5. Régler la longueur de la tige an appuyant sur le bouton et en déplaçant la tige vers le | ||
| haut ou le bas tel quʼillustré à la figure 8. | |
6. Fixer la rallonge avec le dispositif de retenu tel quʼillustré à la figure 3. | ||
DIRECTIVES DʼUTILISATION | ||
| MISE EN GARDE : | TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE |
| MISE EN GARDE : | Inspecter la zone qui sera taillée et retirer tout morceau de fil, corde |
ou dʼobjets similaires qui pourraient sʼenchevêtrer dans le fil rotatif ou avec la bobine. | ||
Être spécialement attentif et éviter, sur le parcours de lʼoutil, tout fil courbé vers lʼextérieur | ||
comme les fils métalliques au pied dʼune clôture à mailles losangées. | ||
• | Avec le moteur en marche, balancer lentement le taille bordure dʼun côté à lʼautre tel | |
| quʼillustré à la figure 5. | |
• Pour convertir lʼoutil en coupe bordure pour lʼentretien, débrancher lʼappareil de la prise. | ||
| Tirer doucement sur le guide pour bordure pour le mettre en place tel quʼillustré à la | |
| figure 7. Appuyer sur le bouton et tourner la tige de 180° tel quʼillustré à la figure 6. Lʼoutil | |
| se verrouillera en position de | |
• Pour lʼutilisation en tant que | ||
• | de la surface tel quʼillustré à la figure 7. | |
Pour revenir à la position de | ||
| sur le bouton et retourner la tige de 180°. Lʼoutil se verrouillera en position de | |
| ||
| dʼorigine, hors du parcours. | |
COUPE DU FIL |
| |
ALIMENTATION DU FIL | ||
Votre | ||
lʼherbe et les broussailles rapidement et facilement. En cours dʼutilisation, les extrémités des | ||
fils de nylon sʼeffilocheront et sʼuseront. Le moyeu dʼalimentation automatisé de fil fournira et | ||
coupera automatiquement une nouvelle longueur de fil. Le fil tranchant sʼusera plus | ||
rapidement et exigera une quantité plus élevée de fil si la coupe ou le taillage sʼeffectue le | ||
long de trottoirs ou autres surfaces abrasives ou si des broussailles plus épaisses sont | ||
coupées. Le mécanisme évolué dʼalimentation automatisée du fil perçoit la demande accrue | ||
de fil et fournit et coupe la bonne longueur de fil dès quʼil est nécessaire. Ne pas frapper | ||
lʼappareil sur le sol pour alimenter lʼappareil ou pour toute autre raison. | ||
DÉSOBSTRUER ET DÉSENCHEVÊTRER LES FILS | ||
| De temps en temps, particulièrement lors de la coupe de broussailles épaisses ou vertes, | |
| le moyeu dʼalimentation de fil sʼencrasse avec la sève ou toute autre matière, et le fil se | |
| bloque. Pour désobstruer lʼensemble, suivre les étapes suivantes. | |
1. Débrancher le | ||
2. Appuyer sur les onglets de déclenchement sur le dessus du moyeu tel quʼillustré à la | ||
| figure 9 puis retirer le couvercle en le tirant droit. | |
3. Retirer la bobine de fil de nylon. Retirer tout morceau de fil brisé ou résidus de coupe de | ||
| la zone de la bobine. (VOUS NʼAVEZ PAS À RETIRER LA VIS CENTRALE POUR | |
| RETIRER LA BOBINE). | |
4. Mettre la bobine et le fil en place dans le boîtier de la bobine. Sʼassurer que les fils sont | ||
| bien insérés dans les rainures prévues à cet effet, comme indiqué à la figure 10. | |
5. Insérer lʼextrémité du fil dans les trous appropriés du moyeu de la bobine. Tirer sur le fil | ||
| pour retirer le mou jusquʼà ce que | |
| à la figure 11. |
|
6. Appuyer DOUCEMENT sur la bobine et la tourner jusquʼà ce quʼelle se mette en | ||
| position, puis lʼenclencher. (Lorsquʼen position, la bobine tournera librement de quelques | |
| degrés vers la droite et la gauche.) Être attentif et éviter que le fil ne soit pris sous la | |
| bobine. |
|
7. Enclencher le capuchon du moyeu comme indiqué à la figure 12, en appuyant sur les | ||
| pattes pour les insérer dans le boîtier de la bobine. REMARQUE : Sʼassurer que le | |
| couvercle est bien mis; deux déclics devraient se faire entendre, confirmant ainsi la | |
| bonne insertion des deux pattes. Mettre lʼoutil sous tension. Dans les quelques secondes | |
| suivantes, la coupe automatique du fil de nylon à la bonne longueur se fera entendre. | |
