• Le niveau indiqué par les traits laser n'est exact que si l'appareil repose ou est suspendu
contre une surface verticale. Si les traits rejoignent aussi d’autres murs adjacents, ils ne
seront pas nécessairement de niveau.
• Cette unité laser est un outil niveleur pour les murs seulement, et les traits laser qu’il émet
ne peuvent être utilisés que pour des surfaces verticales.
• L’unité laser est munie d’un bloqueur de pendule autoniveleur qui freine le mouvement
oscillatoire lorsque le bouton de l’unité est mis en position d’arrêt.
• On peut allumer les traits laser et actionner le bloqueur de pendule en déplaçant partielle-
ment le bouton vers la position de marche (sans le pousser jusqu’au fond).
• Tenir le localisateur de montants le plus possible à la verticale.
• Puisque l’espace entre chaque montant varie généralement entre 406 et 610 mm (16 et 24
po), et que ceux-ci mesurent près de 38 mm (1 1/2 po) de largeur, il faut tenir compte du fait
qu’ils sont peut-être plus rapprochés ou qu’ils sont de largeurs différentes. Les montants et
les linteaux des portes et fenêtres sont plus rapprochés les uns des autres.
• Éviter les matériaux ayant une densité inconsistante, tels que :
• les moquettes et les garnitures;
• les tuiles en céramique;
• le papier peint contenant des feuilles ou des fibres métalliques. Généralement, le balayage
des surfaces recouvertes d’un papier peint ou d’un tissu ordinaire s’effectue normalement;
• les murs fraîchement peints qui n’ont pas eu le temps de sécher;
• le plâtre et les lattes ayant une épaisseur excessive.
AVERTISSEMENT : Toujours couper le courant électrique avant de travailler à
proximité de fils électriques.
Rangement
Toujours ranger ce produit à l’intérieur, dans son étui de protection.
Entretien
Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser
de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.
IMPORTANT :Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les
opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes)
doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne
doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires
locaux ou aux centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les
accessoires, composer le : 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).
AVERTISSEMENT : l’usage d’un accessoire avec cet outil non recommandé peut
présenter un danger.
Avertissement de la FCC
Ce dispositif est conforme aux dispositions de la partie 15 des règlements de la FCC.
Le fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne doit pas causer de brouillage nuisible, et
(2)ce dispositif doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui qui cause un
fonctionnement indésirable.
Information sur les services
Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil,
on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de
téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer le
1 800 544-6986 (1 800 54-HOW TO).
Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après
la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du
détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de
remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black &
Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la
rubrique «Outils - électriques».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers
à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état à l’autre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce
produit n’est pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT :En cas de perte ou
d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 1 800 544-6986.afin d’en
obtenir de nouvelles sans frais.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Catálogo No. BDL110S
NN
NNii
iivv
vvee
eell
ll
ll
lláá
ááss
ssee
eerr
rr
//
//
DD
DDee
eett
ttee
eecc
cctt
ttoo
oorr
rr
dd
ddee
ee
pp
ppii
iiee
eess
ss
dd
ddee
eerr
rree
eecc
cchh
hhoo
ooss
ss
--
--
mm
mmee
eett
ttaa
aall
ll
--
--
ii
iinn
nnss
sstt
ttaa
aall
llaa
aacc
ccii
iioo
oonn
nnee
eess
ss
ee
eell
lléé
éécc
cctt
ttrr
rrii
iicc
ccaa
aass
ss
dd
ddee
ee
AA
AACC
CC
BB
BBuu
uull
llll
llss
ssee
eeyy
yyee
eeMM
MMCC
CC

