P
Si el nivel general de graves es demasiado alto, intente alejar las cajas acústicas de las paredes. Por el contrario, si necesita más graves acerque las cajas a las paredes. El espacio situado detrás de las cajas acústicas también mejora - con grabaciones de calidad- la sensación de perspectiva sonora.
Si la imagen central es pobre, intente acercar las cajas acústicas entre sí o girarlas de modo que apunten hacia el área de escucha (figura 5).
Si el sonido es demasiado agresivo, añada más elementos “blandos” a su habitación, como por ejemplo cortinas de gran grosor.
Por el contrario, reduzca el número de dichos elementos si el sonido está apagado y exento de vida.
Investigue la presencia de ecos flotantes efectuando aplausos y escuchando inmediatamente para detectar posibles repeticiones de los mismos. Dichas repeticiones pueden colorear el sonido aunque también pueden ser atenuadas por la presencia de superficies de forma irregular, como por ejemplo estanterías llenas de libros y muebles de gran tamaño.
Asegúrese de que las cajas acústicas descansen firmemente sobre el suelo. Siempre que sea posible, coloque las puntas de desacoplo terminadas en punta una vez haya optimizado la posición de las cajas. Recuerde que las mismas han sido diseñadas para atravesar el recubrimiento externo (alfombra, moqueta) del suelo de su sala de escucha. Para empezar, coloque firmemente las tuercas en las puntas y a continuación inserte estas últimas en los agujeros dispuestos para ello en la base del recinto acústico. En caso de que la caja oscile, desenrosque las dos puntas que no toquen el suelo de forma nivelada hasta que la caja esté firmemente ubicada sobre el mismo y a continuación fíjelas con las tuercas adosadas firmemente al recinto. En caso de que no haya moqueta (o alfombra) y no quiera rayar la superficie del suelo, utilice un disco protector (por ejemplo una moneda) entre cada punta de desacoplo y el suelo.
Cuidado Y Mantenimiento
Por lo general, la chapa externa de las
CDM™7SE solo exige que de cuando en cuando se le quite el polvo. En caso de que usted quiera utilizar un limpiador de tipo aerosol, quite en primer lugar la rejilla de protección extrayéndola suavemente del recinto y a continuación rocíe la gamuza de limpieza, nunca directamente el recinto.
La tela de la rejilla puede limpiarse con un cepillo normal una vez la misma ha sido extraída de la caja.
Evite tocar los altavoces, en particular el de agudos, ya que podrían provocarse daños importantes en los mismos.
Introdução
Gratos pela sua aquisição das colunas B&W.
Desde a sua fundação em 1966, a filosofia da B&W tem estado ligada à busca contínua da reprodução sonora perfeita. Inspirada pelo fundador da companhia, o falecido John Bowers, esta busca não só tem acarretado um elevado investimento em tecnologia de áudio e inovação, mas também uma permanente avaliação em termos musicais, e das exigências das bandas sonoras, para assegurar o pleno efeito das soluções tecnológicas.
Étambém nossa política assegurar que as funções mais avançadas desenvolvidas para determinado produto são introduzidas nos seguintes.
Os sistemas CDM™ possuem caixas de bordos abaulados para reduzir a difracção sonora (a radiação das ondas sonoras a partir das esquinas da caixa que afectam a pureza do som directo dos altifalantes), incorporando unidades de médios/baixos com cone de Kevlar® entrelaçado para uma menor coloração
emáxima definição. Eles possuem também altifalantes de agudos com cúpula de liga metálica e arrefecimento por fluído magnético para assegurar uma boa definição até aos limites do espectro audível e manter a dinâmica com altos níveis de pressão sonora. Para além disso, o altifalante de agudos é montado em espaço aberto para melhorar a sensação de espaço da imagem estéreo. Todas estas funções foram originalmente desenvolvidas para as aplaudidas B&W da Série 800 e continuaram a ser aplicadas na fabricação de outras excelentes colunas.
No entanto, por muito boa que seja a qualidade intrínseca das colunas, elas têm de funcionar bem na sala de audição e o tempo gasto com a respectiva instalação fornecerá dividendos sob a forma de muitas horas de prazer auditivo. Leia por favor a totalidade deste manual. Ele
AB&W é distribuída em mais de 50 países do mundo inteiro e mantém uma rede de distribuidores próprios que poderão ajudar quando existirem quaisquer problemas que ultrapassem o seu revendedor.
Desembalagem (figura 1)
•Dobre as abas superiores da caixa e
•Levante a caixa deixando sair o conteúdo.
•Retire a embalagem interior.
•Verifique a embalagem para encontrar os 4 espigões e porcas.
•Sugerimos que guarde a embalagem para utilização futura.
As colunas CDM™7SE são fornecidas em pares de folheado seleccionado. Verifique se as suas colunas possuem números de série consecutivos.
Ligações (figuras 2 e 3)
Todas as ligações devem ser efectuadas com a alimentação do amplificador desligada. Existem dois pares de terminais banhados a ouro na parte posterior de cada uma das colunas, um par para a gama de médios/baixo e um par para os agudos, que permitem a
Os terminais aceitam a ligação de fios nús. Para
aligação com um só cabo, ligue qualquer um dos bornes positivos da coluna (marcado com “+” e de cor vermelha) ao terminal positivo do amplificador de potência e o negativo
Quando utiliza a ligação
ocabo, mantenha a impedância total deste (de ida e volta) abaixo do valor máximo indicado nas características.
O cabo do altifalante de agudos, em particular, deve possuir uma impedância baixa, de outro modo as frequências mais altas serão atenuadas. Consulte o seu revendedor, uma vez que o tipo de cabo a utilizar depende do comprimento necessário.
Colocação (figura 4)
Vale bem a pena efectuar alguns testes de colocação das colunas de forma a optimizar a interacção destas com a sala de audição.
No entanto, como ponto de partida:
•Não coloque os espigões até encontrar a melhor posição para as colunas.
•Coloque as colunas e o centro da zona de audição aproximadamente nos vértices de um triângulo equilátero.
7