REMPLACEMENT DE LA BOBINE OU DU FIL (utiliser uniquement un fil ROND de 2 | ||
mm (0,08 po) de diamètre) | ||
1. | Débrancher le | |
2. | moyeu tel quʼillustré à la figure 9 puis retirer le couvercle en le tirant droit. | |
Retirer la bobine puis retirer et jeter tout fil de la bobine. | ||
3. | Choisir LʼOPTION 1 OU 2. | |
OPTION 1 : BOBINE DE RECHANGE | ||
Utiliser la bobine de rechange Black & Decker modèle no. | ||
dʼinstallation nos. 1 à 6 de la section « REMPLACEMENT DE LA BOBINE OU DU FIL ». | ||
Jeter la vieille bobine à lʼétape 3 et utiliser une nouvelle bobine dans les étapes suivantes. | ||
OPTION 2 : REMBOBINER LA BOBINE AVEC DU FIL EN VRAC | ||
Du fil en vrac, pour votre | ||
détaillant local ou à votre centre de réparation Black & Decker. Suivre les directives | ||
dʼinstallation nos. 1 à 6 de la section « REMPLACEMENT DE LA BOBINE OU DU FIL ». | ||
Suivre les étapes suivantes pour lʼétape no. 3 . | ||
(Utiliser uniquement du fil ROND de 2 mm (0,08 po) de diamètre) | ||
| a. Votre bobine pour ce produit comporte deux (2) zones de rembobinage. Rembobiner | |
| une zone puis lʼautre. | |
| b. Plier le fil de nylon pour former une « boucle » à environ 19 mm (3/4 po) de lʼextrémité | |
| comme illustré à la figure 13. Insérer lʼextrémité bouclée du fil dans la rainure à | |
| lʼintérieur de la bobine. | |
| c. Enrouler le fil en vrac, de façon serrée et uniforme, autour de la bobine, suivant la | |
| direction de la flèche, jusquʼaux encoches sur le bord de la bobine. (figure 12) Ne pas | |
| surcharger la bobine. Répéter pour lʼautre zone de rembobinage. | |
4. Mettre la bobine et le fil en place dans le boîtier de la bobine. Sʼassurer que les fils sont | ||
| bien insérés dans les rainures prévues à cet effet, comme indiqué à la figure 10. | |
5. Insérer les extrémités des fils dans les trous du moyeu de la bobine. Tirer sur les fils pour | ||
| retirer le mou jusquʼà ce que | |
| la figure 11. |
|
6. Appuyer DOUCEMENT sur la bobine et la tourner jusquʼà ce quʼelle se mette en | ||
| position, puis lʼenclencher. (Lorsquʼen position, la bobine tournera librement de quelques | |
| degrés vers la droite et la gauche.) Être attentif et éviter que le fil ne soit pris sous la | |
| bobine. |
|
7. Enclencher le capuchon du moyeu comme indiqué à la figure 12, en appuyant sur les | ||
| pattes pour les insérer dans le boîtier de la bobine. REMARQUE : Sʼassurer que le | |
| couvercle est bien mis; deux déclics devraient se faire entendre, confirmant ainsi la | |
| bonne insertion des deux pattes. Mettre lʼoutil sous tension. Dans les quelques secondes | |
| suivantes, la coupe automatique du fil de nylon à la bonne longueur se fera entendre. | |
• Pour obtenir une alimentation du fil sans tracas et des résultats optimaux,utiliser uniquement | ||
| les bobines de rechange Black & Decker pourvues dʼun fil double de 2,03 mm (0,080 po). Le | |
| numéro de modèle de la bobine de rechange Black & Decker est | |
IMPORTANT : Pour garantie la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, | ||
lʼentretien et le réglage doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout | ||
autre centre de réparation professionnel, et des pièces de rechange identiques doivent être | ||
utilisées. |
| |
ACCESSOIRES |
| |
Utiliser la bobine de rechange modèle no. | ||
Recharger le fil de nylon (en vrac ou sur bobine de rechange) selon les directives de ce | ||
mode dʼemploi. |
| |
• UTILISER UNIQUEMENT DU FIL DE NYLON (MONOFILAMENT) DE 2 mm (0,08 po) DE | ||
| DIAMÈTRE. Ne pas utiliser de fil dentelé ou de plus gros calibre car ces fils | |
| surchargeront le moteur et provoqueront une surchauffe. Lʼappareil ne fonctionne bien | |
| quʼavec du fil de nylon (monofilament) de 2 mm (0,08 po) de diamètre. Ce fil est | |
| disponible auprès de votre détaillant local ou centre de réparation autorisé. | |
| AVERTISSEMENT : | L'utilisation de tout accessoire non recommandé par |
Black & Decker, avec cet outil, pourrait s'avérer dangereuse.
