| Installation / Installatie / Installation / Einbau / Installazione / Instalación | FX5 |
|
| |
|
|
|
Collegare i fili all’altoparlante e montare il gruppo sulla sfinestratura nel modo illustrato. Accertarsi di collegare il filo positivo con il polo positivo e quello nega- tivo con il polo negativo. Se l’installazione è stata ese- guita correttamente, non devono esistere perdite d’aria tra la parte anteriore e quella posteriore della superficie di montaggio dell’altoparlante stesso.
Instalación: El FX5 puede ser instalado arriba o debajo de la superficie de montaje detrás de las rejillas del vehículo. Normalmente se puede instalar el FX5 en su vehículo sin necesidad de recurrir a ninguna modifi- cación. En caso contrario, utilice la plantilla adjunta para recortar un hueco de montaje.
Antes de recortar el hueco, compruebe el espacio disponible para sus dos altavoces. Evite el contacto del altavoz con los marcos de la puerta, las manillas y los carriles de la ventanilla. Compruebe el espacio disponi- ble en la ventanilla subiendo y bajando los cristales. Compruebe también el espacio con la puerta abierta
y cerrada.
Empalme los cables al altavoz y conecte el conjun- to al emplazamiento como se indica. Tenga cuidado de conectar el polo positivo al positivo y el negativo al negativo.
Si el altavoz ha sido correctamente montado, el aire no debe pasar entre la parte delantera y trasera de la superficie de montaje.
If Service Seems Necessary: First, contact the retail- er from whom you purchased this product. If that’s not possible, contact Boston Acoustics at the address or phone number at the bottom of this page.
We will advise you of what action to take. If it is necessary to return your speaker to the factory, ship it prepaid. After it is repaired, we will return it freight prepaid to the U.S. and Canada.
Indien u service noodzakelijk acht, kunt u contact opnemen met de detailhandelaar bij wie u dit product hebt gekocht, of met Boston Acoustics, via het onder- staande adres of telefoonnummer.
Si une intervention semble nécessaire, contactez le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit, ou contactez Boston Acoustics à l’adresse ou au numéro de téléphone
Nous vous indiquerons la marche à suivre. Si vous renvoyez le produit à l’usine,
Wenn eine Reparatur erforderlich scheint, wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Händler oder setzen Sie sich unter der nachstehenden Anschrift bzw. Telefon- nummer direkt mit Boston Acoustics in Verbindung.
Se si ritiene di dover richiedere un intervento di
servizio, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato effettuato l’acquisto o mettersi in contatto con la Boston Acoustics scrivendo all’indirizzo o telefonando al numero indicati sotto.
Si fuese necesario recurrir al servicio de reparaciones,
sírvase acudir al detallista al que compró este producto, o póngase directamente en contacto con Boston Acoustics, en la dirección o teléfono que figuran más abajo.
Specifications / Specificaties / Spécifications / Technische Daten / Caratteristiche tecniche / Especificaciones
Nominal Size / Diamètre Nominal / Tamaño Nominal | 51⁄4"(130mm) |
Recommended Amplifier Power / Puissance de l’Amplificateur Recommandée / | |
Potencia de Amplificación Recomendada |
|
|
|
Frequency Response (±3 dB) / Frequentiebereik / Plage de fréquence / | |
Frequenzgang / Risposta in frequenza / Respuesta de frecuencia |
|
|
|
Impedance / Impedantie / Impédance / Impedanz / | 4Ω |
Impedenza / Impedancia |
|
|
|
Sensitivity (1 watt /1 meter) / Gevoeligheid / Sensibilité / | 92dB |
Empfindlichkeit / Sensibilità / Sensibilidad |
|
|
|
Mounting Depth / Montagediepte / Profondeur de montage / | 113/16" (47mm) |
Einbautiefe / Profondità di montaggio / Profundidad de montaje |
|
|
|
300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA | Boston and Boston Acoustics are registered trademarks of Boston Acoustics, Inc. |
T: (978) | © 2000. Covered by patents issued and/or pending. |