INSTALL THE HOUSING
Existing Construction
1. Choose the location for your fan/light in the ceiling. For best possible performance, use the shortest possible duct run and a minimum number of elbows.
2.In attic, position mounting brackets against joist. Trace outline of housing on ceiling material.
3.Set housing aside and cut ceiling opening slightly larger than marked.
4.Place housing in opening so that its bottom edge is flush with finished ceiling. Nail to joist through keyhole on both sides. To ensure a
5.Additional mounting holes are provided for installations where access from above is inconvenient or not possible. Nail or screw housing directly to joists or framing.
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA
Construcción existente
1.Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice en tramo de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.
2.En el entretecho, coloque las abrazaderas de montaje contro la vigueta. Trace el perímetro de la cubierta en el material del techo.
3.Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el techo ligeramente más grande que el perímetro marcado.
4.Coloque la cubierta en la abertura de manera que su borde inferior quede al ras del cielo raso terminado. Clave la cubierta en la vigueta a través del orificio en forma de cerradura, en ambos lados. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo en el orificio supe- rior de cada aleta de montaje.
5.En la cubierta se pueden encontrar orificios de montaje adicionales para aquellas instalaciones en las que es inconveniente o imposible el acceso desde arriba. Clave o atornille la cubierta directamente en las viguetas o el armazón.
INSTALL THE DUCTWORK |
|
|
| INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS | |||||||
|
| NOTA: El conector del conducto tiene una aleta compensadora para el | |||||||||
|
| regulador de tiro La aleta estará “abierta” aproximadamente 1” (2.5 cm) | |||||||||
flap will be "open" approx. 1" when duct connector is attached to |
|
| cuando el conector del conducto se sujete a la cubierta. Este diseño permite | ||||||||
housing.Thisdesignpermitsinsulationtobeindirectcontactwithfan/ |
|
| que el material de aislamiento esté en contacto directo con la cubierta del | ||||||||
light housing per UL (Underwriters Laboratories) standards. The |
|
| ventilador con lámpara de acuerdo con las normas de UL (Underwriters | ||||||||
slightest backdraft, however, will close the damper flap, preventing |
|
| Laboratories). Sin embargo, la más ligera corriente invertida cerrará la aleta | ||||||||
air from entering unit or finished space. |
|
|
|
| del regulador de tiro, evitando así la entrada de aire a la unidad o al espacio | ||||||
|
|
|
| terminado. |
|
|
| ||||
1. Snap the damper/duct connector onto housing. Make sure that |
|
|
|
|
| ||||||
|
| 1. Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en la cubierta. | |||||||||
tabs on the connector lock into slots in housing. Top of damper/ |
|
| Asegúrese de que las aletas del conector queden fijas en las ranuras de | ||||||||
duct connector should be flush with top of housing. |
|
| la cubierta. La parte superior del conector del regulador de tiro/conducto | ||||||||
2. Connect 4” round duct to damper/duct connector and extend |
|
| debe quedar al ras de la parte superior de la cubierta. | ||||||||
duct to outside through a roof or wall cap. Check damper to |
| ADDITIONAL MOUNTING HOLES | 2. Conecte el conducto redondo de 4” (10.2 cm) en el conector del regulador | ||||||||
make sure that it opens freely. Tape all duct connections to | ORIFICIOS DE MONTAJEADICIONALES | de tiro/conducto y extienda el conducto hasta el exterior a través de una | |||||||||
make them secure and air tight. |
|
|
|
|
| tapa de techo o de pared. Revise el regulador de tiro para asegurarse de | |||||
|
|
|
|
| que abre libremente. Coloque cinta en todas las conexiones de los | ||||||
CONNECT THE WIRING |
|
|
|
