• NE PAS UTILISER LE CORDON D’ALIMENTATIONDE FAÇON ABUSIVE. Ne jamais transporter la tondeuse par son cordon ou tirer sur ce | ||||||||||
• | dernier pour le débrancher du réceptacle. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de lʼhuile et des bords tranchants. | |||||||||
PRENDRE SOIN DE LA TONDEUSE. Maintenir les arêtes de coupe tranchantes et propres afin dʼassurer la meilleure performance et pour réduire | ||||||||||
| le risque de blessures. Suivre les consignes de graissage et de changement dʼaccessoires. Inspecter régulièrementle cordon de la tondeuse, en cas | |||||||||
| de dommage, en confier la réparation à un centre de réparation autorisé. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes dʼhuile et de | |||||||||
• | graisse. |
|
|
|
|
|
|
|
| |
ÉVITER LES RISQUES DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Ne pas transporter la tondeuse avec la clé de sûreté engagée dans le contact. | ||||||||||
• | S'assurer que l'anse n'est pas engagée lors de l'insertion de la clé de sûreté. |
|
|
|
| |||||
AVANTUTILISATION, toujours effectuer un examen visuel pour s'assurer que la lame, les attaches de la lame et le module de coupe ne sont pas | ||||||||||
| usés ou endommagés. Réparer ou remplacer les lames et les attaches endommagées en même temps, pour maintenir l'équilibre. Examiner le | |||||||||
• | cordon de la tondeuse - s'assurer qu'elle est en bon état. L'isolation du cordon doit être intacte, sans fissures ni brèches. | |||||||||
UTILISATIONDE RALLONGES |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| Sʼassurer que la rallonge est en bon état avant de lʼutiliser. Toujoursutiliser une rallonge de calibre approprié avec lʼoutil, | |||||||||
| approprié pour des cordons de diverses longueurs et dont lʼintensité est suffisante pour transporter le courant débité par lʼoutil. Lʼutilisationdʼun | |||||||||
| cordon de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Pour connaître les cordons de | |||||||||
| bon calibre à utiliser, consulter le tableau suivant. |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| Calibre minimal des cordons de rallonge |
| |||||
|
| Tension |
| Longueur totale du cordon en pieds |
| |||||
|
| 120V |
|
| ||||||
|
| 240V |
|
| ||||||
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
| |||||
|
| Intensité ( ) |
| Calibre moyen des fils (AWG) |
|
| ||||
|
| Au moins Au plus | 14 |
| ||||||
|
| 0 | - | 6 | 18 | 16 | 16 |
|
| |
|
| 6 | - | 10 | 18 | 16 | 14 |
| 12 |
|
|
| 10 | - | 12 | 16 | 16 | 14 |
| 12 |
|
• |
| 12 | - | 16 | 14 | 12 | Non recommandé | autre pièce, est endommagé, il faut faire | ||
VÉRIFIER QUE LES PIÈCES NE SONT PAS ENDOMMAGÉES. Si un dispositif de protection, ou toute | ||||||||||
| examiner soigneusement l'outil, avant toute utilisation ultérieure, afin dʼassurer un fonctionnement adéquat selon sa fonction prévue. Vérifier | |||||||||
| lʼalignement des pièces mobiles, la présence de grippage des pièces mobiles et de rupture de pièces, l'assemblage et tout autre problème pouvant | |||||||||
| nuire au fonctionnement de lʼoutil. Un dispositif de protection endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doit être réparé ou remplacé | |||||||||
• | adéquatement par un centre de réparation autorisé à moins dʼun avis contraire indiqué dans le présent mode dʼemploi. | |||||||||
RÉPARATIONS ET ENTRETIEN. Les réparations, lʼentretien et tout réglage non précisés dans ce mode dʼemploi devraient être effectués à un | ||||||||||
| centre de réparation autorisé Black & Decker ou à tout autre centre de réparationprofessionnel. Utiliser toujours des pièces de rechange identiques. | |||||||||
• | DANGER : AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES POUR TONDEUSES | |||||||||
TOUJOURS tenir fermement la poignée à deux mains durant l'utilisation de la tondeuse. |
|
|
| |||||||
• | NE JAMAIS mettre d'écouteur de radio ou de musique pendant l'utilisation de la tondeuse. |
|
| |||||||
• | ATTACHER les cheveux longs. |
|
|
|
|
|
|
|
| |
• | Ne JAMAIS essayer d'ajuster la hauteur des roues avec le moteur en marche ou lorsque la clé de sûreté est engagée dans le contact. | |||||||||
• | SI LA TONDEUSE se bloque, relâcher l'anse pour éteindre la tondeuse, attendre l'immobilisation de la lame et retirer la clé de sûreté et le bloc- | |||||||||
• | piles avant de désencrasser la goulotte ou d'enlever ce qui se trouve sous le châssis. |
|
|
| ||||||
TENIR LES MAINS et les pieds éloignés de la zone de coupe. |
|
|
|
|
| |||||
• | MAINTENIR LES LAMES affûtées. Toujoursmettre des gants de protection en manipulant la lame de la tondeuse. | |||||||||
• | EN CAS d'utilisation d'un collecteur d'herbe, le vérifier régulièrement pour détecter l'usure et les dommages. En cas d'usure excessive, remplacer | |||||||||
• | avec un nouveau sac pour votre sécurité. | marche | arrièr e ou en tir ant la tond euse vers vous. | |||||||
FAIRE TRÈS ATTENT ION au cours d'une | ||||||||||
| AVERTISSEMENT : certaines poussières produites par ce produit contiennent des produits chimiques reconnus par lʼÉtat de la Californie | |||||||||
| comme pouvant causer le cancer, les anomalies congénitales et dʼautres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits | |||||||||
| chimiques : |
|
|
|
|
|
|
|
| |
| • composés présents dans les engrais |
|
|
|
|
|
|
|
| |
| • composés présents dans les insecticides, herbicides et pesticides |
|
|
|
|
• arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité approuvé comme un masque antipoussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
CONSERVER CES MESURES.
19