Problème | DÉPANNAGE | Solutionpossible |
Cause possible | ||
• Lʼappareil refuse de | • Cordon dʼalimentation | • Brancher lʼoutil dans |
démarrer. | non branché. | une prise qui fonctionne. |
| • Le fusible du circuit est grillé. | • Remplacer le fusible du |
|
| circuit. (Si le produit fait |
|
| griller de façon répétée |
|
| le fusible du circuit, arrêter |
|
| immédiatement dʼutiliser le |
|
| produit et le faire réparer |
|
| dans un centre de réparation |
|
| Black & Decker ou un centre |
| • Le disjoncteur est déclenché. | de réparation autorisé.) |
| • Remettre le disjoncteur à | |
|
| zéro . (Si le produit fait |
|
| déclencher de façon |
|
| répétée le disjoncteur, |
|
| arrêter immédiatement |
|
| dʼutiliser le produitet le |
|
| faire réparer dansun |
|
| centre de réparationBlack |
|
| & Decker ou un centre de |
| • Le cordon dʼalimentation | réparation autorisé.) |
| • Faire remplacerle | |
| ou la prise de courant est | cordon ou lʼinterrupteur |
| endommagé(e). | au centre de réparation |
|
| Black & Decker ou à un |
centre de réparationautorisé.
Pour obtenir de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance BLACK & DECKER au
INFORMATIONTous les centresSURde LESréparationRÉPARATIONSBlack & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant :
GARANTIEBlack &
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu(pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant).Tout retour doit se faire durantla période correspondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30à 90 jours après lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillantpour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pourles échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transportpayé dʼavance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black& Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Unepreuve dʼachat peut être requise.Les centres Black & Decker et les centres de service autoriséssont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vousaccorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varientdʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destinéà un
usage commercial.si les étiquettes dʼavertissementREMPLACEMENTdeviennentGRATUITillisiblesDES ÉTIQUETTESou sont manquantes,D’AVERTISSEMENTcomposer le:
pour en obtenir le remplacement gratuit.1-800-544-6986Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
PODADORA/BORDEADORA GH1000, GH1100, GH2000
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Catálogo N°: GH1000, GH1100, GH2000
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
CONNAÎTRE :
• El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De lo contrario, el motor se sobrecalentará.
• Al reemplazar la cuerda, sólo utilice una cuerda REDONDA de 2 mm (0,080 pulg.) de diámetro. De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente.
• No golpee el cabezal de alimentación contra el piso. Esto interrumpirá el mecanismo de alimentación.
• La herramienta debe inclinarse levemente (entre 5° y 10°) al podar.
• Siempre utilice el dispositivo de retención del cable y la función de bloqueo del cable de prolongación.
• Para lograr una alimentación sin problemas y los mejores resultados, utilice únicamente carretes de repuesto de Black & Decker con cuerda doble de 2 mm (0,080 pulgada). Carrete de repuesto de Black & Decker número de modelo