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO

POR CUALQUIER MOTIVO, FAVOR

LLAMAR AL 1-800-544-6986

DE TENER ALGÚN PROBLEMACON SU PRODUCTO BLACK & DECKER,
FAVOR LLAMAR AL1-800-54-HOW-TO (544-6986)
ANTES DE LLAMAR, TENGALA SIGUIENTE INFORMACIÓN
DISPONIBLE. No. de CATALOGO, TIPO No., YCÓDIGO DE FECHA(p.ej.
20000130M). EN LAMAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE
DE BLACK & DECKER LE PUEDE RESOLVER SU PROBLEMA
TELEFÓNICAMENTE. SI TIENE UNASUGERENCIA O COMENTARIO,
LLÁMENOS. SU APORTE ES VITALPARABLACK & DECKER.
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse-- a las -
instrucciones- siguientes- puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
No opere el láser en ambientes explosivos, tales como en presencia de líquidos, gases o
polvos inflamables.
Sólo utilice las pilas específicamente designadas para el láser. El uso de cualquier otro tipo de
pila puede crear un riesgo de incendio.
Cuando no esté en uso, almacene el láser fuera del alcance de niños y otras personas no
capacitadas en su funcionamiento. Los láseres son peligrosos en manos de personas no
capacitadas.
Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante para su
modelo. Algunos accesorios pueden ser apropiados para un modelo de láser pero pueden
crear un riesgo de lesión cuando se utilizan con otro modelo.
No utilice herramientas ópticas tales como telescopios o niveles topográficos para ver el rayo
láser. Esto podría resultar en graves lesiones oculares.
No sitúe el láser en una posición que pudiera resultar, ya sea intencionadamente o sin querer,
en que alguien mire directamente el rayo láser. Esto podría resultar en graves lesiones
oculares.
Apague el láser cuando no esté en uso. Si lo deja encendido, aumenta el riesgo de que
alguien mire directamente al rayo láser.
•Toda reparación o servicio técnico DEBE ser realizado por un centro de servicio calificado.
Reparaciones realizadas por personal no calificado podrían resultar en lesiones graves.
ADVERTENCIA: NO DESARME ELLÁSER. No contiene piezas que puedan ser
reparadas por el usuario. Si desarma el láser, toda garantía del producto quedará nula. No
modifique el producto de ninguna forma. La modificación de la herramienta puede resultar en
una peligrosa exposición a radiación láser.
No opere el láser en la presencia de niños ni permita que niños operen el láser. Esto podría
resultar en graves lesiones oculares.
No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia. El hacer esto aumenta el riesgo de
exposición a radiación.
Ponga el láser en un lugar seguro. Si el láser se cayera, podría dañarse o causar lesiones graves.
PRECAUCIÓN:Ocasionalmente las tuberías e instalaciones eléctricas pueden no ser
detectadas por este producto. El sensor no detectará los cables cargados que se encuentren
dentro cañerías o ductos de metal, detrás de revestimientos metálicos de las paredes o
detrás de algunos materiales de contrachapado u otros materiales densos.
PRECAUCIÓN:El grosor y tipo de material, su contenido de humedad y otras variables
pueden afectar los resultados de detección. El sensor puede detectar instalaciones eléctricas
o tuberías en la misma forma que detecta pies derechos, dependiendo de su ubicación con
respecto a la superficie de la pared. Tenga cautela cuando taladre, clave o corte a través de
paredes, suelos y techos que puedan contener cableado eléctrico o cañerías. Estos puntos
pueden ser detectados por el sensor en la misma manera en que detecta pies derechos. Los
pies derechos de las paredes generalmente se encuentran en intervalos de 406 ó 610 mm
(16 ó 24 pulgadas) y tienen 38 mm (1-1/2 pulgadas.) de ancho. Por este motivo, tenga
cuidado si encuentra algo en intervalos menores o de diferente ancho. Siempre corte la
electricidad cuando trabaje cerca de cables eléctricos.
PRECAUCIÓN:El uso de los controles, su ajuste o realización de otros procedimientos,
fuera de los especificados en este manual, puede resultar en una peligrosa exposición a
radiación láser.
Este producto ha sido diseñado para ser utilizado en un rango de temperatura de
5 °C (41 °F ) - 40 °C (104 °F).
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
V ..........................voltios mW........................milivatios
nm ........................longitud de onda en IIIa........................láser Clase IIIa
nanómetros
Cause probable
• La pile s’est affaiblie.
• L’outil ne détecte aucun
montant.
• L’outil s’est étalonné
alors qu’il était devant un
montant. Vérifier le mode
de balayage.
Solution
• Remplacer la pile par une pile
bien chargée.
• Recommencer le balayage en
commençant plus loin pour
couvrir une plus grande surface.
Problème
• Les témoins à DELne
s’allument pas.
• Pour que l’outil étalonne et
fonctionne correctement,
l’épaisseur du mur doit être
inférieure à 19,1 mm (3/4 po).
• Les témoins à DELet
le signal sonore restent
allumés.
• L’épaisseur du mur est
supérieure à 19,1 mm
(3/4 po).

