7085-K_Gour Elec_Eng-SP.qxd 11/1/07 2:28 PM Page 14

MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES

DESEAMOS QUE USTED ENSAMBLE Y USE SU AHUMADOR DE LA MANERA MÁS SEGURA POSIBLE.

EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES LLAMAR SU ATENCIÓN A POSIBLES PELIGROS MIENTRAS ENSAMBLA Y USA SU AHUMADOR. ¡CUÁNDO VEA EL SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD, PRESTE ATENCIÓN

A LA INFORMACIÓN QUE APARECE DESPUÉS!

LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE

ANTES DE ENSAMBLAR Y UTILIZAR SU AHUMADOR.

ADVERTENCIA

Este ahumador debe ser usado únicamente en exteriores. No lo utilice en interiores ni en áreas cerradas.

No use este ahumador bajo la lluvia ni en superficies mojadas. No sumerja el cable, enchufe o elemento eléctrico en agua u otros líquidos. Mantenga este ahumador y todos los aparatos eléctricos lejos de piscinas, bañeras de hidromasaje, etc. Hay peligro de descarga eléctrica si se usa en una superficie mojada, bajo la lluvia o si el aparato ha sido expuesto a la humedad.

Para uso en el hogar únicamente. No use este producto para propósitos distintos a los indicados.

Para evitar descargas eléctricas accidentales, siempre debe de conectar este ahumador a un enchufe o interruptor de circuito de falla conectado a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés).

Use siempre un tomacorriente de 3 cables con conexión a tierra cableado para 120 voltios que esté protegido por un interruptor de circuito de falla conectado a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) a 15 ó 20 amperios. En caso de duda, contacte a un electricista calificado. No opere este ahumador con otro electrodoméstico o aparato eléctrico en el mismo circuito.

El ahumador se “enciende” al conectarlo a un tomacorriente. No hay interruptor de ENCENDIDO/APAGADO. Antes de conectar la unidad al tomacorriente, el ahumador debe estar totalmente preparado con la madera saborizante en su lugar, el líquido en la bandeja para agua, la carne en las rejillas y la tapa de domo sobre el ahumador. Apague siempre la unidad desconectándola del tomacorriente cuando agregue agua o termine de cocinar.

No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. Si tiene que usar uno, debiera ejercitar ciertos cuidados:

a.Que sea lo más corto posible. Use un cable de extensión con conexión a tierra de 12/3 ó 14/3 con una clasificación de por lo menos 15 amperios.

b.El cable debiera estar marcado con el sufijo “W-A” y una etiqueta que diga “apropiado para usar con electrodomésticos para exteriores”.

c.Mantenga la conexión del cable de extensión seca y elevada. El aparato y/o el cable de extensión debieran estar puestos de tal manera que nadie se tropiece con ellos, ni los puedan tironear niños o mascotas. No permita que el cable toque las superficies calientes.

No utilice este ahumador si:

a.El cable o enchufe están dañados.

b.El elemento eléctrico ha sido dañado de cualquier manera.

c.El ahumador ha fallado.

d.El ahumador ha sido expuesto a la humedad o si la grasa y el goteo no han sido limpiados del elemento después de cada uso. Refiérase a la sección de “Mantenimiento y cuidado adecuados” de este manual.

e.Si el ahumador tiene cualquier daño. (Devuelva el ahumador tras la previa obtención del Número de Autorización de Devolución a The Brinkmann Corporation para su examen, reparación o reemplazo.)

f.Si el interruptor de circuito de falla conectado a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) se activa cuando el elemento eléctrico es conectado al tomacorriente.

Una distancia apropiada de 5 pies entre el ahumador y cualquier construcción inflamable debiera mantenerse todo el tiempo cuando el producto está en uso.

En clima ventoso, este producto debería ser colocado en un área de exteriores que esté protegida del viento.

No deje desatendido el ahumador mientras lo utiliza.

No coloque el ahumador sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico, ni de un horno caliente.

No almacene ni utilice el ahumador cerca de gasolina u otros líquidos inflamables, gases ni donde pudiera haber vapores inflamables.

Use este ahumador únicamente en una superficie dura, nivelada, no inflamable y estable (concreto, tierra, etc.). Nunca lo use sobre superficies de madera ni sobre otras que pudieran quemarse.

Una bandeja recogegotas/guarda cenizas no evitará que ocurra un incendio en madera u otra superficie inflamable. Una bandeja recogegotas/guarda cenizas está diseñada para ser utilizada con un ahumador para una fácil limpieza de los goteos que pueden causar decoloración de la superficie y para atrapar cenizas y brasas.

El ahumador debiera ser colocado en un área en la que niños y mascotas no puedan entrar en contacto con la unidad. Es necesaria una atenta supervisión mientras este ahumador está en uso.

12

Page 13
Image 13
Brinkmann 810-7080-0, 810-7090-S, 810-7080-K, 140-7085-K owner manual Medidas DE Precaución Importantes, Advertencia

810-7080-0, 810-7090-S, 140-7085-K, 810-7080-K specifications

The Brinkmann 810-7080-K, 140-7085-K, 810-7090-S, and 810-7080-0 are a series of outdoor gas grills known for their durability, performance, and user-friendly features. These grills represent a blend of modern technology and traditional outdoor cooking methods, making them a popular choice for grilling enthusiasts.

One of the hallmark features of these Brinkmann models is their stainless steel construction, which ensures longevity and resistance to rust and corrosion. This durable material not only adds to the aesthetics of the grill but also aids in heat retention, providing an efficient cooking experience. The sleek design of these grills makes them an attractive addition to any patio or backyard.

Each model in this series typically boasts multiple burners, allowing for versatile cooking options. With these burners, users can easily achieve precise temperature control, which is essential for grilling various types of food. The Brinkmann grills also often feature a side burner, providing the additional capability to prepare side dishes and sauces while grilling main courses.

The cooking surface of these grills is designed to maximize space. With ample grilling area, they can accommodate multiple items simultaneously, making them ideal for gatherings and barbecues. In addition, the grills are equipped with porcelain-coated cast iron grates, which promote even heat distribution and are easy to clean after cooking.

Another significant characteristic of the Brinkmann series is their ignition system. Many of these models come equipped with an electronic ignition feature that ensures quick and reliable lighting of the burners, allowing users to start grilling without the hassle of matches or lighters. The inclusion of integrated temperature gauges on the lid provides real-time feedback and monitoring of the cooking process.

Additionally, Brinkmann offers innovative features such as a warming rack that helps keep food warm before serving, along with storage options for grilling accessories. The easy-to-maneuver wheels on these grills enhance portability, making it convenient to move them around your outdoor space.

Overall, the Brinkmann 810-7080-K, 140-7085-K, 810-7090-S, and 810-7080-0 models encapsulate the essence of quality grilling. With their robust design, versatile cooking options, and thoughtful features, they are an excellent choice for anyone looking to elevate their outdoor cooking experience. Whether you are a casual griller or a seasoned pit master, these grills promise to deliver consistent results and enjoyable meals for years to come.