Manuals
/
Blaupunkt
/
Portable Media
/
Portable Radio
Blaupunkt
Atlanta CD34, Venice Beach CD34 MEMO/ LE Mémo / EL Memorándum / Memorando
Models:
Atlanta CD34
Atlanta CD34, Venice Beach CD34
1
76
84
84
Download
84 pages
4.7 Kb
73
74
75
76
77
78
79
80
Specs
Install
Off timer
Configurer l’affichage
Listening to preset stations
Remarques ET Accessoires
Eléments DE Commande
Adjusting the volume
Setting the display
Régler le volume
Page 76
Image 76
MEMO
✧
/ LE MÉMO / EL MEMORÁNDUM / MEMORANDO
Page 75
Page 77
Page 76
Image 76
Page 75
Page 77
Contents
Atlanta CD34
Open here Ouvrir s.v.p Por favor, abrir Favor abrir
Page
Controls
Table of Contents
Road safety
Installation
Accessories
Only use accessories approved by Blaupunkt Remote control
Removable Control Panel
Removable control panel
Theft protection
Detaching the control panel
Switching on/off
Removable Control Panel Switching ON/OFF
Off timer
Adjusting the volume
Setting the power-on volume
Adjusting the Volume
Instantaneous volume reduction mute
Volume will be reduced to the configured mute volume level
Mute while telephoning
Radio Mode
Radio mode
Listening to preset stations
Storing stations
Storing stations automatically Travelstore
Scanning receivable stations Scan
Radio Mode CD Mode
CD mode
Setting the display
Switching to CD mode
Pausing playback Pause
Selecting tracks
Fast searching audible
Random play MIX
CD Mode CD Changer Mode
CD changer mode
Repeating individual tracks or whole CDs Repeat
Scanning all tracks on all CDs Scan
Clock Time
Clock Time
Sound and Volume Distribution Settings
Sound and volume distribution settings
Selecting preset sound effect
Bass means increased bass at low volumes
Equalizer and X-BASS
Equalizer and X-BASS
Setting the level display
Switching the AUX input on/off
Level Display
External audio sources
Specifications
Amplifier
Tuner
Pre-amp out
Pression courte touche , pour afficher l’heure
Eléments DE Commande
Touches 1
Tableau de commande
Table DES Matières
Remarques ET Accessoires
Accessoires
Sécurité routière
Montage
Tableau DE Commande Amovible
Détacher le tableau de commande
Rattacher le tableau de commande
Protection antivol
Allumer/éteindre
Minuterie d’arrêt
Régler le volume de démarrage
Régler le volume
ALLUMER/ÉTEINDRE
Régler LE Volume
Baisse instantanée du volume sourdine
Sourdine en cours d’appel téléphonique
Bip de confirmation
Mode Radio
Mode radio
Mémoriser des stations
Mémorisation automatique Travelstore
Écouter des stations préréglées
Survoler les stations captables Scan
Mode Radio Mode CD
Mode CD
Configurer l’affichage
Passer au mode CD
Choix de pistes
Recherche rapide audible
Lecture aléatoire MIX
Survol de pistes Scan
Mode CD Mode Changeur DE CD
Mode changeur de CD
Répétition de pistes individuelles ou de CD complets Repeat
Survol de toutes les pistes sur chaque CD Scan
Clock Heure
Clock Heure
SON ET Répartition DU Volume
Son et répartition du volume
Égaliseur et X-BASS
Égaliseur ET X-BASS
Choisir un effet sonore préréglé
Configurer l’affichage de niveau sonore
Affichage DE Niveau Sonore Sources Externes
Sources audio externes
Allumer/éteindre l’entrée AUX
Caractéristiques Techniques
Amplificateur
Sortie préampli
Sensibilité d’entrée
Elementos DE Mando
Botón para abrir y soltar el panel de control
Contenidos
Panel de control desmontable
Indicaciones Y Accesorios
Seguridad durante la conducción
Instalación
Accesorios
Panel DE Control Desmontable
Panel de control desmontable
