MODELO BCR1
CONTROL REMOTO PARA CAMPANA
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
El control remoto BCR1 de Broan es un dispositivo inalámbrico de radiofrecuencia (RF) que se utiliza para operar el ventilador, las luces y la función de apagado de retardo en campanas compatibles de Broan. Consulte el manual de instalación de la campana o la hoja de especificaciones del producto para asegurarse de que la campana sea compatible con el control remoto modelo BCR1 de Broan.
A diferencia de los controles remoto infrarrojos (IR), que son los más comunes, los de radiofrecuencia son más fáciles de usar debido a que no requieren una línea visual y no se tienen que dirigir directamente al equipo que están controlando. La radiofrecuencia es un método muy confiable y práctico de transmitir órdenes sin necesidad de cables para hacer funcionar la campana compatible. Este sistema ofrece un rendimiento excepcional en la mayoría de los casos. Aunque las señales recorren con frecuencia grandes distancias, y viajan alrededor y a través de estructuras y paredes, existen algunas limitaciones en cuanto al radio de acción. Consulte las limitaciones en la guía para la resolución de problemas en la página 3.
OPERACIÓN DEL CONTROL
Cuando se oprime un botón del control remoto, se envía una señal codificada al receptor instalado en la campana compatible Broan, el cual indica qué función activar.
INDICADOR LED
LUZ | APAGADO DE RETARDO | VENTILADOR |
Botón de la luz: Cuando las luces de la campana están APAGADAS, oprimir el botón de la luz ENCIENDE las luces de la campana en el ajuste más bajo. Oprimir el botón otra vez regula las luces al siguiente ajuste más alto. Cuando las luces están en el ajuste más alto, oprimir el botón una vez más las APAGA.
Botón del ventilador: Cuando el ventilador de la campana está APAGADO, oprimir el botón del ventilador lo ENCIENDE en el ajuste más bajo. Oprimir el botón otra vez regula la velocidad del ventilador al siguiente ajuste más alto. Cuando el ventilador de la campana está en el ajuste más alto, oprimir el botón una vez más lo APAGA.
Botón de apagado de retardo: Cuando el ventilador de la campana está ENCENDIDO, oprimir el botón de apagado de retardo activa dicha función de la campana. Volverlo a oprimir APAGA la función de APAGADO DE RETARDO. Si el ventilador de la campana está APAGADO, oprimir el botón no tendrá ningún efecto.
El indicador LED verde en el control remoto se enciende para indicar que la función se ha transmitido. Un pitido audible en la campana y el cambio de la función indican que la campana recibió la transmisión.
El control remoto Broan viene equipado con patas magnéticas antideslizamiento. Se puede adherir a cualquier superficie magnética o metálica vertical (como la puerta del refrigerador) o colocar sobre una superficie horizontal.
El codificador de radiofrecuencia del control remoto es un codificador de dirección fija, lo que significa que el código de dirección (de seguridad) puede cambiarse a otro código manualmente. Hay una pequeña posibilidad de interferencia por parte de otros controles remotos de radiofrecuencia (el transmisor de la puerta del garaje, el sistema de seguridad de la casa o automóvil, ventiladores de paletas a control
remoto u otras campanas instaladas cerca). Para resolver los problemas de interferencia, se puede cambiar el código o la dirección (hasta 32 códigos de dirección independientes) cambiando los ajustes de los interruptores DIP de cinco posiciones en el control remoto de mano. Tome en cuenta que la mayoría de las veces esto no será necesario. El producto (transmisor y receptor) se envía de la fábrica con los ajustes de las direcciones DIP configurados en códigos equivalentes (interruptore “1” ajustado a ENCENDIDO - interruptores “2 al 5” ajustados a APAGADOS). Suponiendo que no haya problemas de interferencia, el usuario no necesitará cambiar los ajustes del código de dirección del interruptor DIP.
En algunos modelos de campanas es necesario llevar a cabo un procedimiento de enlace específico entre el control remoto y la campana, antes del uso. Para obtener mayores informes consulte las instrucciones de instalación de la campana.
CAMBIO DE LOS CÓDIGOS DE SEGURIDAD
Control remoto (transmisor)
Abra la cubierta posterior del control remoto quitando el tornillo central y colocando un desarmador plano entre las dos mitades de la caja para hacer palanca.
Ubique el interruptor DIP de cinco posiciones en el tablero de circuitos.
ON |
|
|
|
|
|
|
|
| INTERRUPTOR “1” | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SE MUESTRA “ENCENDIDO” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| INTERRUPTORES “2 AL 5” |
1 |
| 2 | 3 | 4 | 5 |
| |||||
|
| SE MUESTRAN “APAGADOS” | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Con un desarmador pequeño aislado u otro instrumento no conductor de electricidad, coloque uno o más de los cinco interruptores DIP en otra posición (ENCENDIDO o APAGADO). Tome en cuenta que el INTERRUPTOR “1” se ajustó en fábrica en la posición “ENCENDIDO” y los INTERRUPTORES “2 al 5” en la posición “APAGADO”. Antes de volver a montar el control remoto, observe detenidamente los nuevos ajustes del interruptor DIP para que se puedan utilizar en la campana (receptor). Vuelva armar el control remoto con cuidado.