| conductos para asegurarlas y hacerlas herméticas. | ||||||
|
|
|
| CONEXIÓN ELÉCTRICA |
| ||||||
1. Wire unit following diagram. Run electrical cable as direct as |
|
|
| ||||||||
possible to unit. Do not allow cable to touch sides or top of unit |
|
| 1. Conecte la unidad de acuerdo con este diagrama. Extienda el cable | ||||||||
after installation is complete. |
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| eléctrico a la unidad tan directamente como sea posible. No permita | |||
ATTACH THE GRILLE |
|
|
|
|
| que el cable toque los costados ni la parte superior de la unidad después | |||||
|
|
|
| FLUSH | de que la instalación esté terminada. |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
1. Slide light reflector into front of grille opening. Plug light into |
| AL RAS | CONEXIÓN DE LA REJILLA | ||||||||
WHITE receptacle. Place grille / reflector combination over |
|
| |||||||||
protruding screw, and fasten in place using acorn nut provided. |
|
| 1. Deslice el reflector de la lámpara enfrente de la abertura para la rejilla. | ||||||||
HAND TIGHTEN acorn nut 1/4 turn after it is snug. |
|
| Enchufe la lámpara en el receptáculo BLANCO. Coloque el conjunto | ||||||||
2. Install light bulb (not included). (See next page for type and size |
|
| rejilla/reflector sobre el tornillo que sobresale, y fíjelo usando la tuerca | ||||||||
for your model.) Insert one tab on light lens into a slot in the grille |
|
| de caperuza que se proporciona. APRIETE CON LA MANO la tuerca | ||||||||
/ reflector combination. Squeeze other tab slightly and snap into |
|
| de caperuza ¼ de vuelta después de que esté ajustada. | ||||||||
|
| 2. Instale el foco de la lámpara (no incluido). (Vea la paginación siguiente | |||||||||
remaining slot. |
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
| para el tipo y la talla para su modelo.) Introduzca una de las aletas del | |||
L I G H T | R E D | B L U | L I G H T | W H T |
|
| lente de la lámpara en la ranura del conjunto rejilla/reflector. Comprima | ||||
S W I T C H |
|
| ( W H I T E ) |
|
| ligeramente la otra aleta y conéctela a presión en la otra ranura. | |||||
|
|
|
|
|
|
|
| C O M M . | R O J O | A Z U L L A M P . B L A N C O | |
V E N T | B L K | B L K V E N T W H T |
|
| L A M P . |
|
| ( B L N C . ) | |||
|
|
|
|
|
| ||||||
S W I T C H |
|
|
|
|
|
| |||||
|
| ( B L A C K ) |
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| B L A N C O | ||
| B L K |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
L I N E W H T | W H T |
|
|
|
|
| C O M M . | N E G R O | N E G R O V E N T . | ||
I N | G R D | G R D |
|
|
|
|
| V E N T . |
|
| ( N E G . ) |
|
|
|
|
|
| N E G R O |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| S W I T C H B O X |
| U N I T |
|
|
| L Í N E A | B L A N C O |
|
| |
|
|
|
|
| D E E N T . B L A N C O |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| WHITE |
|
| T I E R R A | T I E R R A |
|
|
|
| BLACK |
| RED |
|
|
|
|
|
| |
|
|
| RECEPTACLE |
|
| C A J A D E C O N M U T A D O R |
| U N I D A D | |||
|
| WHITE |
| GROUND | (LIGHT) |
|
|
|
|
|
|
|
| BLUE |
| (bare) | BLACK |
|
|
| NEGRO | ROJO | RECEPTÁCULO |
DUAL CONTROL |
|
|
|
|
| ||||||
|
|
| RECEPTACLE |
|
| BLANCO | TIERRA | BLANCO (LAMP.) | |||
(purchase separately) |
|
|
|
|
| ||||||
SWITCH BOX |
|
| (FAN) |
|
|
| AZUL | (desnudo) | RECEPTÁCULO | ||
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
| CONTROL DOBLE |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| NEGRO (VENT.) | ||
|
|
|
|
|
|
| (se vende por separado) CAJA DEL CONMUTADOR |
| |||
LIGHT |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| LAMP. |
|
|
|
|
FAN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| WIRING |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| PLATE |
|
| VENT. |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| PLACA DE |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| CONEXIONES |
|
120 VAC | 3 |
LINE IN |
LÍNEA DE ENTRADA
DE 120 VCA