Protección antirrobo
Separación del panel de control
Encendido/apagado
Programador de apagado
Ajuste del volumen
Ajuste del volumen power-on
ENCENDIDO/APAGADO
La unidad se enciende. Comienza la reproducción del CD
Ajuste DEL Volumen
Reducción instantánea del volumen silencio
Silencio durante las llamadas telefónicas
Pitido de confirmación
Modo DE Radio
Modo de radio
Memorización de las emisoras
Memorización automática Travelstore
Escuchar emisoras presintonizadas
Exploración de emisoras con posibilidad de recepción Scan
Modo DE Radio Modo CD
Modo CD
Ajustes del visor
Cambio a Modo CD
Selección de las pistas
Búsqueda rápida audible
Reproducción aleatoria MIX
Exploración de las pistas Scan
Cambio a modo de cargador de CD
Visualización de CD text
Expulsión de un CD
Cambio a modo de cargador de
Cambio a Modo DE Cargador DE CD
Exploración de todas las pistas de todos los discos Scan
Para reproducir todas las pistas del
Aleatorio, pulse el botón 5 MIX 9 más de dos segundos
Reloj Hora
Reloj Hora
Ajustes DE Distribución DE Sonido Y Volumen
Ajustes de distribución de sonido y volumen
Ajuste de la distribución de volumen delante/detrás fader
Ajuste de graves
Ecualizador Y X-BASS
Ecualizador y X-BASS
Selección de efecto de sonido preseleccionado
Bass significa incremento de los graves con volúmenes bajos
Visualización DE Nivel
Ajustes del visor de nivel
Fuentes externas de audio
Encendido/apagado de la entrada AUX
Datos Técnicos
Amplificador
Sintonizador
Salida preamplificación
Elementos DE Comando
Índice
Painel de comandos extraível
Informações E Acessórios
Segurança na estrada
Montagem
Acessórios
Painel DE Comandos Extraível
Painel de comandos extraível
Protecção contra furto
Soltar o painel de comandos
Timer para desligar
Ligar e desligar
Regular o volume
Ligar E Desligar Regular O Volume
Regular o volume inicial
Baixar imediatamente o volume mudo
Volume baixará até o nível de ‘mudo’ que estiver regulado
Mudo quando telefonar
Bip de confirmação
Modo do Rádio
Modo do rádio
Guardar estações na memória
Memorizar as estações automaticamente Travelstore
Ouvir estações guardadas na memória
Percorrer as estações captadas Scan
Regular o visor
Passar para o modo CD
Seleccionar faixas
Busca rápida a escutar
Tocar em ordem casual MIX
Percorrer as faixas Scan
Modo do Carregador de CD
Visualizar o texto do CD
Retirar um CD
Passar para o modo de Carregador de CD
Modo do Carregador DE CD
Mudar o visor
Repetir uma única faixa ou um CDs inteiro Repeat
Percorrer todas as faixas de todos os CDs Scan
Relógio Hora
Relógio Hora
Regular a Distribuição do SOM E do Volume
Regular a distribuição do som e do volume
Regular os graves
Regular os agudos
Bass significa aumentar os graves com volume baixo
Igualizador E X-BASS
Igualizador e X-BASS
Seleccionar os efeitos sonoros predefinidos
Visualização do Nível
Regular a visualização do nível
Fontes sonoras externas
Ligar/desligar a entrada AUX
Saída pré amplificada
Dados Técnicos
Sensibilidade da entrada
MEMO/ LE Mémo / EL Memorándum / Memorando
MEMO/ LE Mémo / EL Memorándum / Memorando
Consignes de sécurité
GB Safety instructions
La section du câble + et ne doit pas dépasser 1,5 mm2
Normas de seguridad
Instruções de segurança
Serem danificadas quaisquer par Tes do veículo
Positivo e negativo não devem ser Inferiores a 1,5 mm2
Supplied Mounting Hardware
Desmontaje, Desmontagem
Equalizer Amplifier Remote CD-Changer Control
+12V
Blaupunkt GmbH
Top
Page
Image
Contents