Installation / Installatie / Installation / Einbau / Installazione / Instalación

FX92

 

 

 

The Boston Acoustics FX92 is a two-way speaker sys- tem that fits most standard 6 x 9-inch oval cutouts and requires only 3 inches (76mm) clearance behind the mounting surface. It can be used with factory grilles, or with the supplied grilles.

Boston Acoustics FX92 is een tweeweg-luidspreker- systeem dat past in de meeste ovale standaarduitspa- ringen van 150 x 230 mm, waarbij slechts 76 mm vrije ruimte achter het montagevlak is vereist. U kunt het gebruiken met de originele fabrieksgrillen, of met de meegeleverde grillen.

Le système de haut-parleurs à deux voies Boston Acoustics FX92 s’adapte sur la plupart des ouvertures ovales standard de 150 x 230 mm (6 x 9 pouces) et ne requiert qu’une profondeur de montage de 76 mm (3 pouces). Il peut être équipé des grilles d’origine ou des grilles fournies.

Das Boston Acoustics 2-Wege-Lautsprechersystem FX92 kann in der Regel in einen üblichen 150 x 230

mmgroßen ovalen Ausschnitt eingebaut werden. Die erforderliche Einbautiefe beträgt nur 76 mm. Wahl- weise können die Lautsprecherabdeckungen des Fahrzeugherstellers oder die mitgelieferten Abdeckungen verwendet werden.

Il Boston Acoustics FX92 è un sistema di altoparlanti a due vie adatto alla maggior parte delle sfinestrature ovali standard da 150 x 230 mm, che richiede sola- mente 76 mm di profondità di montaggio. Può essere usato con le griglie montate in fabbrica sul veicolo oppure con quelle fornite.

El FX92 de Boston Acoustics es un sistema de altavo- ces de dos vías que se ajusta a la mayoría de los emplazamientos estándar de forma oval de 150 x 230 mm y requiere únicamente una profundidad de montaje de 76 mm. Puede utilizarse con las rejillas de origen o las rejillas suministradas.

Notice: Installation of automotive stereo components requires experience with a variety of mechanical and electrical procedures. These instructions explain the basic installation procedure for the FX92, not the exact installation methods to be used in any given case. If you do not have the experience that these procedures require, we strongly suggest you consult your Boston Acoustics dealer about professional installation.

Opmerking: Het installeren van stereocomponenten in auto’s vereist ervaring met een aantal mechanische en elektrische procedures. In deze instructies vindt u de fundamentele installatieprocedure voor de FX92, het is geen exacte installatiemethode die in alle gegeven situa- ties bruikbaar is. Wanneer u niet beschikt over de erva- ring die voor de betreffende procedure is vereist, raden wij u ten sterkste aan de dealer van Boston Acoustics te raadplegen.

Remarque : Une bonne connaissance de diverses pro- cédures mécaniques et électriques est requise pour effectuer l’installation de composants stéréo pour automobile. Ce guide présente la procédure générale d’installation du système FX92, mais pas les méthodes spécifiques à chaque cas. Si vous n’avez pas l’expéri- ence requise, adressez-vous à votre revendeur Boston Acoustics.

Hinweis: Der Einbau der Lautsprecher ist mit verschie- denen mechanischen und elektrischen Arbeiten ver- bunden und setzt entsprechende Erfahrungen und Fertigkeiten voraus. Diese Anleitung beschränkt sich auf eine grundlegende Beschreibung. Eine detaillier- tere Behandlung ist hier nicht möglich. Wenn Sie nicht über die erforderlichen Erfahrungen verfügen, empfehlen wir Ihnen nachdrücklich, sich an Ihren Boston Acoustics Händler zu wenden.

Avviso: L’installazione dei componenti stereo per auto- veicoli richiede esperienza in una varietà di procedure meccaniche ed elettriche. Le presenti istruzioni delin- eano la procedura generale di installazione del FX92, non i metodi di installazione specifici richiesti dai casi individuali. Chi non avesse esperienza sufficiente per espletare i compiti richiesti dovrebbe consultare il rivenditore della Boston Acoustics.

Aviso: La instalación de los componentes estereofóni- cos para automóvil requiere cierta experiencia en una serie de procedimientos mecánicos y eléctricos. Las presentes instrucciones explican el procedimiento de instalación básico del FX92, pero no los métodos exac- tos de instalación que deben utilizarse en un caso con- creto. Si usted no posee la experiencia requerida para esta clase de trabajo, le recomendamos que consulte a su proveedor de Boston Acoustics.

Installation: The FX92 can be installed above or below the mounting surface behind factory grilles. Typically, your vehicle will accommodate the FX92 without modification. If not, use the supplied tem- plate to cut a mounting hole.

