USE AND CARE
WARNING: DISCONNECT ELECTRICAL POWER SUPPLY AND LOCK OUT SERVICE PANEL BEFORE CLEANING OR SERVICING THIS UNIT.
BULB REPLACEMENT
Remove lens by gently depressing sides and pull down.Use 100 Watt maximum incandescent bulb.MOTOR LUBRICATION
The motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNY LIMPIEZA
ADVERTENCIA: ANTES DE LIMPIAR O DAR SERVICIO ESTA UNIDAD, DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍAY BLOQUEE EL PANEL DE SERVICIO .
REEMPLAZO DEL FOCO
Quite el lente comprimiendo ligeramente los lados y halándolas hacia abajo. Utilice un foco incandescente de 100 wats como máximo.
LUBRICACIÓN DEL MOTOR
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte el motor.
CLEANING |
|
| LIMPIEZA |
|
|
|
| ||
TO CLEAN LENS AND GRILLE: |
| PARA LIMPIAR EL LENTE Y LA REJILLA: |
|
|
|
| |||
Remove light lens and bulb. Remove nut in center of reflector and lower assembly. | Quite el lente de la lámpara y el foco. Quite la tuerca que se encuentra en el centro del | ||||||||
CAUTION: Grille and reflector are separate units. Unplug light from WHITE receptacle. | reflector y baje el conjunto. |
|
|
|
| ||||
Plastic parts can be cleaned with mild, soapy water (use a mild detergent, such as | PRECAUCIÓN: La rejilla y el reflector son unidades separadas. Desenchufe la lámpara del | ||||||||
dishwashing liquid) and dried with a soft cloth. Do not use abrasive cloth, steel wool | |||||||||
receptáculo BLANCO. Las piezas de plástico se pueden limpiar con una solución suave de | |||||||||
pads, or scouring powders. |
| ||||||||
| agua y jabón (use un detergente suave, como por ejemplo líquido para lavar vajilla) y séque- | ||||||||
TO CLEAN FAN ASSEMBLY: |
| las con un paño suave. No use tela abrasiva, almohadillas de estropajo de acero ni polvos | |||||||
Unplug fan assembly (BLACK receptacle). To remove motor plate: Find the single tab on the | desengrasadores. |
|
|
|
| ||||
motor plate (located next to the receptacles). Push up near motor plate tab while pushing out | PARA LIMPIAR EL CONJUNTO DEL VENTILADOR: |
|
| ||||||
on side of housing. Or insert a | Desenchufe el conjunto del ventilador (receptáculo NEGRO). Para quitar la placa del motor: | ||||||||
twist screwdriver. Gently vacuum fan, motor and interior of housing. METAL AND ELECTRI- | |||||||||
Localice la aleta de la placa del motor (se encuentra junto a los receptáculos). Empuje hacia | |||||||||
CAL PARTS SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER. |
| ||||||||
| arriba la aleta de la placa del motor mientras empuja hacia afuera el costado de la cubierta. | ||||||||
|
|
|
| ||||||
SERVICE PARTS/PIEZAS DE SERVICIO |
| O bien, introduzca un destornillador de punta recta en la ranura de la cubierta (junto a la | |||||||
| aleta) y haga girar el destornillador. Con una aspiradora limpie suavemente el ventilador, e | ||||||||
|
|
|
| motor y el interior de la cubierta. NUNCA DEBE SUMERGIR EN AGUA LAS PIEZAS METÁ- | |||||
KEY | PART NO. |
|
| LICAS NI LAS ELÉCTRICAS. |
|
|
| 15 | |
DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN |
|
|
|
|
| ||||
No. CLAVE | No. PIEZA |
|
|
|
|
|
| ||
1 | 99111371 | Light Lens/Lente de la lámpara |
|
|
|
|
| 18 | |
2 | 97005316 | Acorn Nut/Tuerca de caperuza |
|
|
|
| 16 |
| |
3 | 99770029 | Bulb Holder/Portabulbo |
|
|
| 17 |
| ||
4 | 97014211 | Light Reflector/Reflector de la lámpara |
| 5 |
|
|
| ||
* | 97014212 | Light Reflector Assembly (includes Key Nos. 3 & 4) |
|
|
|
|
| ||
| Conjunto del reflector de la lámpara (incluye Clave No. 3 y 4) |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
5 | 99111370 | Grille/Rejilla |
|
|
|
| 13 |
| |
6 | 97014926 | Motor Plate/Placa del motor |
|
|
| 12 |
| ||
7 | 99080520 | Motor | 3 |
|
|
|
|
| |
8 | 99020276 | Impeller/Pistón impulsor |
|
|
|
|
|
| |
9 | 99260425 | Motor Nut (2 req.)/Tuerca del motor (se req. 2) | 1 |
| 11 |
|
| ||
10 | 99150582 | Grille Screw/Tornillo de la rejilla |
|
|
| ||||
| 97015162 | (incluye Clave Nos. 6 de a 10) |
| 6 |
|
|
|
| |
* | Blower Assembly (includes Key Nos. 6 thru 10) |
|
|
|
|
|
| ||
| Conjunto del ventilador (incluye Clave Nos. 6 de a 10) |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
11 | 99270982 | Receptacle (Black)/Receptáculo (negro) |
|
|
|
|
|
| |
12 | 99270981 | Receptacle (White)/Receptáculo (blanco) |
| 4 |
|
|
|
| |
13 | 98009612 | Wire Panel/Panel del cableado |
|
|
|
| 14 | ||
* | 97015171 | Wire Panel Assembly (includes Key Nos. 11,12,13) |
|
|
|
| 8 | ||
|
| Conjunto del panel de cableado | 2 |
|
|
|
| ||
|
| (incluye Clave No. 11, 12 ,13) |
|
|
| 7 |
|
| |
14 | 97014922 | Housing/Cubierta |
|
| 10 |
|
| ||
15 | 97014185 | Damper/Duct Connector/Conector del regulador de tiro/conducto |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| |||||
16 | 98008868 | Wiring Plate/Placa de conexiones |
| 9 |
|
|
|
| |
17 | 99150575 | Screw, |
|
|
|
|
| ||
18 | 99150471 | Ground Screw/Tornillo de conexión a tierra |
|
|
|
|
|
|
* Not shown assembled.
Order replacement parts by “PART NO.” - not by “KEY NO.”
* No ilustrado ensamblado.
Pida piezas de servicio dando como referencia el No. DE PIEZA, no el No. DE CLAVE.
During this
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan- NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify
GARANTIA
Durante el período de un año, y a su propio criterio,
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS
FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a