Campana (receptor)
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: SI TIENE PREGUNTAS, COMUNÍQUESE CON EL FABRICANTE A LA DIRECCIÓN O AL NÚMERO TELEFÓNICO QUE SE INCLUYE EN LA GARANTÍA. ANTES DE DAR SERVICIO O LIMPIAR LA UNIDAD, INTERRUMPA EL SUMINISTRO ELÉCTRICO EN EL PANEL DE SERVICIO Y BLOQUEE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN DEL SERVICIO PARA EVITAR QUE LA ELECTRICIDAD SE ACTIVE ACCIDENTALMENTE. CUANDO NO SEA POSIBLE BLOQUEAR LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN DEL SERVICIO, FIJE FIRMEMENTE UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA (COMO UNA ETIQUETA) EN UN LUGAR VISIBLE DEL PANEL DE SERVICIO. UN PERSONAL CALIFICADO DEBE REALIZAR EL TRABAJO ELÉCTRICO DE ACUERDO CON TODOS LOS CÓDIGOS Y NORMAS APLICABLES.
PARA LAS CAMPANAS DE LAS SERIES QP3 Y QP4 DE BROAN
Ubique el interruptor DIP de cinco posiciones en la campana (por lo general está en el tablero de circuitos). De ser necesario, consulte las instrucciones de instalación de la campana para obtener más información.
ON |
|
|
|
|
|
|
|
| INTERRUPTOR “1” | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SE MUESTRA “ENCEDIDO” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| INTERRUPTORES “2 AL 5” |
1 |
| 2 | 3 | 4 | 5 |
| |||||
|
| SE MUESTRAN “APAGADOS” | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Con un desarmador pequeño aislado u otro instrumento no conductor de electricidad, configure los interruptores DIP en los mismos ajustes que el control remoto. Vuelva a colocar cualquier pieza de la campana que se haya retirado para tener acceso a los interruptores DIP.
Página 3
Verifique el funcionamiento del control remoto y la campana una vez que los ajustes del interruptor DIP estén configurados adecuadamente. Es posible que sean necesarios nuevos ajustes si todavía se presentan problemas de interferencia.
PARA LAS CAMPANAS DE LAS SERIES ELITE EW56, EW58 Y EI59
DE BROAN
Después de cambiar los ajustes del interruptor DIP en el control remoto de mano, consulte las instrucciones de instalación de la campana para obtener mayores informes sobre cómo enlazarla con el control remoto.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie las superficies solamente con un trapo húmedo limpio y detergente suave.
No lo sumerja en agua. El control remoto se considera “a prueba de salpicaduras” pero no “impermeable”.
El transmisor remoto Broan es un dispositivo fácil de usar diseñado para ofrecer años de funcionamiento óptimo. En la mayoría de los casos deberá requerir solamente del reemplazo periódico de las pilas. El transmisor se alimenta mediante una pila estilo
Para cambiar la pila, retire la cubierta de la pila con un desarmador plano y pequeño para hacer palanca ligeramente. Retire la pila existente con un desarmador pequeño y plano con aislante u otro instrumento no conductor de electricidad y deséchela de forma adecuada, de acuerdo con los códigos y las pautas de reciclaje locales. Instale la pila nueva asegurándose de que el polo “+” de la pila quede alineado con el terminal “+” del control remoto. Vuelva a colocar la cubierta.
ADVERTENCIA – PARA EVITAR UNA POSIBLE LESIÓN GRAVE O LA MUERTE: NUNCA PERMITA QUE LOS NIÑOS PEQUEÑOS SE ACERQUEN A LAS PILAS. SI SE TRAGA UNA PILA, COMUNÍQUESE CON EL MÉDICO DE INMEDIATO.
Aviso: La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: 1) este dispositivo no puede ocasionar interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El control remoto envía la señal (el LED verde se ilumina) pero la campana no la recibe
•Asegúrese de que la campana tenga alimentación eléctrica.
•La pila está desgastada; instale una pila nueva A23 de 12 V.
•Verifique que los interruptores DIP del transmisor (si corresponde) y receptor estén configurados al mismo ajuste.
•Lleve a cabo el procedimiento de enlace entre la campana y el control remoto (en algunos modelos).
El radio de transmisión es reducido
•Cambie la orientación del control remoto durante la activación.
•Cambie la ubicación del control remoto para minimizar las obstrucciones.
•La pila está desgastada; instale una pila nueva A23 de 12 V.
Hay interferencia con otros transmisores o receptores de radiofrecuencia
•Cambie los ajustes del interruptor DIP del codificador. (Vuelva a realizar el procedimiento de enlace, de ser necesario, según el modelo de campana).