G

GU

UI

ID

DE

E

D

DE

E

D

DÉ

ÉP

PA

AN

NN

NA

AG

GE

E
• Puisque l’espace entre chaque
montant varie généralement entre
406 et 610 mm (16 et 24 po), et
que ceux-ci mesurent près de 38
mm (1 1/2 po) de largeur, il faut
tenir compte du fait qu’ils sont
peut-être plus rapprochés ou
qu’ils sont de largeurs différentes.
•Les témoins à DEL
s’allument trop souvent. • L’outil détecte d’autres
objets et non des
montants.
• L’outil balaye trop près
de fils électriques ou de
tuyaux en métal ou en
plastique ou ces derniers
touchent la face arrière du
mur.
• Les traits laser
n’apparaissent pas sur
le mur.
• La pile s’est affaiblie.
•La portée de l’unité est de
+/- 5 degrés; s’il est
maintenu à plus de 5
degrés de la verticale, ses
traits ne se projetteront pas
sur le mur.
• Remplacer la pile par une pile
bien chargée.
• S’assurer que l’unité est placée
le plus possible à la verticale.
• Les traits laser
apparaissent sur le mur,
mais ne sont pas droits.
• Le mur sur lequel est
fixée ou maintenue l’unité
doit présenter une
verticale de +/- 5 degrés,
sans quoi le mécanisme
autoniveleur ne
fonctionnera pas
correctement; si
l’inclinaison est supérieure
à cette mesure, les traits
ne seront pas de niveau.
• Le bouton marche-arrêt
doit être complètement
poussé à la position de
marche.
• Utiliser l’unité contre un mur
vertical seulement, car les traits
ne seront pas de niveau sur un
mur incliné ou toute autre surface
non verticale.
• S’assurer que le bouton marche-
arrêt est complètement poussé à
la position de marche.
• L’outil détecte
difficilement le métal. • La pile s’est affaiblie.
• L’outil a été étalonné au
niveau du métal.
• Les objets en métal
sont trop profonds.
• Remplacer la pile par une pile
bien chargée.
• Éviter d’étalonner l’outil au niveau
du métal; toujours l’éloigner du
mur lors de l’étalonnage pour
obtenir la meilleure sensibilité.
• Bien qu’une
défectuosité au niveau
des fils électriques soit
soupçonnée, aucune
n’est détectée.
• La pile s’est affaiblie.
• Si les fils sont protégés
derrière un couvre-mur
métallique ou dissimulés
dans un conduit en métal,
l’outil ne pourra pas les
détecter.
• Les fils peuvent être «
hors tension ».
• Les fils peuvent être
installés trop profondément
pour être détectés.
• Faire preuve d’une
grande prudence en
présence de contreplaqué,
de renforts en bois épais
placés derrière une cloison
ou un mur plus épais que
d’habitude.
• Remplacer la pile par une pile
bien chargée.
• Lorsque la prise fonctionne au
moyen d’un interrupteur,
s’assurer que ce dernier est en
position de marche. Sinon, l’outil
ne fonctionnera pas.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.