Broan 683L Instalación De La Cubierta, Install The Ductwork, Connect The Wiring, Flush Al Ras

Models: 683L

1 4
Download 4 pages 32.91 Kb
Page 3
Image 3
Existing Construction

INSTALL THE HOUSING

Existing Construction

1. Choose the location for your fan/light in the ceiling. For best a minimum number of elbows. possible performance, use the shortest possible duct run and

a minimum number of elbows.

INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA

Construcción existente

1.

Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso.

 

Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice en tramo de

 

conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.

2.

En el entretecho, coloque las abrazaderas de montaje contro la vigueta.

2.In attic, position mounting brackets against joist.Trace outline of housing on ceiling material.

3.Set housing aside and cut ceiling opening slightly larger than marked.

4.Place housing in opening so that its bottom edge is flush with finished ceiling. Nail to joist through keyhole on both sides.To ensure a noise-free installation, drive another nail through the top hole of each mounting bracket.

5.Additional mounting holes are provided for installations where access from above is inconvenient or not possible. Nail or screw housing directly to joists or framing.

INSTALL THE DUCTWORK

NOTE: The duct connector has a counter-balanced damper flap. The flap will be "open" approx. 1" when duct connector is attached to housing. This design permits insulation to be in direct contact with fan/light housing per UL (Underwriters Laboratories) stan- dards. The slightest backdraft, however, will close the damper flap, preventing air from entering unit or finished space.

1.Snap the damper/duct connector onto housing. Make sure that tabs on the connector lock into slots in housing. Top of damper/duct connector should be flush with top of housing.

2.Connect 4” round duct to damper/duct connector and extend duct to outside through a roof or wall cap. Check damper to make sure that it opens freely. Tape all duct connections to make them secure and air tight.

ADDITIONAL MOUNTING HOLES

ORIFICIOS DE MONTAJE

ADICIONALES

 

Trace el perímetro de la cubierta en el material del techo.

3.

Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el techo

 

ligeramente más grande que el perímetro marcado.

4.

Coloque la cubierta en la abertura de manera que su borde inferior

 

quede al ras del cielo raso terminado. Clave la cubierta en la vigueta

 

a través del orificio en forma de cerradura, en ambos lados. Para

 

asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo en el orificio supe-

 

rior de cada aleta de montaje.

5.

En la cubierta se pueden encontrar orificios de montaje adicionales

 

para aquellas instalaciones en las que es inconveniente o imposible

 

el acceso desde arriba. Clave o atornille la cubierta directamente en

 

las viguetas o el armazón.

INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS

NOTA: El conector del conducto tiene una aleta compensadora para el regulador de tiro La aleta estará “abierta” aproximadamente 1” (2.5 cm) cuando el conector del conducto se sujete a la cubierta.Este diseño permi- te que el material de aislamiento esté en contacto directo con la cubierta del ventilador con lámpara de acuerdo con las normas de UL (Underwriters Laboratories).Sin embargo, la más ligera corriente invertida cerrará la aleta del regulador de tiro, evitando así la entrada de aire a la unidad o al espacio terminado.

1.

Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en la

 

cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector queden fijas en las

 

ranuras de la cubierta. La parte superior del conector del regulador de

 

tiro/conducto debe quedar al ras de la parte superior de la cubierta.

2.

Conecte el conducto redondo de 4” (10.2 cm) en el conector del regulador

 

de tiro/conducto y extienda el conducto hasta el exterior a través de una

 

tapa de techo o de pared. Revise el regulador de tiro para asegurarse

 

de que abre libremente. Coloque cinta en todas las conexiones de los

CONNECT THE WIRING

1. Wire unit following diagram. Run electrical cable as direct as possible to unit. Do not allow cable to touch sides or top of unit after installation is complete.

ATTACH THE GRILLE

1.Slide light reflector into front of grille opening. Plug light into WHITE receptacle. Place grille / reflector combination over protruding screw, and fasten in place using acorn nut pro- vided. HAND TIGHTEN acorn nut 1/4 turn after it is snug.

2.Install light bulb (100 watt maximum - not included). Insert

one tab on light lens into a slot in the grille / reflector combi- nation. Squeeze other tab slightly and snap into remaining slot.

L I G H T

R E D

B L U L I G H T W H T

S W I T C H

 

( W H I T E )

V E N T

B L K

B L K V E N T W H T

S W I T C H

 

( B L A C K )

 

 

 

 

B L K

 

 

 

L I N E W H T

W H T

 

 

I N

G R D

G R D

 

 

 

 

 

 

S W I T C H B O X

U N I T

 

 

 

BLACK

RED

WHITE

 

 

RECEPTACLE

 

 

WHITE

GROUND

(LIGHT)

 

 

BLUE

(bare)

BLACK

DUAL CONTROL

 

 

 

RECEPTACLE

(purchase separately)

SWITCH BOX

 

(FAN)

LIGHT

 

 

 

 

FAN

 

 

 

 

 

 

 

WIRING

 

 

 

 

PLATE

 

INSTALACIÓN DE LA CUBIERTAConstrucción existenteINSTALL THE DUCTWORKORIFICIOS DE MONTAJE FLUSH ligeramente más grande que el perímetro marcado.rior de cada aleta de montaje. AL RAS

conductos para asegurarlas y hacerlas herméticas.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

1.Conecte la unidad con este diagrama. Extienda el cable eléctrico a la unidad tan directamente como sea posible. No permita que el cable toque los costados ni la parte superior de la unidad después de que la instalación esté terminada.

CONEXIÓN DE LA REJILLA

1.Deslice el reflector de la lámpara enfrente de la abertura para la rejilla. Enchufe la lámpara en el receptáculo BLANCO. Coloque el conjunto rejilla/reflector sobre el tornillo que sobresale, y fíjelo usando la tuerca de caperuza que se proporciona. APRIETE CON LA MANO la tuerca de caperuza ¼ de vuelta después de que esté ajustada.

2.Instale el foco de la lámpara (100 vatios maximos - no incluido). Introduzca una de las aletas del lente de la lámpara en la ranura del conjunto rejilla/reflector.Comprima ligeramente la otra aleta y conéctela a presión en la otra ranura.

C O M M .

R O J O

A Z U L L A M P . B L A N C O

L A M P .

 

( B L N C . )

 

 

 

 

B L A N C O

C O M M .

N E G R O

N E G R O V E N T .

 

V E N T .

 

 

 

( N E G . )

 

N E G R O

 

 

 

 

 

 

 

L Í N E A

B L A N C O

 

 

 

D E E N T . B L A N C O

 

 

 

T I E R R A

T I E R R A

 

 

 

C A J A D E C O N M U T A D O R

U N I D A D

 

 

NEGRO

ROJO

RECEPTÁCULO

 

BLANCO

TIERRA

BLANCO (LAMP.)

 

AZUL

(desnudo)

RECEPTÁCULO

CONTROL DOBLE

 

 

 

 

 

NEGRO (VENT.)

(se vende por separado) CAJA DEL CONMUTADOR

 

 

 

 

 

LAMP.

 

 

 

 

VENT.

 

 

 

 

 

 

PLACA DE

 

 

 

 

CONEXIONES

 

 

120 VAC

 

LÍNEA DE ENTRADA

LINE IN

3

DE 120 VCA

 

 

Page 3
Image 3
Broan 683L Instalación De La Cubierta, Install The Ductwork, Connect The Wiring, Attach The Grille, Conexión Eléctrica