Before cutting a hole, check the clearance of both speaker locations. Avoid speaker contact with door frames, handles, and window tracks. Check the window clearance by rolling the window up and down. Also check for clearance with the door opened and closed.

Attach the wires to the speaker and attach the assembly to the cutout as shown. Be sure to connect positive to positive, negative to negative.

When the speaker has been correctly mounted, there should be no air leaks between the front and back of the surface that the speaker is mounted to.

Installatie: De FX92 kan op of onder het montagevlak achter de fabrieksgrill worden geïnstalleerd. In het alge- meen kunt u de FX92 zonder modificaties in uw voertuig onderbrengen. Als dit niet het geval is, kunt u met de meegeleverde sjabloon een montagegat uitsnijden.

Controleer voordat u het gat snijdt de vrije ruimte ter plaatse van de beide luidsprekers. Vermijd dat de luidsprekers in contact komen met deurframes, han- dels of raamgeleiders. Controleer of het raam vrij kan bewegen door het op-en-neer te draaien. Controleer de vrije ruimte tevens bij een geopende of gesloten deur.

Bevestig de kabels aan de luidspreker en bevestig het geheel in de uitsparing zoals aangegeven. Zorg ervoor dat u positief aan positief, en negatief aan negatief aansluit.

Bij een juist gemonteerde luidspreker mogen er zich geen luchtlekken bevinden tussen de voor- en achterzijde van het montagevlak.

Installation : Les haut-parleurs FX92 peuvent être installés au-dessus ou au-dessous de la surface de montage, derrière les grilles d’origine. Le système peut généralement être monté sans apporter de modifica- tions au véhicule. Dans le cas contraire, le gabarit fourni permet de découper une ouverture de montage.

Avant de percer l’ouverture, vérifiez le dégagement disponible pour les deux haut-parleurs. Ils ne doivent toucher ni le cadre de la portière, ni les poignées, ni les coulisses des fenêtres. Ouvrez et fermez les vitres pour en vérifier le dégagement. Vérifiez également le dégagement la porte ouverte, puis la porte fermée.

Connectez les câbles au haut-parleur, puis reportez-vous à l’illustration pour monter l’ensemble sur son emplacement. Veillez à connecter le positif sur le positif et le négatif sur le négatif.

Lorsque le haut-parleur a été monté correctement, il ne doit pas laisser passer d’air entre l’avant et l’ar- rière de la surface de montage.

Einbau: Die Lautsprecher können auf die Einbauaus- schnitte aufgesetzt oder versenkt hinter den im Fahr- zeug vorhandenen Lautsprecherabdeckungen montiert werden. Im allgemeinen sind Änderungen für den Ein- bau nicht erforderlich. Ansonsten korrigieren Sie den Einbauausschnitt mit Hilfe der beiliegenden Schablone. Prüfen Sie vor dem Vergrößern des Einbauaus-

schnitts, ob für beide Lautsprecher die erforderliche Einbautiefe gegeben ist. Achten Sie darauf, daß die Lautsprecher nicht mit Türrahmen, Griffen oder dem Fenstermechanismus in Berührung kommen. Stellen Sie sicher, daß sich die Fenster auch mit eingebauten Lautsprechern noch öffnen und schließen lassen. Vergewissern Sie sich, daß der nötige Abstand auch beim Öffnen und Schließen der Türen gegeben ist.

Befestigen Sie die Kabel an den Lautsprechern und montieren Sie die Baugruppe auf dem Einbau- ausschnitt (siehe Abbildung). Achten Sie darauf, daß Plus- und Minuskabel nicht vertauscht werden.

Sachgemäß befestigte Lautsprecher sitzen luftdicht auf der Montagefläche.

Installazione: Il FX92 può essere installato sia sopra che sotto la superficie di montaggio dietro le griglie montate in fabbrica. Di solito, è possibile montare il FX92 nelle esistenti predisposizioni, senza modifica alcuna. In caso contrario, usare la mascherina fornita per praticare il foro di montaggio.

Prima di praticare il foro, controllare lo spazio libero disponibile in corrispondenza all’ubicazione desiderata di entrambi gli altoparlanti. Evitare di porre gli altoparlanti in contatto con i telai delle portiere, con le maniglie e con i binari dei finestrini. Controllare lo spazio libero del finestrino sollevandolo ed abbassan- dolo a fine corsa. Controllare anche lo spazio libero della portiera, aprendola e chiudendola.

Collegare i fili all’altoparlante e montare il gruppo sulla sfinestratura nel modo illustrato. Accertarsi di col- legare il filo positivo con il polo positivo e quello negati- vo con il polo negativo.

Page 15
Image 15
Boston Acoustics FX3 manual FX92