1

2

8 Neatly align the teeth of the clamping frame with the base of the brim.

1 Teeth of clamping frame

2 Base of brim

8 Alignez soigneusement les dents du cadre de fixation sur la base du bord.

1 Dents du cadre de fixation

2 Base du bord

8 Alinee bien los dientes del bastidor de sujeción con las base de la visera.

1 Dientes del bastidor de sujeción

2 Base de la visera

Loosen the two screws for the outside of the clamping frame, and then adjust the position of the outside of the clamping frame so that it conforms to the shape of the cap and so that the teeth of the clamping frame perfectly align with the base of the brim.

1 Teeth of clamping frame

2 Base of brim

3Outside of clamping frame

4Screws for the outside of the clamping frame

Desserrez les deux vis de l’extérieur du cadre de fixation, puis ajustez la position de l’extérieur du cadre de fixation de façon qu’il s’adapte à la forme de la casquette et que les dents du cadre de fixation soient parfaitement alignées sur la base du bord.

1 Dents du cadre de fixation 2 Base du bord 3 Extérieur du cadre de fixation

4 Vis de l’extérieur du cadre de fixation

Afloje los dos tornillos para el exterior del bastidor de sujeción, y después ajuste la posición del exterior del bastidor de sujeción de forma que se amolde a la forma de la gorra para que los dientes del bastidor de sujeción queden perfectamente alineados con las base de la visera.

1 Dientes del bastidor de sujeción

2 Base de la visera

3 Exterior del bastidor de sujeción

4 Tornillos del exterior del bastidor de sujeción

9 Adjust the other side in the same way.

9Réglez l’autre côté de la même façon.

9 Ajuste el otro lado de la misma forma.

— 9 —

Page 11
Image 11
Brother PR-600/600C manual Adjust the other side in the same way, Réglez l’autre côté de la même façon