareilesten marche,carilarriveparfois
que de petits débris s’en échappent, surtout après un nettoyage ou un remplacement
de filtre qui aurait tendance à les libérer.
COnSERVER CES DIRECTIVES.SyMBOLESL’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les
symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V volts A.................ampères
Hz .............hertz W................watts
min ...........minutes ..............courant alternatif
..........courant continue non .............régime à vide
..............Construction classe II .............borne de terre
.............symbole d’alerte à la .../min or rpm ..révolutions ou alternance par minute
sécurité
COMPOSanTS fIG. a
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Botón de liberación
3. Depósito para polvo
4. Filtro
5.Paquetedebateríasdeslizante
6. Botón de liberación de la batería
7. Cargador
8.Herramientapararanuras
9.Herramientaconcepillo
InfORMaTIOn COnCERnanT LE CaPUCHOn DU BLOC-PILEUncapuchonestfourniaveclebloc-pileenvuedʼêtre
utiliséchaquefoisquʼonretirecedernierdelʼoutiloudu
chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever
le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur
oudanslʼoutil.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTanTES POUR LES CHaRGEURS DE PILES COnSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend
d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles.
•Avantd’utiliserlechargeur,liretouteslesdirectivesettouslesavertissementsfigurant
sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles.
aVERTISSEMEnT :
risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout
liquide dans le chargeur.
MISE En GaRDE : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures,
charger uniquement des piles Black & Decker conseillées. D’autres types de
piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages.
11
A1
2
36
5
4
7
8
9
B