| 7 |
|
|
| 8 |
| |
|
|
|
| EN |
|
| |
|
|
|
| Safety System Test | |||
|
|
|
|
| WARNING |
| |
|
|
|
| Amputation hazard | |||
|
|
|
| This snowthrower is equipped with several mechanical safety systems | |||
|
|
|
| designed to keep the operator safe while using the unit. Check the operation | |||
|
|
|
| of these systems regularly using the safety system tests listed. If the unit fails | |||
| 1 |
|
| to operate as described, DO NOT operate it. See your authorized dealer for | |||
|
|
|
| service immediately. |
| ||
EN |
|
|
| Test 1 – Auger/Impeller Control | |||
|
|
| With the engine running: | ||||
1 | Tires are | ||||||
• | Press down on the auger control lever. (The auger/impeller should rotate.) | ||||||
| accurate gauge. The maximum pressure is stamped on the sidewall of the |
| |||||
|
| • | Release the auger control lever. (The auger/impeller should stop within 5 | ||||
| tires. |
|
| ||||
|
|
|
| seconds.) |
| ||
| WARNING |
|
|
|
| ||
|
|
| Test 2 – Traction Drive Control | ||||
• Do not inflate the tires above the maximum pressure. |
| ||||||
• Do not stand in front or over the tire assembly when inflating. |
| With the engine running and speed control in 1st gear: | |||||
FR |
|
|
| • | Press down on the traction control lever. (The unit should move forward.) | ||
1 | Les pneus sont surgonflés pour faciliter l’expédition. Vérifiez la pression |
| • | Release the traction control lever. (The unit should stop.) | |||
|
| Reproduction | |||||
| d’air dans les pneus à l’aide d’une jauge précise. Le gonflage maximal est |
| Test 3 – Free Hand Co trol (u its with Free Hand control) | ||||
| estampillé sur la paroi latérale des pneus. |
| for |
| |||
| AVERTISSEMENT |
|
| With the engine running: | |||
• Ne gonflez pas les pneus plus que la pression maximale. |
| • Engage the auger and tracti n control levers, then release the auger | |||||
• Ne restez pas devant ou sur l’assemblage de pneu lors du gonflage. |
|
| c ntrol lever. (B | h c ntr ls should remain engaged) | |||
|
| Not |
| • Next, release he | rac on control lever. (Both controls should release) | ||
|
|
|
| FR |
|
| |
|
|
|
| Test du système de sécurité | |||
|
|
|
|
| AVERTISSEMENT | ||
|
|
|
| Danger ’amputation | |||
|
|
|
| Cette souffleuse à neige est équipée de plusieurs systèmes mécaniques | |||
|
|
|
| de sécurité conçus pour la sécurité de l’opérateur pendant qu’il utilise cette | |||
|
|
|
| machine. Vérifier régulièrement le fonctionnement de ces systèmes en utilisant | |||
|
|
|
| la liste des tests du système de sécurité. Si la machine ne fonctionne pas | |||
|
|
|
| comme décrit, NE PAS l’utiliser. Contacter votre revendeur agréé pour une | |||
|
|
|
| maintenance immédiate. | |||
|
|
|
| Test 1 – Commande de tarière/turbine | |||
|
|
|
| Alors que le moteur tourne : | |||
|
|
|
| • | Pousser le levier de commande de tarière vers le bas (la tarière/turbine | ||
|
|
|
|
| devrait tourner) |
| |
|
|
|
| • | Relâcher le levier de commande de tarière. (La tarière/turbine devrait | ||
|
|
|
|
| s’arrêter dans les 5 secondes). | ||
|
|
|
| Test 2 – Commande d’entraînement de traction | |||
|
|
|
| Pendant que le moteur tourne et que la commande de vitesse est enclenchée | |||
|
|
|
| sur la première : |
| ||
|
|
|
| • | Pousser le levier de commande d’entraînement de traction vers le bas. | ||
|
|
|
|
| (l’unité devrait se déplacer vers l’avant). | ||
|
|
|
| • | Relâcher le levier de commande de traction (l’unité devrait s’arrêter). | ||
|
|
|
| Test 3 – Commande Free Hand (machines sans commande | |||
|
|
|
| Free Hand) |
| ||
|
|
|
| Alors que le moteur tourne : | |||
|
|
|
| • | Embrayer les leviers de commande de tarière et de traction, puis relâcher | ||
|
|
|
|
| le levier de commande de tarière (les deux commandes doivent rester | ||
|
|
|
|
| embrayées). |
| |
|
|
|
| • | Puis relâcher le levier de commande de traction (les deux commandes | ||
|
|
|
|
| doivent être relâchées). | ||
|
|
|
| 8 |
|
|